Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2009 fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Bling Bling », loterie publique organisée par la Loterie Nationale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2009 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Bling Bling », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 18 AVRIL 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2009 fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Bling Bling », loterie publique organisée par la Loterie Nationale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 18 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2009 tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Bling Bling », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du | Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking |
fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, l'article 3, | en het beheer van de Nationale Loterij, artikel 3, § 1, eerste lid, en |
§ 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1°, modifiés par la Loi-programme I du 24 décembre 2002; | artikel 6, § 1, 1°, gewijzigd bij de Programmawet I van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 2009 fixant les modalités d'émission de | Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 2009 tot bepaling van de |
la loterie à billets, appelée « Bling Bling », loterie publique | uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Bling |
organisée par la Loterie Nationale; | Bling », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij; |
Vu l'avis 47.945/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 mars 2010, en | Gelet op het advies 47.945/2 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | maart 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 26 avril 2009 fixant les |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 26 april 2009 tot |
modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Bling Bling », | bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, |
loterie publique organisée par la Loterie Nationale est remplacé par | genaamd « Bling Bling », een door de Nationale Loterij georganiseerde |
ce qui suit : | openbare loterij wordt vervangen als volgt : |
« Art.4. § 1er. Au recto des billets figure une illustration | « Art. 4.§ 1. Op de voorkant van de biljetten komt een fotografische |
photographique, imagée ou graphique ayant pour objet, soit un chien, | illustratie, een afbeelding of een grafische illustratie voor met als |
onderwerp, hetzij een hond, hetzij een varken, hetzij een gedeeltelijk | |
soit un cochon, soit un torse masculin partiellement dénudé et paré de | ontbloot, mannelijk torso versierd met gouden sieraden, hetzij een |
bijoux dorés, soit un fessier féminin habillé d'un short doré; | vrouwelijk achterwerk gekleed met een goudkleurige, korte broek; |
Est appelé : | Wordt genoemd : |
1° billet « chien » : le billet reproduisant au recto l'image | 1° biljet « hond » : het biljet met op de voorzijde de gehele of |
partielle ou entière d'un ou de plusieurs chiens. Cette image peut | gedeeltelijke afbeelding van een of meerdere honden. Deze afbeelding |
varier d'un billet à l'autre, le chien restant toutefois le sujet | kan verschillen van biljet tot biljet, waarbij de hond niettemin het |
d'illustration principal car il identifie dans tous les cas de figure | hoofdonderwerp van de illustratie blijft, omdat hij in elk geval het |
le billet sur lequel il est représenté; | biljet identificeert waarop hij voorkomt; |
2° billet « cochon » : le billet reproduisant au recto l'image | 2° biljet « varken » : het biljet met op de voorzijde de gehele of |
partielle ou entière d'un ou de plusieurs cochons. Cette image peut | gedeeltelijke afbeelding van een of meerdere varkens. Deze afbeelding |
varier d'un billet à l'autre, le cochon restant toutefois le sujet | kan verschillen van biljet tot biljet, waarbij het varken niettemin |
d'illustration principal car il identifie dans tous les cas de figure | het hoofdonderwerp van de illustratie blijft, omdat het in elk geval |
le billet sur lequel il est représenté; | het biljet identificeert waarop het voorkomt; |
3° billet « homme » : le billet reproduisant au recto l'image | 3° biljet « man » : het biljet met op de voorzijde de gehele of |
partielle ou entière d'un ou de plusieurs torses masculins | gedeeltelijke afbeelding van een of meerdere gedeeltelijk ontblote, |
partiellement dénudés et parés de bijoux dorés. Cette image peut | mannelijke torso's versierd met gouden sieraden. Deze afbeelding kan |
varier d'un billet à l'autre, le torse masculin restant toutefois le | verschillen van biljet tot biljet, waarbij het mannelijk torso |
sujet d'illustration principal car il identifie dans tous les cas de | niettemin het hoofdonderwerp van de illustratie blijft, omdat het in |
figure le billet sur lequel il est représenté; | elk geval het biljet identificeert waarop het voorkomt; |
4° billet « femme » : le billet reproduisant au recto l'image | 4° biljet « vrouw » : het biljet met op de voorzijde de gehele of |
partielle ou entière d'un ou de plusieurs fessiers féminins habillés | gedeeltelijke afbeelding van een of meerdere vrouwelijke achterwerken |
d'un short doré. Cette image peut varier d'un billet à l'autre, le | gekleed met een goudkleurige, korte broek. Deze afbeelding kan |
fessier féminin restant toutefois le sujet d'illustration principal | verschillen van biljet tot biljet, waarbij het vrouwelijk achterwerk |
car il identifie dans tous les cas de figure le billet sur lequel il | niettemin het hoofdonderwerp van de illustratie blijft, omdat het in |
est représenté. | elk geval het biljet identificeert waarop het voorkomt. |
Au recto des billets figure également une zone de jeu recouverte d'une | Op de voorkant van de biljetten komt tevens een spelzone voor bedekt |
pellicule opaque qui, à gratter par le joueur, comporte des mentions | met een door de speler af te krassen ondoorzichtige deklaag. Deze zone |
sous forme de lettres, d'images ou de graphismes renseignant ladite | bevat vermeldingen in de vorm van letters, beelden of grafische |
zone comme espace à gratter. | elementen, dewelke haar aanduiden als een kraszone. |
Après grattage de la pellicule opaque recouvrant la zone de jeu visée | Na het afkrassen van de ondoorzichtige deklaag die de spelzone bedoeld |
à l'alinéa 3 apparaissent : | in het derde lid bedekt, verschijnen : |
1° un symbole graphique variable sélectionné parmi une série de quatre | 1° een variabel grafisch symbool gekozen uit een reeks van vier |
symboles graphiques différents représentant, soit un chien, soit une | verschillende grafische symbolen dewelke hetzij een hond, hetzij een |
tête de cochon, soit le sexe biologique masculin, soit le sexe | varkenskop, hetzij het mannelijk geslachtssymbool, hetzij het |
biologique féminin; | vrouwelijk geslachtssymbool voorstellen; |
2° un montant de lot variable qui, libellé en chiffres arabes, est | 2° een variabel lotenbedrag in Arabische cijfers, gekozen uit de |
sélectionné parmi les montants de lots visés à l'article 3. | lotenbedragen bedoeld in artikel 3; |
§ 2. Sont exclusivement gagnants parmi : | § 2. Zijn uitsluitend winnend : |
1° les billets « chien » ceux dont la zone de jeu visée au § 1er, | 1° de biljetten « hond » waarvan de spelzone bedoeld in § 1, vierde |
alinéa 4, présente le symbole graphique représentant un chien; | lid, het grafisch symbool dat een hond voorstelt, bevatten; |
2° les billets « cochon » ceux dont la zone de jeu visée au § 1er, | 2° de biljetten « varken » waarvan de spelzone bedoeld in § 1, vierde |
alinéa 4, présente le symbole graphique représentant une tête de | lid, het grafisch symbool dat een varkenskop voorstelt, bevatten; |
cochon; 3° les billets « homme » ceux dont la zone de jeu visée au § 1er, | 3° de biljetten « man » waarvan de spelzone bedoeld in § 1, vierde |
alinéa 4, présente le symbole graphique représentant le sexe | lid, het grafisch symbool dat het mannelijk geslachtssymbool |
biologique masculin; | voorstelt, bevatten; |
4° les billets « femme » ceux dont la zone de jeu visée au § 1er, | 4° de biljetten « vrouw » waarvan de spelzone bedoeld in § 1, vierde |
alinéa 4, présente le symbole graphique représentant le sexe | lid, het grafisch symbool dat het vrouwelijk geslachtssymbool |
biologique féminin. | voorstelt, bevatten. |
Lorsqu'un billet est gagnant, le lot dont il bénéficie correspond au | Wanneer een biljet winnend is, stemt het lot waarmee het begunstigd is |
montant mentionné en chiffres arabes dans la zone de jeu visée au § 1er, | overeen met het in Arabische cijfers vermelde bedrag in de spelzone |
alinéa 4. | bedoeld in § 1, vierde lid. |
Tout billet ne présentant pas l'un des quatre cas de concordance visés | Elk biljet dat niet overeenstemt met een van de vier gevallen van |
à l'alinéa 1er est toujours non gagnant ». | concordantie bedoeld in het eerste lid, is steeds niet winnend. » |
Art. 2.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 8.Les lots sont, dès l'achat des billets, payables au porteur |
« Art. 8.Vanaf de aankoop van de biljetten zijn de loten betaalbaar |
contre remise des billets gagnants jusques et y compris le dernier | aan de houder tegen afgifte van de winnende biljetten, tot en met de |
jour d'un délai de douze mois à compter de la date de clôture de vente | laatste dag van een termijn van twaalf maanden, te rekenen vanaf de |
de l'émission à laquelle les billets ressortissent, conformément aux | afsluitingsdatum van de verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten |
modalités suivantes : | behoren, onder de volgende voorwaarden : |
1° sous réserve des dispositions de l'alinéa 2, les lots sont payables | 1° onder voorbehoud van de bepalingen van het tweede lid zijn de loten |
durant un délai de deux mois à compter de la date de clôture de vente | betaalbaar in de fysieke verkooppunten waarmee de Nationale Loterij |
de l'émission à laquelle les billets ressortissent auprès des points | een overeenkomst heeft gesloten waarin zij worden erkend als officiële |
de vente physiques avec lesquels la Loterie Nationale a conclu un | verkopers van de spelen van de Nationale Loterij, en dit gedurende een |
contrat afin de les agréer comme vendeurs officiels des jeux de la | termijn van twee maanden, te rekenen vanaf de afsluitingsdatum van de |
Loterie Nationale; | verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten behoren; |
2° les lots sont payables durant un délai de dix mois supplémentaires | 2° de loten zijn betaalbaar gedurende een termijn van tien extra |
au délai visé au 1°, et ce exclusivement au siège de la Loterie | maanden bovenop de in 1° bedoelde termijn, uitsluitend ten zetel van |
Nationale ou auprès des bureaux régionaux de celle-ci. Les coordonnées | de Nationale Loterij of in haar regionale kantoren. De gegevens van |
de ces bureaux régionaux sont consultables sur le site Internet de la | die regionale kantoren staan op de website van de Nationale Loterij of |
Loterie Nationale. | kunnen bij haar worden verkregen. |
Les lots de 10.000 euros sont exclusivement payables au siège de la | De loten van 10.000 euro zijn uitsluitend betaalbaar ten zetel van de |
Loterie Nationale ou auprès des bureaux régionaux de celle-ci. » | Nationale Loterij of in haar regionale kantoren. » |
Art. 3.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots « , alinéa 1er » |
Art. 3.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden « , |
sont insérés entre le chiffre « 8 » et le mot « sont ». | eerste lid » ingevoegd tussen het cijfer « 8 » en het woord « |
vastgelegde ». | |
Art. 4.Dans l'article 11, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « de |
Art. 4.In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
deux mois visé à l'article 8 » sont remplacés par les mots « visé à | woorden « artikel 8 bedoelde termijn van twee maanden » vervangen door |
l'article 8, alinéa 1er ». | de woorden « artikel 8, eerste lid, bedoelde termijn ». |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 25 mai 2010. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 25 mei 2010. |
Art. 6.Le ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions |
Art. 6.De minister bevoegd voor de Nationale Loterij is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 avril 2010. | Gegeven te Brussel, 18 april 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |