Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant modification de la convention collective de travail du 20 décembre 2017 fixant les statuts du "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2017 tot vaststelling van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant, café- en aanverwante bedrijven" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 9 juin 2020, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2020, gesloten |
paritaire de l'industrie hôtelière, portant modification de la | in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de |
convention collective de travail du 20 décembre 2017 fixant les | collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2017 tot vaststelling |
statuts du "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, | van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-, |
cafés et entreprises assimilées" (1) | restaurant, café- en aanverwante bedrijven" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2020, gesloten |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, | in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de |
portant modification de la convention collective de travail du 20 | collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2017 tot vaststelling |
décembre 2017 fixant les statuts du "Fonds social et de garantie pour | van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-, |
les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées". | restaurant, café- en aanverwante bedrijven". |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 avril 2021. | Gegeven te Brussel, 18 april 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 9 juin 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2020 |
Modification de la convention collective de travail du 20 décembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2017 |
2017 fixant les statuts du "Fonds social et de garantie pour les | tot vaststelling van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds |
hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées" (Convention | voor de hotel-, restaurant, café- en aanverwante bedrijven" |
enregistrée le 17 juillet 2020 sous le numéro 159530/CO/302) | (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2020 onder het nummer |
159530/CO/302) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et | onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
féminins. Art. 2.L'article 16 de la convention collective de travail du 20 |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2017 tot |
décembre 2017 fixant les statuts du "Fonds social et de garantie pour | vaststelling van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées", conclue au | de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven", gesloten in |
sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et | het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en geregistreerd onder het |
enregistrée sous le numéro 144844/CO/302, est remplacé par ce qui suit : | nummer 144844/CO/302 wordt artikel 16 vervangen als volgt : |
" Art. 16.§ 1er. Les employeurs visés à l'article 1er de la présente |
" Art. 16.§ 1. De werkgevers bedoeld in artikel 1 van onderhavige |
convention collective de travail feront une déclaration au moins une | collectieve arbeidsovereenkomst zullen minstens één keer per jaar |
fois par an des montants bruts des primes de fin d'année que le fonds | aangifte doen van de brutobedragen van de eindejaarspremies die het |
paiera en leur nom et pour leur compte. Les employeurs y indiqueront | fonds zal uitbetalen in hun naam en voor hun rekening. Hierbij zullen |
toutes les informations jugées utiles par le fonds pour l'exécution | de werkgevers alle informatie die het fonds nodig acht om onderhavige |
des présents statuts. Le fonds fera parvenir aux employeurs un fichier | statuten uit te voeren verschaffen. Aan de werkgevers zal het fonds |
de contrôle des primes à payer aux travailleurs. | een controlestaat laten geworden van de aan de werknemers uit te |
betalen premies. | |
§ 2. A partir du 1er mars 2021, la déclaration visée au § 1er se fera | § 2. Vanaf 1 maart 2021 gebeurt de aangifte bedoeld in § 1 door middel |
à l'aide du format électronique .XML, selon les modalités fixées par | van het elektronisch .XML formaat, volgens de modaliteiten bepaald |
le conseil d'administration et publiées sur www.fondshoreca.be ou via | door de raad van beheer en gepubliceerd op www.horecafonds.be of via |
le site portail du fonds sur https://portail.horeca.be et ce au plus | de portaalsite van het fonds op https://portaal.horeca.be en dit |
tard le 10 janvier de l'année civile suivant celle à laquelle se | uiterlijk op 10 januari van het kalenderjaar dat volgt op het |
rapporte la prime de fin d'année, sans préjudice des dispositions | kalenderjaar waarop de eindejaarspremie betrekking heeft, onverminderd |
reprises au § 3. | de bepalingen van § 3. |
§ 3. Si aucun travailleur n'a droit à une prime de fin d'année, | § 3. Indien geen enkele werknemer recht zou hebben op een |
l'employeur doit le déclarer ainsi au fonds conformément aux modalités | eindejaarspremie dient de werkgever dit zo aan te geven aan het fonds |
et dans le format visés au § 2 du présent article. | overeenkomstig de modaliteiten en in het formaat bedoeld in § 2 van |
§ 4. En dérogation au § 2 du présent article, les déclarations visées | dit artikel. § 4. In afwijking van § 2 van dit artikel kunnen de aangiften bedoeld |
aux § 1er et § 3 du présent article peuvent être effectuées à l'aide | in § 1 en § 3 van dit artikel gebeuren bij middel van een papieren |
d'un document papier que le fonds mettra à disposition à la demande | document dat door het fonds ter beschikking wordt gesteld op |
expresse de l'employeur. Cette déclaration doit être effectuée au plus | uitdrukkelijk verzoek van de werkgever. Deze aangifte dient te |
tard le 10 janvier de l'année civile suivant celle à laquelle se | gebeuren uiterlijk 10 januari van het kalenderjaar dat volgt op het |
rapporte la prime de fin d'année, ou avant la fin du mois suivant | kalenderjaar waarop de eindejaarspremie betrekking heeft, of voor het |
celui au cours duquel le contrat de travail a pris fin. | einde van de maand die volgt op de maand waarin de arbeidsovereenkomst eindigde. |
§ 5. A défaut de déclaration comme prévue aux paragraphes précédents, | § 5. Bij gebrek aan aangifte zoals bedoeld in de voorgaande paragrafen |
l'employeur est redevable d'une indemnité forfaitaire de dédommagement | |
de 495 EUR, sans que ce montant puisse être inférieur au dommage réellement encouru.". | is de werkgever een forfaitaire schadevergoeding verschuldigd van 495 |
Art. 3.L'article 24 de la convention collective de travail visée à |
EUR, zonder dat dit bedrag lager kan zijn dan de werkelijk geleden schade.". |
l'article 2 de la présente convention collective de travail, est | Art. 3.In de collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 2 van |
remplacé par ce qui suit : | deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt artikel 24 vervangen als volgt : |
" Art. 24.§ 1er. Lorsqu'il est mis fin au contrat de travail au cours |
" Art. 24.§ 1. In geval van beëindiging van de arbeidsovereenkomst in |
de l'année civile à laquelle se rapporte la prime de fin d'année, la | de loop van het kalenderjaar waarop de eindejaarspremie betrekking |
prime doit être déclarée avant la fin du mois suivant celui au cours | heeft dient de premie te worden aangegeven vóór het einde van de maand |
duquel le contrat de travail a pris fin. Ce paragraphe ne s'applique | die volgt op de maand waarin de arbeidsovereenkomst eindigde. Deze |
pas aux travailleurs occasionnels visés à l'article 31ter de l'arrêté | paragraaf is niet van toepassing op de gelegenheidswerknemers bedoeld |
in artikel 31ter van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | |
royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 | uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. Ceux-ci seront déclarés conformément à ce qui a été stipulé à l'article 16, § 2. § 2. La déclaration visée au § 1er du présent article sera effectuée à l'aide du format électronique .XML, selon les modalités fixées par le conseil d'administration et publiées sur www.fondshoreca.be ou via le site portail du fonds sur https://portail.horeca.be. Cette déclaration peut également être effectuée à l'aide d'un document papier mis à disposition par le fonds à la demande expresse de l'employeur.". Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er septembre 2020. Elle est conclue pour une période indéterminée. Elle peut être résiliée par chacune des parties signataires moyennant un délai de préavis de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations signataires de la présente convention collective de travail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2021. Le Ministre du Travail, |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. Zij zullen worden aangegeven overeenkomstig hetgeen bepaald werd in artikel 16, § 2. § 2. De aangifte bedoeld in § 1 van dit artikel gebeurt door middel van het elektronisch .XML formaat volgens de modaliteiten bepaald door de raad van beheer en gepubliceerd op www.horecafonds.be of via de portaalsite van het fonds op https://portaal.horeca.be. Deze aangifte kan ook gebeuren door middel van een papieren document dat door het fonds ter beschikking wordt gesteld op uitdrukkelijk verzoek van de werkgever.". Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 september 2020. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd en mag slechts worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen en mits een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de ondertekenende organisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |