Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/04/2010
← Retour vers "Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 119.655,81 euros à l'Organisation internationale pour les Migrations "
Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 119.655,81 euros à l'Organisation internationale pour les Migrations Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie van 119.655,81 euro aan de Internationale Organisatie voor Migratie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
18 AVRIL 2010. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 18 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie
119.655,81 euros à l'Organisation internationale pour les Migrations van 119.655,81 euro aan de Internationale Organisatie voor Migratie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 décembre 2009 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 23 december 2009 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2010; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 tot regeling van
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 1°; de administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14,
Vu le budget administratif du Service public fédéral Intérieur pour 1°; Gelet op de administratieve begroting van het Federale Overheidsdienst
l'année budgétaire 2009, en particulier la division organique 55, Binnenlandse Zaken voor het begrotingsjaar 2009, inzonderheid op
programme d'activités 22; organisatieafdeling 55, activiteitenprogramma 22;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 12
Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à la Politique de maart 2010; Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Migratie- en
migration et d'asile, asielbeleid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une subvention de 119.655,81 euros est accordée à

Artikel 1.Een subsidie van 119.655,81 euro wordt toegekend aan de

l'Organisation internationale pour les Migrations pour la prise en Internationale Organisatie voor Migratie voor het ten laste nemen van
charge des dépenses d'une mise en place d'un programme de soutien au de uitgaven van de organisatie van een programma van hulp aan de
retour volontaire assisté et à la réintégration pour des familles geassisteerde vrijwillige terugkeer en aan de re-integratie voor
maintenues dans les lieux d'hébergement. Ce programme fait partie du families vastgehouden in de woonunits. Dit programma is een deel van
projet général « Accueil, accompagnement et réintégration de familles het algemeen project « Opvang, begeleiding en re-integratie van
vers leur pays d'origine » qui est subsidié par le Fonds européen pour families naar hun land van herkomst » dat door het Europees
le retour. Terugkeerfonds gesubsidieerd wordt.

Art. 2.La dépense sera imputée au budget du Service public fédéral

Art. 2.De uitgave is aanrekenbaar op de begroting van de Federale

Intérieur section 13, division organique 55, programme d'activités 22, Overheidsdienst Binnenlandse Zaken sectie 13, organisatieafdeling 55,
allocation de base 33.00.01 pour la première tranche et section 13, activiteitenprogramma 22, basisallocatie 33.00.01, voor wat de eerste
division organique 55, programme d'activités 21, allocation de base schijf betreft en op sectie 13, organisatieafdeling 55,
33.00.01 pour la deuxième tranche. activiteitenprogramma 21, basisallocatie 33.00.01 voor wat de tweede
schijf betreft.

Art. 3.Une lettre d'intention de l'Etat belge à l'Organisation

Art. 3.Een intentiebrief van de Belgische Staat aan de Internationale

internationale pour les Migrations règle les autres modalités et la Organisatie voor Migratie bepaalt de andere modaliteiten en de wijze
manière dont l'utilisation de ce subside est justifiée. waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord.

Art. 4.Une première tranche de 100.000 euro est versée cinquante

Art. 4.Een eerste schijf van 100.000 euro wordt betaald vijftig dagen

jours après la confirmation par l'Organisation internationale pour les na de bevestiging door de Internationale Organisatie voor Migratie van
Migrations de la lettre d'intention comme stipulé dans l'article 3; le de intentiebrief zoals bepaald in artikel 3; de betaling van de rest
paiement du solde de cette subvention est subordonné à la production van deze subsidie is ondergeschikt aan de voorlegging van een
d'un rapport final détaillé des activités de l'organisation, du compte gedetailleerd eindrapport van de activiteiten van de organisatie, een
de débours et recettes de l'activité subventionnée et d'une lettre de rekening van de uitgaven en ontvangsten van de gesubsidieerde
créance. activiteit en van een schuldvordering.

Art. 5.L'Organisation internationale pour les Migrations transmet

Art. 5.De Internationale Organisatie voor Migratie deelt tegen 31

pour le 31 octobre 2010 un rapport intermédiaire détaillé et pour le oktober 2010 een gedetailleerd tussentijds en tegen 31 maart 2011 een
31 mars 2011 un rapport final détaillé des activités de gedetailleerd eindrapport van de activiteiten van de organisatie en
l'organisation, du compte de débours et recettes des activités een rekening van de uitgaven en ontvangsten van de gesubsidieerde
subventionnées. activiteiten mee.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa parution au

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Notre Ministre qui a dans ses compétences l'accès au

Art. 7.Onze Minister die de toegang tot het grondgebied, het

territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen onder zijn
est chargé de l'exécution du présent arrêté. bevoegdheid heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 avril 2010. Gegeven te Brussel, 18 april 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Secrétaire d'Etat à la Politique de migration et d'asile, De Staatssecretaris voor Migratie- en asielbeleid,
M. WATHELET M. WATHELET
^