Arrêté royal déterminant la composition et les compétences du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants établi auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire | Koninklijk besluit tot regeling van de samenstelling en bevoegdheden van de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen opgericht bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 18 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal déterminant la composition et les compétences du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants établi auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 18 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot regeling van de samenstelling en bevoegdheden van de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen opgericht bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
notamment l'article 37; | Nucleaire Controle, inzonderheid op artikel 37; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 19 avril 2002 sur la | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 19 april 2002 over het |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn |
dépassant pas un mois; | van een maand; |
Vu l'avis n° 33.368/3 du Conseil d'Etat donné le 15 octobre 2002, en | Gelet op het advies nr. 33.368/3 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | oktober 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,Nous avons arrêté et | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,Hebben Wij besloten en |
arrêtons : | besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van onderhavig besluit wordt verstaan |
d'entendre par : | onder : |
le Conseil : le Conseil scientifique des Rayonnements ionisants créé | de Raad : de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen, |
par l'article 37 de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection | opgericht door artikel 37 van de wet van 15 april 1994 betreffende de |
de la population et de l'environnement contre les dangers résultant | bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit |
des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle | ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het |
nucléaire, | Federaal Agentschap voor nucleaire controle; |
l'Agence : l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire créée par la loi du | het Agentschap : het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
15 avril 1994 susmentionnée; | opgericht door de hoger genoemde wet van 15 april 1994; |
le Ministre compétent : le Ministre qui exerce la tutelle sur l'Agence | de bevoegde Minister : de Minister die de voogdij uitoefent over het |
fédérale de Contrôle nucléaire. | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. |
Art. 2.Le Conseil est chargé de remettre un avis sur toute question, |
Art. 2.De Raad is ermee belast advies te verstrekken over elke vraag |
d'ordre général ou particulier, qui lui est soumise, par le Directeur | van algemene of bijzondere aard, die hem door de Directeur-generaal |
général de l'Agence, le Président du Conseil d'administration de | van het Agentschap, de voorzitter van de Raad van Bestuur van het |
l'Agence ou par le Ministre compétent, au sujet des autorisations, du | Agentschap of door de bevoegde Minister wordt voorgelegd aangaande de |
contrôle ou de la politique à suivre les concernant. L'avis est | vergunningen, het toezicht of het ter zake te volgen beleid. Het |
communiqué à l'autorité qui l'a demandé. | advies wordt aan de overheid medegedeeld die het gevraagd heeft. |
Art. 3.§ 1er. Le conseil se compose de : |
Art. 3.§ 1. De Raad is samengesteld uit : |
- 16 membres scientifiques désignés par le Ministre compétent. Ils | - 16 wetenschappelijke leden, aangesteld door de bevoegde Minister. |
assistent aux réunions du Conseil avec voix délibérative. | Zij wonen de vergaderingen van de Raad met beslissende stem bij. |
- 6 membres scientifiques, le gouvernement flamand, le gouvernement de | - 6 wetenschappelijke leden waarvan de Vlaamse regering, de Waalse |
la Région wallon et le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | regering en de Brusselse Hoofdstedelijke regering er telkens 2 |
en désignant chacun 2. Ils assistent aux réunions du Conseil avec voix | aanwijzen. Zij wonen de vergaderingen van de Raad met raadgevende stem |
consultative. | bij. |
§ 2. Le Ministre compétent peut également désigner 4 spécialistes | § 2. De bevoegde Minister kan ook 4 buitenlandse deskundigen |
étrangers choisis de préférence parmi les membres des organismes | aanstellen bij voorkeur binnen de leden van de reglementaire |
réglementaires des pays de l'Union européenne. Ils assistent aux | instellingen van de lidstaten van de Europese Unie gekozen. Zij wonen |
réunions du Conseil avec voix consultative. | de vergaderingen van de Raad met raadgevende stem bij. |
§ 3. Le Directeur général de l'Agence, le chef de département de | § 3. De directeur-generaal van het Agentschap, het departementshoofd |
l'Agence chargé des autorisations et le chef de département de | van het Agentschap belast met het verlenen van de vergunningen en het |
l'Agence chargé du contrôle, ou leurs délégués, assistent avec voix | departementshoofd van het Agentschap belast met het uitoefenen van de |
consultative aux réunions du Conseil afin de fournir l'information | controle, of hun afgevaardigden, wonen de vergadering van de Raad met |
nécessaire aux membres du Conseil. | raadgevende stem bij om de nodige informatie aan de leden van de Raad |
te verschaffen. | |
§ 4. Le Conseil est composé d'un nombre égal de membres | § 4. De Raad bestaat uit een gelijk aantal Nederlandstalige en |
néerlandophones et francophones avec voix délibérative. | Franstalige leden met beslissende stem. |
Art. 4.Les membres scientifiques sont des personnalités qui sont |
Art. 4.De wetenschappelijke leden van de Raad zijn personen die |
choisies en fonction de connaissances particulières en matière de | gekozen worden omwille van een bijzondere kennis inzake |
sciences nucléaires ou de sûreté. Ils possèdent une compétence dans un | kernwetenschappen of een ervaring inzake veiligheid. Zij beschikken |
ou plusieurs des domaines suivants : | over een bekwaamheid in één of meerdere van volgende domeinen : |
physique nucléaire, chimie nucléaire, radiobiologie, protection | kernfysica, kernscheikunde, radiobiologie, stralingsbescherming, |
radiologique, radioécologie, technologie et sûreté des installations | radioecologie, technologie en veiligheid van kerninstallaties, |
nucléaires, métallurgie, météorologie, géologie, hydrologie, | metallurgie, meteorologie, geologie, hydrologie, de bescherming van |
protection de l'environnement, ergonomie, médecine nucléaire. | het leefmilieu, ergonomie, nucleaire geneeskunde. |
Art. 5.§ 1. Les membres scientifiques du Conseil sont nommés par le |
Art. 5.§ 1. De wetenschappelijke leden van de Raad worden door de |
Ministre compétent pour une période renouvelable de 6 ans. Le Ministre | bevoegde Minister benoemd voor een hernieuwbare periode van zes jaar. |
compétent désigne les membres scientifiques du Conseil sur la base | De bevoegde Minister benoemt de wetenschappelijke leden van de Raad op |
d'une proposition du Conseil d'Administration de l'Agence qui lui est | grond van een voorstel van de Raad van Bestuur van het Agentschap dat |
soumise au moins trois mois avant l'échéance des mandats. | tenminste 3 maanden voor het verstrijken van de mandaten aan hem wordt voorgelegd. |
Par dérogation à la disposition du précédent alinéa, le Conseil | In afwijking van het vermelde in voorgaand lid, geeft de Raad van |
d'Administration rend son avis concernant le premier Conseil à nommer | Bestuur haar advies voor de eerst aan te stellen Raad uiterlijk drie |
dans les trois mois suivant la publication de l'appel aux candidats | maanden na de publicatie van de oproep tot kandidaten in het Belgisch |
dans le Moniteur belge . | Staatsblad . |
§ 2. Cette proposition consiste, d'une part, en une liste des | § 2. Dit voorstel bestaat enerzijds uit de lijst van de kandidaten die |
candidats qui se seront manifestés par lettre recommandée auprès de | zich via aangetekende brief hebben aangemeld na de publicatie van een |
l'Agence après publication d'une annonce dans le Moniteur belge , et | oproep in het Belgisch Staatsblad en anderzijds uit een advies van de |
d'autre part, en un avis du Conseil d'Administration de l'Agence | Raad van Bestuur van het Agentschap bestaande uit een rangschikking |
prenant la forme d'un classement des candidats. Ce classement tient | van de kandidaten. Die rangschikking houdt rekening met de ervaring of |
compte de l'expérience ou des connaissances particulières des | de bijzondere kennis van de kandidaten. Dit advies is niet bindend. |
candidats. Cet avis n'est pas contraignant. | Het voorstel moet voor ieder te bekleden mandaat ten minste twee |
La proposition doit, pour chaque mandat à conférer, mentionner au | kandidaten vermelden. Daarbij moeten er voor elk domein vermeld in § 4 |
moins deux candidats. Deux candidats au moins seront proposés pour | ten minste twee kandidaten worden voorgesteld, en moet er voor elk |
chaque domaine mentionné au § 4 du présent article. | domein vermeld in artikel 4, doch niet in § 4 van dit artikel, ten |
minste één kandidaat worden voorgesteld. | |
§ 3. Au cas où on ne peut trouver suffisamment de candidats aptes | § 3. Indien er niet voldoende geschikte kandidaten gevonden worden na |
suite à la publication de la première annonce dans le Moniteur belge | de eerste oproep in het Belgisch Staatsblad , wordt een tweede oproep |
une seconde annonce est publiée. | gepubliceerd. |
§ 4. Le Ministre compétent veillera à ce que dans les domaines | § 4. De bevoegde Minister waakt er over dat in de volgende domeinen |
suivants au moins un membre soit expert : médecine nucléaire, physique | minstens één lid expert is : nucleaire geneeskunde, kernfysica, |
nucléaire, chimie nucléaire, technologie et sûreté des installations | kernscheikunde, technologie en veiligheid van kerninstallaties, |
nucléaires, radiobiologie, protection radiologique. | radiobiologie, stralingsbescherming. |
§ 5. Par dérogation au § 1er, la durée du mandat de la moitié des | § 5. In afwijking van § 1, eindigt het mandaat van de helft van de |
membres scientifiques visés à l'article 3, § 1er, premier tiret, qui | |
font partie du premier Conseil installé, et plus précisément les huit | |
membres plus âgés, est limitée à 3 ans. Ce délai est repris dans | wetenschappelijke leden bedoeld in artikel 3 § 1, eerste streepje, die |
l'arrêté de nomination. Pour ces mandats la limite d'âge de 75 ans, | deel uitmaken van de eerst aangestelde raad, en meer bepaald de acht |
oudste leden, na een termijn van drie jaar. Deze termijn wordt | |
prévue au paragraphe 6. n'est pas d'application. | opgenomen in het benoemingsbesluit. Voor deze mandaten is de |
leeftijdsgrens van 75 jaar zoals voorzien in paragraaf 6 niet van | |
§ 6. Le mandat des membres scientifiques visés à l'article 3, § 1er, | toepassing. § 6. De mandaten van de wetenschappelijke leden bedoeld in artikel 3, |
premier tiret, expire également par, leur démission, leur incapacité | § 1, eerste streepje, verstrijken ook door vrijwillig ontslag, |
civile ou quant le titulaire atteint l'âge de 75 ans. Les membres | burgerlijke onbekwaamheid of wanneer de betrokkene de leeftijd van 75 |
scientifiques peuvent, sur proposition du Conseil d'Administration de | jaar bereikt. De wetenschappelijke leden kunnen, op voorstel van de |
l'Agence, être déchargés de leur mission par le Ministre compétent en | Raad van Bestuur van het Agentschap door de bevoegde Minister van hun |
raison de manquements constatés dans l'exercice de leurs tâches ou | opdracht worden ontheven wegens tekortkomingen in hun taken of wegens |
suite à une atteinte portée à la dignité de leur fonction. | inbreuk op de waardigheid van hun ambt. |
Le Ministre désigne alors un remplaçant après avis du Conseil | De Minister duidt dan na advies van de Raad van Bestuur van het |
d'Administration de l'Agence, conformément à la procédure prévue au | Agentschap een vervanger aan overeenkomstig de procedure omschreven in |
paragraphe 1. | paragraaf 1. |
§ 7. A l'expiration de la période mentionnée aux paragraphes 1er et 5, | § 7. Bij het verstrijken van de termijn bedoeld in paragrafen 1 en 5, |
les membres scientifiques continuent à exercer leur mandat jusqu'à ce | blijven de wetenschappelijke leden hun mandaat uitoefenen tot de |
que les nouveaux membres soient désignés par l'autorité compétente. | nieuwe leden door de betrokken overheid zijn aangeduid. |
Si un mandat devient vacant avant l'expiration du terme prévu, le | Indien een mandaat vacant wordt vóór het verstrijken van de termijn, |
remplaçant désigné achève le mandat de la personne remplacée. | beëindigt de aangewezen vervanger het mandaat van de persoon die hij |
Art. 6.Sur proposition du Conseil scientifique, le Ministre compétent |
vervangt. Art. 6.Op voorstel van de wetenschappelijke Raad duidt de bevoegde |
désigne le président parmi les membres scientifiques. En l'absence du | Minister de voorzitter tussen de wetenschappelijke leden aan. In geval |
président, c'est le membre scientifique le plus âgé qui préside la | van afwezigheid van de voorzitter zit het oudste wetenschappelijke lid |
séance. | de vergadering voor. |
Art. 7.Le Conseil peut inviter à ses séances des membres de l'Agence, |
Art. 7.De Raad mag op haar vergaderingen leden van het Agentschap, |
des fonctionnaires ou d'autres experts qu'il estime utiles pour | ambtenaren of andere deskundigen die ze nuttig acht uitnodigen om zijn |
éclairer ses travaux. | werkzaamheden te ondersteunen. |
Art. 8.Les membres dont le mandat est arrivé à terme et qui ont |
Art. 8.Leden waarvan het mandaat verstreken is en die blijk hebben |
apporté aux travaux du Conseil une contribution particulièrement | gegeven van een bijzondere inzet voor de werking van de Raad kunnen, |
appréciée peuvent, en reconnaissance de celle-ci et sur proposition | na gemotiveerd voorstel van het Agentschap, uit erkentelijkheid door |
motivée de l'Agence, recevoir du Ministre compétent le titre de membre | de bevoegde minister als erelid worden aangesteld. Zij mogen de |
d'honneur. Ils peuvent siéger au Conseil avec voix consultative. | vergaderingen van de Raad met raadgevende stem bijwonen. |
Art. 9.Le Conseil établit son règlement d'ordre intérieur portant |
Art. 9.De Raad stelt zijn huishoudelijk reglement, houdende onder |
entre autres les règles en vigueur lors de la délibération et lors du | meer de regels die gelden bij de beraadslagingen en de stemmingen, op. |
vote. Le Conseil le soumet dans les 4 mois de son installation au Conseil d'Administration de l'Agence qui, après approbation et dans un délai de 2 mois, le soumet pour information au Ministre compétent. Art. 10.Le Conseil délibère valablement si la majorité des membres ayant voix délibérative sont présents. Si ce quorum n'est pas atteint, une autre réunion est prévue. Une décision est valable lorsqu'au moins neuf membres avec voix délibératives l'approuvent. Art. 11.Il est interdit à tout membre du Conseil d'être présent à la délibération sur des objets auxquels lui ou ses parents ou alliés jusqu'au deuxième degré ont un intérêt personnel. Il est interdit à tout membre du Conseil d'être présent à la délibération sur des objets auxquels son employeur, des entreprises liées, les sociétés mères ou les concurrentes ont un intérêt direct. Art. 12.Les frais de fonctionnement du Conseil sont pris en charge par l'Agence. Art. 13.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2002. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, |
De Raad legt het binnen de 4 maanden na zijn installatie voor aan de Raad van Bestuur van het Agentschap die het, na goedkeuring en binnen een termijn van twee maanden, ter informatie voorlegt aan de bevoegde Minister. Art. 10.De Raad kan alleen geldig beraadslagen indien de meerderheid van de leden met beslissende stem aanwezig is. Indien dit quorum niet wordt bereikt, wordt een volgende vergadering voorzien. De beslissing is geldig indien tenminste negen leden met beslissende stem ermee instemmen. Art. 11.Het is elk lid van de Raad verboden aanwezig te zijn bij de beraadslaging over zaken waarin hij zelf of zijn bloed- of aanverwanten tot de tweede graad een persoonlijk belang hebben. Het is elk lid van de Raad verboden aanwezig te zijn bij de beraadslaging over zaken waarin zijn werkgever, verwante ondernemingen, moederondernemingen of concurrenten een direct belang hebben. Art. 12.De werkingskosten van de Raad worden ten laste genomen door het Agentschap. Art. 13.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 18 december 2002. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |