← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté royal du 20 mars 1975 relatif a l'agréation des services de santé mentale et à l'octroi de subventions en leur faveur "
Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté royal du 20 mars 1975 relatif a l'agréation des services de santé mentale et à l'octroi de subventions en leur faveur | Besluit van de Regering houdende wijziging van het koninklijk besluit van 20 maart 1975 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
18 DECEMBRE 1997. - Arrêté du Gouvernement portant modification de | 18 DECEMBER 1997. - Besluit van de Regering houdende wijziging van het |
l'arrêté royal du 20 mars 1975 relatif a l'agréation des services de | koninklijk besluit van 20 maart 1975 betreffende de erkenning en de |
santé mentale et à l'octroi de subventions en leur faveur | subsidiëring van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 | voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli |
juillet 1990, 5 mai 1993 et 16 juillet 1993; | 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993 en 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 20 mars 1975 relatif à l'agréation des services | Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 1975 betreffende de |
de santé mentale et à l'octroi de subventions en leur faveur, | erkenning en de subsidiëring van de diensten voor geestelijke |
notamment l'article 25, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la | gezondheidszorg, inzonderheid op artikel 25, gewijzigd bij het besluit |
Communauté germanophone du 20 décembre 1995; | van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 20 december 1995; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 novembre 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | november 1997; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
donné le 18 décembre 1997; | Begroting, gegeven op 18 december 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989 et 4 juillet 1989; | augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; |
Vu l'urgence, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'établissement doit disposer sans délai de | Overwegende dat de inrichting onverwijld over betrouwbare |
conditions-cadres fiables en ce qui concerne la planification | kadervoorwaarden moet beschikken voor de financiële planning; |
financière; Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des | Op de voordracht van de Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale |
Médias et des Affaires sociales, | Aangelegenheden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 25, § 1er, alinéas 1er et 2 de l'arrêté royal |
Artikel 1.Artikel 25, § 1, leden 1 en 2 van het koninklijk besluit |
du 20 mars 1975 relatif à l'agréation des services de santé mentale et | van 20 maart 1975 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de |
à l'octroi de subventions en leur faveur, modifié par l'arrêté royal | diensten voor geestelijke gezondheidszorg, gewijzigd bij het |
du 20 mars 1985 et par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | koninklijk besluit van 20 maart 1985 en bij het besluit van de |
germanophone du 20 décembre 1995, est remplacé par la disposition | Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 20 december 1995, wordt |
suivante : | door de volgende bepaling vervangen : |
« § 1er. Dans le cadre des crédits budgétaires disponibles, la | « § 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen maakt de |
subvention annuelle s'élève à 90 % des dépenses admissibles que les | jaarlijkse toelage 90 % uit van de aanneembare uitgaven die door de |
erkende diensten voor geestelijke gezondheidszorg effectief toegestaan | |
services de santé mentale agréés ont effectivement consenties pour les | worden voor de personeels- en werkingskosten; de toelage bedraagt op |
frais de personnel et de fonctionnement; son montant minimal est de 20 | zijn minst 20 miljoen Belgische frank ». |
millions de francs belges. » | |
Art. 2.Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des |
Art. 2.De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale |
Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1997. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1997. |
Eupen, le 18 décembre 1997. | Eupen, 18 december 1997. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations | De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale |
internationales,de la Santé, | Betrekkingen, Gezondheid, |
de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, | Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, |
J. MARAITE | J. MARAITE |
Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales, | De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |