Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/12/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2004 fixant la composition, le fonctionnement et les attributions du comité de gestion du Service de l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion des cartes d'identité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2004 fixant la composition, le fonctionnement et les attributions du comité de gestion du Service de l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion des cartes d'identité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2004 tot vaststelling van de samenstelling, de werkwijze en de bevoegdheden van het beheerscomité van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer belast met het beheer van de identiteitskaarten
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 18 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2004 fixant la composition, le fonctionnement et les attributions du comité de gestion du Service de l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion des cartes d'identité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 18 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2004 tot vaststelling van de samenstelling, de werkwijze en de bevoegdheden van het beheerscomité van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer belast met het beheer van de identiteitskaarten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 9 juillet 2004, notamment l'article 92; Gelet op de programmawet van 9 juli 2004, inzonderheid op artikel 92;
Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2004 fixant la composition, le Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2004 tot vaststelling
fonctionnement et les attributions du comité de gestion du Service de van de samenstelling, de werkwijze en de bevoegdheden van het
beheerscomité van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer belast met
l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion des cartes d'identité, het beheer van de identiteitskaarten, gewijzigd bij het koninklijk
modifié par l'arrêté royal du 12 octobre 2006; besluit van 12 oktober 2006;
Vu l'avis n° 43.693/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 novembre 2007, en Gelet op het advies nr. 43.693/2 van de Raad van State, gegeven op 5
application de l'article de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des november 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 5 décembre 2004

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 december 2004

fixant la composition, le fonctionnement et les attributions du comité tot vaststelling van de samenstelling, de werkwijze en de bevoegdheden
de gestion du Service de l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion van het beheerscomité van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer
belast met het beheer van de identiteitskaarten, gewijzigd bij het
des cartes d'identité, modifié par l'arrêté royal du 12 octobre 2006, koninklijk besluit van 12 oktober 2006, worden de volgende wijzigingen
sont apportées les modifications suivantes : aangebracht:
1° l'alinéa 1er est complété comme suit : 1° het eerste lid wordt aangevuld als volgt :
« 9° un représentant du SPF Affaires étrangères. »; « 9° een vertegenwoordiger van de FOD Buitenlandse Zaken. »;
2° à l'alinéa 3, les mots « sub 3° à 8° » sont remplacés par les mots 2° in het derde lid worden de woorden « sub 3° tot 8° » vervangen door
« sub 3° à 9° ». de woorden « 3° tot 9° ».

Art. 2.Dans l'article 2, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 2.In artikel 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

l'arrêté royal du 12 octobre 2006, les mots « à l'article 1er, alinéa het koninklijk besluit van 12 oktober 2006, worden de woorden « in
1er, 5° à 7°, et leurs suppléants » sont remplacés par les mots « à artikel 1, eerste lid, 5° tot 7°, en hun plaatsvervangers » vervangen
l'article 1er, alinéa 1er, 5° à 7° et 9°, et leurs suppléants ». door de woorden « in artikel 1, eerste lid, 5° tot 7° en 9°, en hun

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

plaatsvervangers ».

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2007. Gegeven te Brussel, 18 december 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^