← Retour vers "Arrêté royal organisant la représentation des Communautés au sein du conseil d'administration de l'Institut de formation judiciaire "
| Arrêté royal organisant la représentation des Communautés au sein du conseil d'administration de l'Institut de formation judiciaire | Koninklijk besluit tot regeling van de vertegenwoordiging van de Gemeenschappen in de raad van bestuur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| 18 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal organisant la représentation des | 18 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot regeling van de |
| Communautés au sein du conseil d'administration de l'Institut de | vertegenwoordiging van de Gemeenschappen in de raad van bestuur van |
| formation judiciaire | het Instituut voor gerechtelijke opleiding |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| notamment l'article 92ter ; | instellingen, inzonderheid op artikel 92ter ; |
| Vu la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant | Gelet op de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding |
| création de l'Institut de formation judiciaire, notamment l'article | en tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding, |
| 11, modifiée par la loi du 24 juillet 2008; | inzonderheid op artikel 11, gewijzigd bij de wet van 24 juli 2008; |
| Considérant que l'article 11 de ladite loi prévoit la présence de | Overwegende dat artikel 11 van voornoemde wet voorziet in de |
| fonctionnaires dirigeants des départements de l'enseignement des | aanwezigheid van leidende ambtenaren van de onderwijsdepartementen van |
| Communautés au sein du conseil d'administration de l'Institut de | de Gemeenschappen in de raad van bestuur van het Instituut voor |
| formation judiciaire; | gerechtelijke opleiding; |
| Considérant que pour pouvoir réaliser une collaboration effective | Overwegende dat om een daadwerkelijke samenwerking tussen het |
| entre l'Institut et les établissements d'enseignement qui relèvent des | Instituut en de onderwijsinstellingen die afhangen of gefinancierd |
| Communautés ou sont financés par elles, il s'indique que les | worden door de Gemeenschappen te kunnen verwezenlijken, het aangewezen |
| représentants des départements de l'enseignement des Communautés | is dat de vertegenwoordigers van de onderwijsdepartementen van de |
| puissent siéger en toute compétence et avec voix effective au sein du | Gemeenschappen met volle bevoegdheid en met volwaardige stem kunnen |
| conseil d'administration; | zitting hebben in de raad van bestuur; |
| Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté germanophone, en date du | Gelet op het akkoord van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| 14 octobre 2008; | op datum van 14 oktober 2008; |
| Vu l'accord du Gouvernement flamand, en date du 17 octobre 2008; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse Regering, op datum van 17 oktober |
| Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté française, en date du 24 octobre 2008; | 2008; Gelet op het akkoord van de Regering van Franse Gemeenschap, op datum van 24 oktober 2008; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 27 oktober |
| Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 6 novembre 2008; | 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 6 november 2008; |
| Vu la délibération du Conseil des Ministres du 14 novembre 2008; | Gelet op de beraadslaging binnen de Ministerraad van 14 november 2008; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
| Vu l'avis n° 45.480/2 du Conseil d'Etat, rendu le 15 décembre 2008, | Gelet op advies nr. 45.480/2 van de Raad van State, gegeven op 15 |
| sur les articles 1er, 3 et 4, en application de l'article 84, § 1er, | december 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
| alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| janvier 1973; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op advies van Onze |
| Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les représentants des Communautés au sein du conseil |
Artikel 1.De vertegenwoordigers van de Gemeenschappen in de raad van |
| d'administration de l'Institut de formation judiciaire, visés à | bestuur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding, als bedoeld in |
| l'article 11, § 1er, alinéa 2, 4°, de la loi du 31 janvier 2007 sur la | artikel 11, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 31 januari 2007 inzake |
| formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation | de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut voor |
| judiciaire, sont désignés respectivement par le Gouvernement de chaque | gerechtelijke opleiding, worden aangewezen respectievelijk door de |
| Communauté compétent. | Regering van elke bevoegde Gemeenschap. |
Art. 2.Lors de la désignation des représentants, il est veillé à sa |
Art. 2.Bij de aanduiding van de vertegenwoordiger wordt gewaakt over |
| compétence en matière de formation professionnelle dans les différents | zijn deskundigheid op het vlak van de beroepsopleiding binnen de |
| systèmes d'enseignement. | verscheidene onderwijsstelsels. |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 18 december 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |