← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mai 2021 portant approbation des règles de fonctionnement du mécanisme de rémunération de capacité conformément à l'article 7undecies, § 12, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité"
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mai 2021 portant approbation des règles de fonctionnement du mécanisme de rémunération de capacité conformément à l'article 7undecies, § 12, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 mei 2021 tot goedkeuring van de werkingsregels van het capaciteitsvergoedingsmechanisme overeenkomstig artikel 7undecies, § 12, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt |
|---|---|
| 17 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mai 2021 portant approbation des règles de fonctionnement du mécanisme de rémunération de capacité conformément à l'article 7undecies, § 12, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | 17 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 mei 2021 tot goedkeuring van de werkingsregels van het capaciteitsvergoedingsmechanisme overeenkomstig artikel 7undecies, § 12, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
| l'électricité, l'article 7undecies, § 12, alinéa 5, inséré par la loi | elektriciteitsmarkt, artikel 7undecies, § 12, vijfde lid, ingevoegd |
| du 15 mars 2021; | bij de wet van 15 maart 2021; |
| Vu l'arrêté royal du 30 mai 2021 portant approbation des règles de | Gelet op het koninklijk besluit van 30 mei 2021 tot goedkeuring van de |
| fonctionnement du mécanisme de rémunération de capacité conformément à | werkingsregels van het capaciteitsvergoedingsmechanisme overeenkomstig |
| l'article 7undecies, § 12, de la loi du 29 avril 1999 relative à | artikel 7undecies, § 12, van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
| l'organisation du marché de l'électricité; | organisatie van de elektriciteitsmarkt; |
| Vu la consultation préalable des acteurs du marché par la SA Elia | Gelet op de voorafgaande raadpleging van de marktdeelnemers door de nv |
| Transmission Belgium le 13 septembre 2024 ; | Elia Transmission Belgium op 13 september 2024; |
| Gelet op het voorstel van de werkingsregels van het | |
| Vu la proposition des Règles de fonctionnement de la SA Elia | capaciteitsvergoedingsmechanisme van de nv Elia Transmission Belgium |
| Transmission Belgium du 13 septembre 2024; | van 13 september 2024; |
| Vu la décision de la Commission de Régulation de l'Electricité et du | Gelet op de beslissing van de Commissie voor de Regulering van de |
| Gaz intitulé « Décision portant modification de la décision (B)2773 | Elektriciteit en het Gas met als titel "Décision portant modification |
| établissant les règles de fonctionnement du mécanisme de rémunération | de la décision (B)2773 établissant les règles de fonctionnement du |
| de capacité » référencé (B)2773/2, du 13 septembre 2024; | mécanisme de rémunération de capacité" met kenmerk (B)2773/2, van 13 |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 septembre 2024 ; | september 2024 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 september 2024; |
| Sur proposition de la ministre de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Energie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'annexe 4 de l'arrêté royal du 30 mai 2021 portant |
Artikel 1.In bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 30 mei 2021 tot |
| approbation des règles de fonctionnement du mécanisme de rémunération | goedkeuring van de werkingsregels van het |
| de capacité conformément à l'article 7undecies, § 12, de la loi du 29 | capaciteitsvergoedingsmechanisme overeenkomstig artikel 7undecies, § |
| avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, les | 12, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
| modifications suivantes sont apportées: | elektriciteitsmarkt, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
| 1° sous paragraphe 280 l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° onder paragraaf 280 wordt het eerste lid vervangen als volgt: |
| « Pour les CMU qui sont classées par la CREG dans une Catégorie de | "Voor de CMU's die de CREG in een Capaciteitscategorie klasseert die |
| Capacité associée à un Contrat de Capacité couvrant au maximum trois, | verbonden is aan een Capaciteitscontract voor maximum drie, acht of |
| huit ou quinze Périodes de Fourniture, la Durée du Contrat de Capacité | vijftien Periodes van Capaciteitslevering, is de Duur van het |
| d'une Offre est inférieure ou égale au nombre maximum de Périodes de | Capaciteitscontract van een Bieding kleiner dan of gelijk aan het |
| Fourniture correspondent à la Catégorie de Capacité concernée. | maximaal aantal Perioden van Capaciteitslevering die overeenkomen met |
| Toutefois, pour les CMU répondant à la définition de « capacité | de betrokken Capaciteitscategorie. Evenwel, voor de CMU's die als |
| existante » au sens de l'Arrêté Royal « Seuils d'Investissement » qui | "Bestaande Capaciteit" worden gedefinieerd in de zin van het |
| ont été classées par la CREG dans la Catégorie de Capacité associée à | Koninklijk Besluit "Investeringsdrempels" die oor de CREG werden |
| un Contrat de Capacité couvrant au maximum huit Périodes de | geklasseerd in de Capaciteitscategorie verbonden met een |
| Fourniture, et qui ont également obtenu une Dérogation à l'IPC, la | Capaciteitscontract van maximum acht Leveringsperiodes, en die |
| durée du Contrat de Capacité est alignée sur la durée de vie | eveneens een derogatie op de IPC hebben bekomen, de duur van het |
| économique de l'investissement telle que fixée conformément à | capaciteitscontract wordt gealigneerd met de economische levensduur |
| l'article 22, § 7/1 de l'Arrêté Royal « Méthodologie » ; cette | van de investering zoals bepaald overeenkomstig artikel 22, § 7/1 van |
| het Koninklijk Besluit "Methodologie"; Deze laatste vereiste is enkel | |
| dernière exigence ne s'applique toutefois que si la disposition de | van toepassing als de bepaling in het Koninklijk Besluit |
| l'Arrêté Royal « Méthodologie » qui en constitue la base entre en | "Methodologie" die er de basis van vormt, in werking treedt voor de |
| vigueur avant la date limite de soumission des Offres visée au § 304. | uiterste datum van indiening van de Biedingen bedoeld in § 302."; |
| » ; 2° sous paragraphe 874 du texte néerlandais l'alinéa 1er est remplacé | 2° onder paragraaf 874 van de Nederlandse tekst wordt het eerste lid |
| par ce qui suit : | vervangen als volgt: |
| « Deze sectie treedt pas in werking op het ogenblik dat de wijziging | "Deze sectie treedt pas in werking op het ogenblik dat de wijziging |
| aan het Koninklijk Besluit "Methodologie" waarop deze sectie steunt, | aan het Koninklijk Besluit "Methodologie" waarop deze sectie steunt, |
| zelf in werking treedt. Bij gebrek aan inwerkingtreding van deze | zelf in werking treedt. Bij gebrek aan inwerkingtreding van deze |
| wijziging voor de uiterste datum voor de indiening van de Biedingen | wijziging voor de uiterste datum voor de indiening van de Biedingen |
| bedoeld in § 302, vervalt deze sectie. ». | bedoeld in § 302, vervalt deze sectie.". |
| 3° le paragraphe 874 du texte français est remplacé par ce qui suit : | 3° paragraaf 874 van de Franstalige tekst wordt vervangen als volgt: |
| « La présente section n'entre en vigueur qu'au moment où la | "La présente section n'entre en vigueur qu'au moment où la |
| modification de l'Arrêté Royal « Méthdologie » sur laquelle elle | modification de l'Arrêté Royal « Méthdologie » sur laquelle elle |
| repose entre elle-même en vigueur. A défaut d'entrée en vigueur de | repose entre elle-même en vigueur. A défaut d'entrée en vigueur de |
| cette modification avant la date limite de soumission des Offres visée | cette modification avant la date limite de soumission des Offres visée |
| au § 302, la présente section devient caduque. » ; | au § 302, la présente section devient caduque." ; |
| 4° le paragraphe 876 du texte néerlandais, est remplacé par ce qui suit : | 4° paragraaf 876 van de Nederlandse tekst wordt vervangen als volgt: |
| "De Leveringspunten Vraagrespons (DSM) zijn vrijgesteld van de | "De Leveringspunten Vraagrespons (DSM) zijn vrijgesteld van de |
| Terugbetalingsverplichting. | Terugbetalingsverplichting. |
| Deze vrijstelling treedt in werking op het ogenblik dat de wijziging | Deze vrijstelling treedt in werking op het ogenblik dat de wijziging |
| aan het Koninklijk Besluit "Methodologie" waarop deze steunt, zelf in | aan het Koninklijk Besluit "Methodologie" waarop deze steunt, zelf in |
| werking treedt. Bij gebrek aan inwerkingtreding van deze wijziging | werking treedt. Bij gebrek aan inwerkingtreding van deze wijziging |
| voor de uiterste datum voor de indiening van de Biedingen bedoeld in § | voor de uiterste datum voor de indiening van de Biedingen bedoeld in § |
| 302, vervalt de vrijstelling bedoeld in het eerste lid.". | 302, vervalt de vrijstelling bedoeld in het eerste lid.". |
| 4° le paragraphe 876 du texte français est remplacé par ce qui suit : | 4° paragraaf 876 van de Franstalige tekst wordt vervangen als volgt: |
| « Les Points de Fourniture de `Participation Active de la Demande' | "Les Points de Fourniture de `Participation Active de la Demande' |
| (DSM) sont exemptés de l'Obligation de Remboursement. | (DSM) sont exemptés de l'Obligation de Remboursement. |
| Cette exemption n'entre toutefois en vigueur qu'au moment où la | Cette exemption n'entre toutefois en vigueur qu'au moment où la |
| modification de l'Arrêté Royal « Méthodologie » sur laquelle elle | modification de l'Arrêté Royal « Méthodologie » sur laquelle elle |
| repose entre elle-même en vigueur. A défaut d'entrée en vigueur de | repose entre elle-même en vigueur. A défaut d'entrée en vigueur de |
| cette modification avant la date limite de soumission des Offres | cette modification avant la date limite de soumission des Offres |
| visées au § 302, l'exemption visée à l'alinéa 1er devient caduque. » | visées au § 302, l'exemption visée à l'alinéa 1er devient caduque." |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
| de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2024. | Gegeven te Brussel, 17 september 2024. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
| T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |