← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 2002 portant création du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 2002 portant création du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 februari 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 18 AVRIL 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 2002 portant création du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 18 APRIL 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 februari 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu le Code pénal social du 10 juin 2010, l'article 8, modifiés par les | Gelet op het Sociaal Strafwetboek van 10 juni 2010, artikel 8, |
lois des 1er juillet 2016, 25 décembre 2016, 15 janvier 2018, 21 | gewijzigd bij de wetten van 1 juli 2016, 25 december 2016, 15 januari |
décembre 2018 et 7 avril 2019; | 2018, 21 december 2018 en 7 april 2019; |
Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition | Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende |
oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn | |
des organes communs à chaque service public fédéral, l'article 4; | aan iedere federale overheidsdienst, artikel 4; |
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management dans les services publics | aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale |
fédéraux, l'article 2, § 2, modifié par l'arrêté royal du 8 juillet 2005; | overheidsdiensten, artikel 2, § 2, gewijzigd bij koninklijk besluit van 8 juli 2005; |
Vu l'arrêté royal du 3 février 2002 portant création du Service public | Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2002 houdende |
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale; | oprichting van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en |
Sociaal Overleg; | |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de |
l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics | aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de federale |
fédéraux et les services publics fédéraux de programmation, l'article | overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, |
2, § 1, alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 10 avril 2014; | artikel 2, § 1, tweede lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 april 2014; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 octobre 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 12 janvier | oktober 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de staatssecretaris van Begroting, gegeven op 12 januari 2021; |
2021; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, |
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 22 | gegeven op 22 december 2020; |
décembre 2020; | |
Vu l'article 8, § 1er, 4° de la loi du 15 décembre 2013 portant des | Gelet op het artikel 8, § 1er, 4° van de wet van 15 december 2013 |
dispositions diverses concernant la simplification administrative, le | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is |
présent arrêté est dispensé de l'analyse d'impact de la réglementation; | dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse; |
Vu l'avis motivé du 9 mars 2021 du Comité supérieur de Concertation du | Gelet op het met redenen omkleed advies van 9 maart 2021 van het Hoog |
Secteur XI; | Overlegcomité van Sector XI; |
Sur la proposition de Notre Ministre du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.- L'article 3 de l'arrêté royal du 3 février 2002 portant |
Artikel 1.- Artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 februari 2002 |
création du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation | houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
sociale, modifié par l'arrêté royal du 29 mai 2018, est remplacé par | Arbeid en Sociaal Overleg, gewijzigd bij koninklijk besluit van 29 mei |
ce qui suit : | 2018, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 3, § 1. - L'organigramme du Service public fédéral Emploi, | "Art. 3, § 1. - Het organogram van de Federale Overheidsdienst |
Travail et Concertation sociale comprend : | Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg bevat : |
1° le président du Comité de Direction; | 1° de voorzitter van het Directiecomité; |
2° six fonctions de management -1, dont une est occupée par le | 2° zes managementfuncties -1, waarvan één wordt bezet door de |
directeur du Service d'information et de recherche sociale; | directeur bij het Federaal Aansturingsbureau van de Sociale |
inlichtingen- en opsporingsdienst; | |
3° une fonction d'encadrement au niveau -1; | 3° één staffunctie op het niveau -1; |
§ 2. - Par dérogation à l'article 4 de l'arrêté royal du 7 novembre | § 2. - In afwijking van artikel 4 van het koninklijk besluit van 7 |
2000 portant création et composition des organes communs à chaque | november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die |
gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst, is de | |
service public fédéral, le directeur du Service d'information et de | directeur van de Sociale inlichtingen- en opsporingsdienst vermeld in |
recherche sociale mentionné au § 1 n'est pas membre du Comité de | § 1 geen lid van het Directiecomité van de Fédérale Overheidsdienst |
Direction du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation | Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg". |
sociale ». Art. 2.- Notre Ministre du Travail est chargé de l'exécution du |
Art. 2.- De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 avril 2021. | Gegeven te Brussel, 18 april 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |