← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 AOUT 2010. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 15 septembre 2009; | tijdens zijn vergadering van 15 september 2009; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 15 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 15 september 2009; |
septembre 2009; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 23 | geneesheren-ziekenfondsen van 23 november 2009; |
novembre 2009; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 décembre 2009; | op 9 december 2009; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 14 décembre 2009; | invaliditeitsverzekering van 14 december 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
februari 2010; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 mars 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 25 maart 2010; |
Vu l'avis 48.125/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 juillet 2010; | Gelet op advies 48.125/2 van de Raad van State, gegeven op 12 juli |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | 2010; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 20, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal |
Artikel 1.In artikel 20, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 avril 2010, sont | koninklijk besluit van 27 april 2010, worden de volgende wijzigingen |
apportées les modifications suivantes : | aangebracht : |
1° le libellé de la prestation 470680 est remplacé comme suit : | 1° de omschrijving van de verstrekking 470680 wordt vervangen als |
« Coordination de la transplantation de cellules souches | volgt : « Coordinatie van de transplantatie van allogene hematopoïetische |
hématopoïétiques allogéniques dans le cas d'un donneur apparenté »; | bloedstamcellen ingeval van een verwante donor »; |
2° la prestation et les règles d'applications suivantes sont insérées | 2° de volgende verstrekking en toepassingsregels worden na de |
après la prestation 470680 : | verstrekking 470680 ingevoegd : |
« 470864 | « 470864 |
Coordination de la transplantation de cellules souches | Coordinatie van de transplantatie van allogene hematopoïetische |
hématopoïétiques allogéniques dans le cas d'un donneur non apparenté . . . . . K 3154 | bloedstamcellen ingeval van een niet-verwante donor . . . . . K 3154 |
La prestation 470864 couvre : | De verstrekking 470864 dekt : |
a) les frais des typages auprès de donneurs potentiels non apparentés | a) de kosten voor de typages bij potentiële niet-verwante donoren in |
en Belgique; | België; |
b) les frais pour le prélèvement des cellules auprès d'un donneur non | b) de kosten voor afname van de cellen bij een niet-verwante donor in |
apparenté en Belgique; | België; |
c) les frais d'enregistrement auprès d'organisations nationales et | c) de registratiekosten bij nationale en internationale organisaties |
internationales responsables pour l'enregistrement et la sélection de | verantwoordelijk voor de registratie en selectie van receptoren en |
receveurs et de donneurs de cellules souches. »; | donoren van bloedstamcellen. »; |
3° la première règle d'application qui suit la prestation | 3° de eerste toepassingsregel die volgt op de verstrekking |
470713-470724 est remplacée comme suit : | 470713-470724 wordt vervangen als volgt : |
« Les prestations 470680 et 470864 ne sont pas cumulables avec la | « De verstrekkingen 470680 en 470864 kunnen niet gecumuleerd worden |
prestation 318253-318264. »; | met de verstrekking 318253-318264. »; |
4° la deuxième règle d'application qui suit la prestation | 4° de tweede toepassingsregel die volgt op de verstrekking |
470713-470724 est remplacée comme suit : | 470713-470724 wordt vervangen als volgt : |
« Les prestations 470680 et 470864 ne sont pas cumulables avec les | « De verstrekkingen 470680 en 470864 kunnen niet gecumuleerd worden |
prestations 318135-318146 ou 470573-470584. »; | met de verstrekkingen 318135-318146 of 470573-470584. »; |
5° dans la quatrième règle d'application qui suit la prestation | 5° in de vierde toepassingsregel die volgt op de verstrekking |
470713-470724, le numéro d'ordre "470864" est inséré dans la liste de | 470713-470724 wordt de rangnummer « 470864 » in de lijst van de |
prestations; | verstrekkingen ingevoegd; |
6° la sixième règle d'application qui suit la prestation 470713-470724 | 6° de zesde toepassingsregel die volgt op de verstrekking |
est remplacée comme suit : | 470713-470724 wordt vervangen als volgt : |
« Une intervention dans les frais relatifs au typage de donneurs | « Een tegemoetkoming in de kosten van de typering van potentiële |
donors met het oog op het vinden van een compatibele donor in het | |
potentiels en vue de trouver un donneur compatible à l'étranger, ainsi | buitenland, evenals in de kosten met betrekking tot de afname van deze |
que dans les frais relatifs au prélèvement de ces cellules souches | hematopoïetische bloedstamcellen en de verzekering van de donor in het |
hématopoïétiques et à l'assurance du donneur à l'étranger peut être | buitenland kan door het College van Geneesheren-directeurs worden |
accordée par le Collège des Médecins-directeurs à la condition que le | toegekend op voorwaarde dat vooraleer met de typeringen wordt |
bénéficiaire, avant que ne commencent les typages, ait été inscrit | begonnen, de rechthebbende in het nationaal register is ingeschreven |
dans le registre national comme candidat receveur et à la condition | als kandidaat receptor en op voorwaarde dat wordt aangegeven dat het |
qu'il soit fait état de ce que le registre national des candidats | nationaal register van de kandidaten beenmergdonors eerst wordt |
donneurs de moelle osseuse a été consulté. Seulement dans des cas | geraadpleegd. Slechts in gemotiveerde gevallen van medische |
motivés d'urgence médicale extrême, la recherche peut débuter | hoogdringendheid kan de opzoeking zowel in binnen- als in buitenland |
simultanément aussi bien au niveau national qu'à l'étranger. »; | tegelijk starten. »; |
7° l'avant-dernière règle d'application qui suit la prestation | 7° de voorlaatste toepassingsregel die volgt op de verstrekking |
470713-470724 est abrogée. | 470713-470724 wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 août 2010. | Gegeven te Brussel, 18 augustus 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales | De Minister van Sociale Zaken |
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, | en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |