Arrêté royal établissant le taux de la redevance à percevoir pour la délivrance des certificats d'origine | Koninklijk besluit houdende vaststelling van het bedrag van de vergoeding voor afgifte van oorsprongscertificaten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
18 AOUT 2010. - Arrêté royal établissant le taux de la redevance à | 18 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van het |
percevoir pour la délivrance des certificats d'origine | bedrag van de vergoeding voor afgifte van oorsprongscertificaten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 283 du 30 mars 1936 portant, réglementation de la | Gelet op het koninklijk besluit nr. 283 van 30 maart 1936, houdende |
délivrance de certificats d'origine modifié par la loi du 23 juillet | reglementering van de afgifte van oorsprongsattesten gewijzigd bij de |
1955, les articles 2 et 7; | wet van 23 juli 1955, de artikelen 2 en 7; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mars 2010. | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'avis 47.122/1/V du Conseil d'Etat, donné le 2 septembre 2009, en | maart 2010; Gelet op het advies 47.122/1/V van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'arrêté royal du 30 mars 1936 précité prévoit que | Overwegende dat bovengenoemd koninklijk besluit van 30 maart1936 |
l'obtention d'un certificat d'origine donne lieu au paiement d'une | bepaalt dat voor het verkrijgen van een oorsprongsattest een |
redevance dont le montant est fixé par le Roi; | vergoeding betaald moet worden waarvan het bedrag vastgesteld wordt |
Considérant que l'arrêté royal du 15 juin 1976 établissant le taux de | door de Koning; Overwegende dat het koninklijk besluit van 15 juni 1976 houdende |
redevance à percevoir pour la délivrance de certificats d'origine a | vaststelling van het bedrag van de vergoeding voor de afgifte van |
oorsprongcertificaten opgeheven werd door het koninklijk besluit van | |
été abrogé par l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les | 10 november 2005 betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de |
contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 | wet van 9 december 2004 betreffende de financiering van het Federaal |
relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
Chaîne alimentaire; | |
Considérant qu'en vue de garantir la continuité des services sans | Overwegende dat, om de continuïteit van de diensten te garanderen |
porter atteinte aux droits acquis, il y a lieu de régulariser la base | zonder afbreuk te doen aan de verworven rechten, de wettelijke |
légale du montant de la redevance perçue depuis 2006; | grondslag geregeld dient te worden voor het bedrag van de vergoeding |
die sinds 2006 geïnd wordt; | |
Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La délivrance de certificats d'origine par les organismes |
Artikel 1.De afgifte van oorsprongsattesten door instellingen |
désignés conformément à l'article 2 de l'arrêté royal n° 283 du 30 | aangeduid conform artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 283 van 30 |
mars 1936 portant, réglementation de la délivrance de certificats | maart 1936 houdende reglementering van de afgifte van |
oorsprongsattesten, geeft aanleiding tot het innen van een retributie | |
d'origine, donne lieu à la perception d'une redevance de 10 euros par | waarvan het bedrag 10 euro per attest bedraagt. Bovendien zal 1,50 |
certificat. Il est en outre perçu 1,50 euros par duplicata. | euro worden geïnd voor elk duplicaat. |
Art. 2.Annuellement, le 31 janvier, cette redevance est adaptée à |
Art. 2.Deze vergoeding wordt jaarlijks op 31 januari aangepast aan de |
l'évolution de l'indice des prix à la consommation selon la formule | evolutie van het indexcijfer der consumptieprijzen volgens de formule |
suivante : | : |
Arrondi à 2 chiffres après la virgule, avec | Afgerond op 2 cijfers na de komma, met |
Rt = Ro x It/109,67 | Vt = Vo x It/109,67 |
t = année | t = jaar |
Rt = redevance pendant l'année t | Vt = vergoeding in het jaar t |
Ro = redevance, visée à l'article 1er du présent arrêté | Vo = de vergoeding zoals bepaald in artikel 1 van dit besluit |
I = l'indice à la consommation du mois de décembre de l'année t-1 | I = het indexcijfer der consumptieprijzen van de maand december van |
Le montant indexé des redevances est publié annuellement par extrait | het jaar t-1 Het geïndexeerde bedrag wordt jaarlijks bij uittreksel in het Belgisch |
dans le Moniteur belge. | Staatsblad bekendgemaakt. |
Art. 3.Au premier février 2006, la redevance est fixée à 10,85 euros |
Art. 3.Op 1 februari 2006 was de verschuldigde retributie 10,85 euro |
par certificat, et à 1,63 euros par duplicata. | per attest en 1,63 euro voor elk duplicaat. |
Au premier février 2007, la redevance est fixée à 11,02 euros par | Op 1 februari 2007 was de verschuldigde retributie 11,02 euro per |
certificat, et à 1,65 euros par duplicata. | attest en 1,65 euro voor elk duplicaat. |
Au premier février 2008, la redevance est fixée à 11,36 euros par | Op 1 februari 2008 was de verschuldigde retributie 11,36 euro per |
certificat, et à 1,70 euros par duplicata. | attest en 1,70 euro's voor elk duplicaat. |
Au premier février 2009, la redevance est fixée à 11,66 euros par | Op 1 februari 2009 was de verschuldigde retributie 11,66 euro per |
certificat, et à 1,75 euros par duplicata. | attest en 1,75 euro voor elk duplicaat. |
Au premier février 2010, la redevance est fixée à 11,69 euros par | Op 1 februari 2010 was de verschuldigde retributie 11,69 euro per |
certificat, et à 1,75 euros par duplicata. | attest en 1,75 euro voor elk duplicaat. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2006. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2006. |
Art. 5.Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 août 2010. | Gegeven te Brussel, 18 augustus 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |