Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/09/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2000 portant des dispositions particulières concernant l'acquisition, la détention d'un dépôt, la prescription, la fourniture et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la détention et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le responsable des animaux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2000 portant des dispositions particulières concernant l'acquisition, la détention d'un dépôt, la prescription, la fourniture et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la détention et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le responsable des animaux Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de verantwoordelijke voor de dieren
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2000 portant des dispositions particulières concernant l'acquisition, la détention d'un dépôt, la prescription, la fourniture et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la détention et l'administration de médicaments destinés aux animaux par le responsable des animaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de verantwoordelijke voor de dieren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 29
les lois du 29 décembre 1990 et du 5 février 1999 et par l'arrêté december 1990 et van 5 februari 1999 en bij het koninklijk besluit van
royal du 22 février 2001, notamment l'article 3, § 1er; 22 februari 2001, inzonderheid op artikel 3, § 1;
Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de
modifiée par la loi du 22 février 1998, notamment articles 9 à 12; diergeneeskunde, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998, inzonderheid artikelen 9 tot 12;
Vu l'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux mesures en matière Gelet op het koninklijk besluit van 8 september 1997 betreffende
de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui concerne maatregelen inzake de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van
certaines substances ou résidus de substances pharmacologiquement bepaalde stoffen of residu's daarvan met farmacologische werking,
actives, notamment l'article 3; inzonderheid op het artikel 3;
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2000 portant des dispositions Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende bijzondere
particulières concernant l'acquisition, la détention d'un dépôt, la bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het
prescription, la fourniture et l'administration de médicaments voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen
destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et concernant la bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het
détention et l'administration de médicaments destinés aux animaux par toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de
le responsable des animaux modifié par les arrêtés royaux du 12 verantwoordelijke voor de dieren, gewijzigd bij de koninklijk
décembre 2000 et du 19 décembre 2002; besluiten van 12 december 2000 en van 19 december 2002;
Vu la directive 2001/82/CE du Parlement Européen et du Conseil du 6 Gelet op de richtlijn 2001/82/EG van het Europees Parlement en de Raad
novembre 2001 instituant un code communautaire relatif aux médicaments van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek
betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, inzonderheid
vétérinaires, notamment les articles 11, 66 et 69, modifiée par la op de artikelen 11, 66 en 69, gewijzigd bij de richtlijn 2004/28/EG
directive 2004/28/CE du Parlement Européen et du Conseil du 31 mars van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004;
2004; Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité ingesteld bij het
Vu l'avis du Comité Scientifique institué auprès de l'Agence fédérale Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 22 décembre 2004; 22 december 2004;
Vu l'avis du Conseil Supérieur de l'Ordre des Médecins vétérinaires, Gelet op het advies van de Hoge Raad van de Orde der Dierenartsen,
donné le 22 janvier 2005; gegeven op 22 januari 2005;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 février 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité februari 2005; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale
fédérale du 21 février 2005; Overheid op 21 februari 2005;
Vu l'avis 38.591/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2005, en Gelet op het advies 38.591/3 van de Raad van State, gegeven op 7 juli
application de l'article 84 § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 23 mai 2000 portant des

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 23 mei 2000 houdende

dispositions particulières concernant l'acquisition, la détention d'un bijzondere bepalingen inzake het verwerven, het in depot houden, het
dépôt, la prescription, la fourniture et l'administration de voorschrijven, het verschaffen en het toedienen van geneesmiddelen
médicaments destinés aux animaux par le médecin vétérinaire et bestemd voor dieren door de dierenarts en inzake het bezit en het
concernant la détention et l'administration de médicaments destinés toedienen van geneesmiddelen bestemd voor dieren door de
aux animaux par le responsable des animaux et sa modification du 19 verantwoordelijke voor de dieren en zijn wijziging van 19 december
décembre 2002, les modifications suivantes sont apportées à l'article 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht aan artikel 1 :
1er : 1° la définition du document de cycle de production est supprimée; 1° de definitie van het productieronde-document wordt geschrapt;
2° dans le texte néerlandais de la définition « dierenarts belast met 2° in de Nederlandse tekst van de definitie « dierenarts belast met de
de bedrijfsbegeleiding », la date du « 10 april 2002 » est remplacée bedrijfsbegeleiding », wordt de datum « 10 april 2002 » vervangen door
par « 10 april 2000 »; « 10 april 2000 »;
3° la définition suivante est ajoutée : « Ministre : le ministre qui a 3° de volgende definitie wordt toegevoegd : « Minister : de minister
la Santé publique dans ses attributions. ». die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft. ».

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
- au 3e alinéa du deuxième paragraphe, les mots « et au Conseil - in het derde lid van de tweede paragraaf, worden de woorden « en aan
Régional de l'Ordre des médecins vétérinaires » sont supprimés; de Gewestelijke Raad van de Orde der dierenartsen » geschrapt;
- le troisième paragraphe est remplacé par la disposition suivante : « - de derde paragraaf wordt vervangen door volgende bepaling : « § 3.
§ 3. La commission médicale provinciale attribue un numéro De provinciale geneeskundige commissie kent een identificatienummer
d'identification à chaque dépôt. Ce numéro ainsi que l'adresse du toe aan elk depot. Dit nummer alsook het adres van het depot worden
dépôt sont communiqués par le médecin vétérinaire dépositaire au door de dierenarts depothouder meegedeeld aan de Gewestelijke Raad van
Conseil Régional de l'Ordre des médecins vétérinaires. ». de Orde der dierenartsen. ».

Art. 3.L'article 3quater du même arrêté est complété par les alinéas

Art. 3.Artikel 3quater van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

suivants : volgende leden :
« Lorsque le médecin vétérinaire cesse définitivement les activités de « Wanneer de dierenarts de activiteiten van zijn depot definitief
son dépôt, il doit dans les 15 jours ouvrables, à dater de cette stopzet, moet hij binnen de 15 werkdagen te rekenen vanaf deze
cessation, avertir par écrit la commission médicale provinciale dans stopzetting, de provinciale geneeskundige commissie bevoegd voor het
le ressort duquel le dépôt est établi. Cette commission transmet gebied waar het depot gevestigd is, hierover schriftelijk verwittigen.
l'information à l'inspecteur de la pharmacie compétent. Deze commissie geeft de informatie door aan de bevoegde farmaceutische inspecteur.
In geval van overlijden van een dierenarts depothouder, wordt deze
Lors du décès d'un médecin dépositaire, ce délai est porté à 60 jours termijn verlengd tot 60 dagen te rekenen vanaf het overlijden en rust
ouvrables à dater du décès et l'obligation d'avertissement incombe aux de verplichting voor deze verwittiging op de erfgenamen.
héritiers. L'inspecteur de la pharmacie peut permettre, dans les cas visés De farmaceutische inspecteur kan in de hierboven vermelde gevallen
ci-dessus, à un autre médecin vétérinaire dépositaire d'acquérir les toestaan dat, in afwijking van de bepalingen van dit besluit
médicaments de ce dépôt en dérogation aux dispositions du présent betreffende de verwerving van geneesmiddelen door een
arrêté concernant l'acquisition de médicaments par un médecin dierenarts-depothouder, een andere dierenarts-depothouder de
vétérinaire dépositaire. ». geneesmiddelen van dit depot verwerft. ».

Art. 4.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° aux alinéas 1er et 2, les mots « au minimum » sont insérés entre 1° in de leden 1 en 2, wordt het woord « minstens » tussen de woorden
les mots « médicaments, » et « les renseignements suivants : »; « geneesmiddelen, » en « de volgende inlichtingen » ingevoegd;
2° à l'alinéa 2, le point 5° est remplacé par la disposition suivante 2° in het lid 2, wordt het punt 5° vervangen door volgende bepaling :
: « 5° le nom et l'adresse du destinataire ainsi que l'espèce de « 5° de naam en het adres van de bestemmeling alsook het soort
l'animal traité. »; behandelde dier. »;
3° à la fin de cet article, l'alinéa suivant est ajouté : « Le 3° aan het einde van dit artikel, wordt volgend lid toegevoegd : « De
Ministre peut fixer les modalités pratiques pour les enregistrements Minister kan de praktische modaliteiten vastleggen voor de registratie
d'administration de médicaments en conditionnement multi-ponctionnable van de toediening van multi-aanprikbare verpakte geneesmiddelen in het
dans le registre. ». register. ».

Art. 5.L'article 6, alinéa 1 du même arrêté est remplacé par la

Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

disposition suivante : bepaling :
«

Art. 6.Le médecin vétérinaire qui administre lui-même ou fournit au

«

Art. 6.De dierenarts die een geneesmiddel, bedoeld in het artikel

responsable d'animaux producteurs de denrées alimentaires un 5, zelf toedient of verschaft aan een verantwoordelijke van
médicament visé à l'article 5 doit établir un document répondant aux voedselproducerende dieren, moet een document opstellen dat voldoet
dispositions des articles 7 à 9 du présent arrêté, justifiant la aan de bepalingen van de artikelen 7 tot 9 van dit besluit, ter
verantwoording van de uitgaande geneesmiddelen die voorkomen in het
sortie de médicaments figurant au registre visé à l'article 5, alinéa register, bedoeld in het artikel 5, tweede lid, in de volgende
2, dans les circonstances suivantes : omstandigheden :
1° pour chaque fourniture de médicament; 1° bij elke verschaffing van geneesmiddelen;
2° pour chaque administration de médicament pendant les périodes 2° bij elke toediening van geneesmiddelen gedurende de perioden
définies à l'article 18, § 2, deuxième alinéa du présent arrêté; bepaald in artikel 18, § 2, tweede lid van het onderhavig besluit;
3° pour chaque administration de médicaments suivants : 3° bij elke toediening van de volgende geneesmiddelen :
a) ceux contenant des substances autorisées visées aux articles 3 et 4 a) deze die toegelaten stoffen bevatten, bedoeld in de artikelen 3 en
de la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation des substances à 4 van de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van
effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of
effet stimulateur de production chez les animaux; produktie-stimulerende werking;
b) ceux utilisés contre une maladie visée au chapitre III de la loi du b) deze die gebruikt worden tegen een ziekte bedoeld in hoofdstuk III
24 mars 1987 relative à la santé des animaux sauf si un document van de Dierengezondheidswet van 24 maart 1987, behalve indien een
officiel, comportant au minimum les renseignements prévus aux points officieel document bevattende minstens de inlichtingen voorzien in de
1° à 3° et 5° de l'article 8 du présent arrêté, le délai d'attente qui punten 1° tot 3° en 5° van artikel 8 van dit besluit, de wachttijd die
doit être respecté, l'identité et la signature du médecin vétérinaire moet gerespecteerd worden, de identiteit en de handtekening van de
agréé, est délivré au responsable en application d'un arrêté pris en dierenarts, afgeleverd wordt aan de verantwoordelijke in toepassing
exécution du chapitre III précité; van een besluit genomen in uitvoering van hoger vermeld hoofdstuk III;
c) ceux utilisés en application des articles 2 à 4 de l'arrêté royal c) deze die gebruikt worden in toepassing van artikelen 2 tot 4 van
du 29 juin 1999 fixant les conditions de la délivrance de médicaments het koninklijk besluit van 29 juni 1999 tot vaststelling van de
voorwaarden voor de aflevering van diergeneesmiddelen en van het
vétérinaires et de l'arrêté royal du 29 juin 1999 déterminant les koninklijk besluit van 29 juni 1999 dat de voorwaarden en de
conditions et modalités d'importation et de détention de certains modaliteiten van de invoer en van het in bezit hebben van bepaalde
médicaments à usage vétérinaire. geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik reglementeert.
Le médecin vétérinaire qui administre un médicament utilisé contre une De dierenarts die een geneesmiddel, gebruikt in toepassing van een
maladie visée au chapitre III de la loi du 24 mars 1987 relative à la ziekte bedoeld bij hoofdstuk III van de Dierengezondheidswet van 24
santé des animaux à des animaux non producteurs de denrées maart 1987, toedient aan niet voedselproducerende dieren, moet een
alimentaires doit établir un document répondant aux dispositions des document opstellen dat voldoet aan de bepalingen van de artikelen 7
articles 7 à 9 du présent arrêté, justifiant la sortie de médicaments tot 9 van dit besluit, ter verantwoording van de uitgaande
geneesmiddelen die in het register, bedoeld in het artikel 5, tweede
figurant au registre visé à l'article 5, alinéa 2 sauf si un document lid, voorkomen tenzij een officieel document dat minstens de
officiel, comportant au minimum les renseignements prévus aux points inlichtingen bevat als voorzien in de punten 1° tot 3° en 5° van
1° à 3° et 5° de l'article 8 du présent arrêté, l'identité et la artikel 8 van dit besluit, de identiteit en de handtekening van de
signature du médecin vétérinaire agréé, est délivré au responsable en dierenarts, afgeleverd wordt aan de verantwoordelijke in toepassing
application d'un arrêté pris en exécution du chapitre III précité. van een besluit genomen in uitvoering van hoger vermeld hoofdstuk III.
Le document visé aux alinéas 1er et 2, nommé le document Het document bedoeld in het eerste en het tweede lid, het toedienings-
d'administration et de fourniture, est établi au moment de en verschaffings-document genoemd, wordt opgemaakt op het ogenblik van
l'administration ou de la fourniture du médicament. ». de toediening of van de verschaffing van het geneesmiddel. ».

Art. 6.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

suivante : bepaling :
«

Art. 7.Le médecin vétérinaire utilise un document validé par une

«

Art. 7.De dierenarts gebruikt een door een onvervalsbaar vignet

vignette infalsifiable reprenant les renseignements suivants : gevalideerd document met daarop volgende gegevens :
1° le nom, le prénom du médecin vétérinaire dépositaire et l'adresse 1° de naam, de voornaam van de dierenarts depothouder en het adres van
du dépôt à partir duquel le médecin vétérinaire s'approvisionne; het depot waaruit de dierenarts zich bevoorraadt;
2° un numéro de suite composé successivement : 2° een volgnummer, samengesteld uit :
- du chiffre 0 pour le médecin vétérinaire dépositaire qui dépend de - het cijfer 0 voor de dierenarts depothouder die onder de rechtsmacht
la juridiction du Conseil de l'Ordre d'expression néerlandaise ou du valt van de Raad der Orde die het Nederlands als voertaal heeft of het
chiffre 1 pour le médecin vétérinaire qui dépend de la juridiction du cijfer 1 voor de dierenarts die onder de rechtsmacht valt van de Raad
Conseil de l'Ordre d'expression française; der Orde die het Frans als voertaal heeft;
- du numéro d'inscription à l'Ordre des médecins vétérinaires du - het inschrijvingsnummer bij de Orde der dierenartsen van de
médecin vétérinaire dépositaire; dierenarts depothouder;
- d'un numéro continu de six chiffres. » - een doorlopende nummering bestaande uit zes cijfers. »

Art. 7.A l'article 8 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° la première phrase est remplacée par la phrase suivante : « Le 1° de eerste zin wordt vervangen door de volgende zin : « Het document
document visé à l'article 6 du présent arrêté doit contenir les voorzien bij artikel 6 van dit besluit moet minstens de volgende
renseignements suivants : »; inlichtingen bevatten :
2° le point 7° est abrogé; 2° punt 7° wordt opgeheven;
3° après le point 6°, la phrase suivante est ajoutée : 3° na punt 6°, wordt de volgende zin toegevoegd :
« Le médecin vétérinaire qui établit ce document le signe et inscrit « De dierenarts die het document opstelt, tekent dit en vermeldt
lisiblement son nom et son prénom à côté de sa signature même si ces leesbaar zijn naam en voornaam naast zijn handtekening, zelfs indien
données se trouvent déjà sur la vignette infalsifiable. Ces deze gegevens zich reeds op het onvervalsbaar vignet bevinden. Deze
inscriptions peuvent être imprimées au préalable sur le document. »; vermeldingen mogen voorafgaandelijk op het document gedrukt worden. »;
4° La dernière phrase est remplacée par la phrase suivante : « Le 4° de laatste zin wordt vervangen door de volgende zin : « De
responsable du ou des animaux, ou son délégué, signe le document pour verantwoordelijke van het dier of de dieren of zijn afgevaardigde
réception et inscrit lisiblement son nom et son prénom à côté de sa tekent het document voor ontvangst en plaatst leesbaar zijn naam en
signature. ». voornaam naast zijn handtekening. ».

Art. 8.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au point 2°, les mots « par le médecin vétérinaire » sont supprimés; 1° in punt 2°, de woorden « door de dierenarts » worden geschrapt;
2° l'alinéa suivant est ajouté à la fin de cet article : « Tous les 2° het volgende lid wordt aan het einde van dit artikel toegevoegd : «
médicaments mentionnés sur un même document doivent provenir d'un même Alle geneesmiddelen die op eenzelfde document vermeld staan, moeten
dépôt. ». uit eenzelfde depot afkomstig zijn. ».

Art. 9.L'article 9bis du même arrêté est abrogé.

Art. 9.Artikel 9bis van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 10.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 10.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 10.§ 1er. Lorsque le médecin vétérinaire fournit directement

«

Art. 10.§ 1. Wanneer de dierenarts rechtstreeks geneesmiddelen

des médicaments, à administrer par le responsable à ses animaux, ce verschaft voor toediening door de verantwoordelijke aan zijn dieren,
médecin vétérinaire mentionne son identité et le numéro de suite du vermeldt deze dierenarts zijn identiteit en het volgnummer van het
document d'administration et de fourniture sur le conditionnement document van toediening en verschaffing op de primaire verpakking van
primaire de chaque médicament. ieder geneesmiddel.
§ 2. Lorsque la fourniture de médicaments ne donne pas lieu à § 2. Wanneer het verschaffen van geneesmiddelen geen voorwerp uitmaakt
l'établissement d'un document d'administration et de fourniture, le van het opstellen van een toedienings- en verschaffingsdocument,
médecin vétérinaire, qui fournit directement des médicaments à vermeldt de dierenarts die rechtstreeks geneesmiddelen verschaft om
administrer par le responsable à ses animaux, mentionne sur le door de verantwoordelijke toe te dienen aan zijn dieren op de primaire
conditionnement primaire de chaque médicament : verpakking van elk geneesmiddel :
- son identité; - zijn identiteit;
- le numéro d'identification du dépôt prévu à l'article 3, § 3 du - het identificatienummer van het depot, bedoeld bij artikel 3, § 3
présent arrêté duquel provient le médicament fourni; van dit besluit, van waaruit het verschafte geneesmiddel komt;
- la date de fourniture. ». - de datum van verschaffing. ».

Art. 11.L'article 12 du même arrêté est abrogé.

Art. 11.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 12.L'article 14 du même arrêté est remplacé par les dispositions

Art. 12.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivantes : volgende bepalingen :
«

Art. 14.§ 1er. Le médecin vétérinaire utilise un document sur

«

Art. 14.§ 1. De dierenarts gebruikt een document waarop vooraf

lequel sont imprimés au préalable les renseignements suivants : volgende gegevens gedrukt staan :
1° le nom, le prénom et l'adresse professionnelle ou privée du médecin vétérinaire; 1° de naam, voornaam en het beroeps- of privéadres van de dierenarts;
2° un numéro de suite composé successivement : 2° een volgnummer samengesteld uit :
- - du chiffre 0 pour le médecin vétérinaire qui dépend de la - het cijfer 0 voor de dierenarts die onder de rechtsmacht valt van de
juridiction du Conseil de l'Ordre d'expression néerlandaise ou du
chiffre 1 pour le médecin vétérinaire qui dépend de la juridiction du Raad der Orde die het Nederlands als voertaal heeft of het cijfer 1
Conseil de l'Ordre d'expression française; voor de dierenarts die onder de rechtsmacht valt van de Raad der Orde
die het Frans als voertaal heeft;
- du numéro d'inscription à l'Ordre des médecins vétérinaires; - het inschrijvingsnummer bij de Orde der dierenartsen;
- d'un numéro continu de six chiffres. - een doorlopende nummering bestaande uit zes cijfers.
§ 2. Sans préjudice des dispositions du § 1 du présent article, le § 2. Onverminderd de bepalingen van § 1 van dit artikel mag de
médecin vétérinaire peut mentionner sur la prescription : dierenarts op het voorschrift vermelden :
- la dénomination de la structure vétérinaire dans laquelle il - de benaming van de door de Gewestelijke Raad van de Orde der
travaille approuvée par le Conseil Régional de l'Ordre des médecins Dierenartsen, bevoegd voor het gebied waar de voorschrijvende
vétérinaires dans le ressort duquel le médecin vétérinaire dierenarts is gevestigd, goedgekeurde veterinaire structuur, waarin
prescripteur est établi; hij werkt;
- ses coordonnées téléphoniques et électroniques. ». - zijn telefoonnummer en zijn elektronische coördinaten. ».

Art. 13.L'article 15 du même arrêté est complété par la disposition

Art. 13.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

suivante : volgende bepaling :
« Le responsable de l'animal ou des animaux, ou son délégué, signe le « De verantwoordelijke van het dier of de dieren of zijn afgevaardigde
document pour réception et inscrit lisiblement son nom et son prénom à tekent het document voor ontvangst en vermeldt leesbaar zijn naam en
côté de sa signature. ». voornaam naast zijn handtekening. ».

Art. 14.Le dernier alinéa de l'article 17 du même arrêté est remplacé

Art. 14.Het laatste lid van artikel 17 van hetzelfde besluit wordt

par la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
« Le responsable, ou son délégué, remet au pharmacien les volets un et « De verantwoordelijke of zijn afgevaardigde overhandigt het eerste en
tweede luik aan de apotheker en neemt het door de apotheker
deux et reprend le volet deux après qu'il ait été signé et daté par le ondertekende en gedagtekende tweede luik in ontvangst na te hebben
pharmacien et après l'avoir signé pour réception. Il inscrit getekend voor ontvangst. Hij vermeldt leesbaar zijn naam en voornaam
lisiblement son nom et son prénom à côté de sa signature. ». naast zijn handtekening. ».

Art. 15.L'article 17bis du même arrêté est complété par la

Art. 15.Artikel 17bis van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

disposition suivante : volgende bepaling :
« En dérogation à l'article 16 du présent arrêté, le délai de validité « In afwijking op artikel 16 van dit besluit mag de geldigheidstermijn
de la prescription de médicaments à des animaux non producteurs de van het voorschrift aan niet-voedselproducerende dieren de zes maanden
denrées alimentaires ne peut pas dépasser les 6 mois. ». niet overschrijden. ».

Art. 16.L'article 18, § 2, du même arrêté est remplacé par les

Art. 16.Artikel. 18, § 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door

dispositions suivantes : de volgende bepalingen :
« § 2. Le responsable qui, en application de l'article 6, § 3, de « § 2. De verantwoordelijke die, in toepassing van artikel 6, § 3, van
l'arrêté royal du 10 avril 2000 portant des dispositions relatives à het koninklijk besluit van 10 april 2000 houdende bepalingen
la guidance vétérinaire, dispose d'une réserve de médicaments est obligé de justifier, par espèce animale, l'usage des médicaments qu'il a lui-même administrés pendant les périodes définies dans le présent paragraphe. Quotidiennement il justifie dans un registre l'utilisation de tous les médicaments et des aliments médicamenteux administrés : - aux porcs et bovins durant les deux mois précédant l'abattage; - aux volailles, lapins, cervidés, chèvres, moutons, chevaux, poissons durant le mois précédant l'abattage, betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding, beschikt over een geneesmiddelenvoorraad is verplicht om het gebruik van de geneesmiddelen die hij zelf heeft toegediend, te verantwoorden, per diersoort, gedurende de perioden bepaald in de onderhavige paragraaf. Dagelijks verantwoordt hij in een register het gebruik van al de geneesmiddelen en de gemedicineerde voeders bij : - varkens en runderen gedurende de twee laatste maanden voor de slachting; - pluimvee, konijnen, schapen, geiten, hertachtigen, paarden en vissen gedurende de maand voor de slachting;
- aux veaux d'engraissement à partir de l'âge de 16 semaines; - vleeskalveren vanaf de leeftijd van 16 weken;
- aux volailles qui produisent des oeufs pour la consommation; - pluimvee dat eieren produceert voor de consumptie;
- aux abeilles dont le miel est récolté pour la consommation. - bijen waarvan de honing bestemd is voor de consumptie;
Ce registre comporte les données suivantes : Dit register bevat de volgende gegevens :
1° l'identification individuelle de l'animal ou des animaux ou le cas 1° de individuele identificatie van het(de) dier(en) of in voorkomend
échéant du lot d'animaux; geval de identificatie van het lot dieren;
2° la dénomination exacte du ou des médicaments; 2° de exacte benaming van het geneesmiddel;
3° le numéro de la prescription ou du document d'administration et de 3° het nummer van het voorschrift of van het toedienings- en
fourniture; verschaffingsdocument;
4° la ou les quantité(s) utilisée(s) par médicament; 4° de gebruikte hoeveelheden per geneesmiddel;
5° la date du traitement; 5° de datum van de behandeling;
6° le nombre d'animaux morts sauf si cette donnée est déjà disponible 6° het aantal gestorven dieren, tenzij deze gegevens beschikbaar zijn
dans d'autres registres ou dans la base de données nationale reconnue. in andere registers of in de erkende nationale gegevensbank.
Le responsable doit tenir un registre par espèce animale. De verantwoordelijke moet een register per diersoort bijhouden.
En dehors des périodes définies dans le présent paragraphe et pour les Buiten de perioden bepaald in de onderhavige paragraaf en voor andere
animaux autres que les veaux de moins de 30 jours destinés à dieren dan kalveren van minder dan 30 dagen oud bestemd voor de
l'engraissement et les porcelets de moins de 25 kilogrammes, le vestmesting en de biggen van minder dan 25 kilogram, dient de
responsable ne doit justifier l'usage de médicaments ayant un délai verantwoordelijke enkel het gebruik van geneesmiddelen met een
d'attente, que son vétérinaire ou que lui-même a administrés à un wachttijd, die zijn dierenarts of hijzelf heeft toegediend aan een
animal de son exploitation, que lors de sa commercialisation et s'il dier van zijn bedrijf, te verantwoorden op het ogenblik van de
est susceptible, à ce moment, de contenir des résidus de médicaments verhandeling en indien het op dat ogenblik vermoedelijk residu's van
administrés. Cette justification se fait au moyen de l'attestation de toegediende geneesmiddelen bevat. Deze verantwoording gebeurt door
prévue à l'article 3 de l'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux middel van het attest voorzien in artikel 3 van het koninklijk besluit
mesures en matière de commercialisation des animaux d'exploitation en van 8 september 1997 betreffende maatregelen inzake de verhandeling
ce qui concerne certaines substances ou résidus de substances van landbouwdieren, ten aanzien van bepaalde stoffen of residu's
pharmacologiquement actives. Dans ce cas, l'exemplaire destiné au daarvan met farmacologische werking. In dit geval moet het exemplaar
cédant doit être annexé au registre visé au deuxième alinéa du présent bestemd voor de overlater toegevoegd worden aan het register geviseerd
paragraphe. in het 2° lid van onderhavige paragraaf.
Le responsable respecte les délais d'attente mentionnés par le médecin De verantwoordelijke respecteert de wachttijden vermeld door de
vétérinaire sur la prescription et/ou le document d'administration et dierenarts op het voorschrift en/of het toedienings- en
de fourniture. ». verschaffingsdocument. ».

Art. 17.A la première phrase de l'article 22 du même arrêté, les mots

Art. 17.In de eerste zin van artikel 22 van hetzelfde besluit, worden

: « Le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions ... » sont de woorden : « De minister bevoegd voor Landbouw ... » vervangen door
remplacés par les mots : « Le Ministre ... ». de woorden : « De Minister ... ».

Art. 18.A l'article 23 du même arrêté sont apportées les

Art. 18.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° la première phrase du premier alinéa est remplacée par la phrase 1° de eerste zin van het eerste lid wordt vervangen door volgende zin
suivante : " Les vignettes, les documents, et les registres visés aux : « De vignetten, de documenten en de registers bedoeld in de
articles 7, 13 et 18 sont délivrés par les Associations de lutte artikelen 7, 13 en 18 worden geleverd door de door de Minister erkende
contre les maladies des animaux agréées par le Ministre, visées à Verenigingen voor de bestrijding van dierenziekten bedoeld in het
l'article 3 de la loi précitée du 24 mars 1987. ". artikel 3 van de bovengenoemde wet van 24 maart 1987. ».
2° au deuxième alinéa, les mots : "Le Ministre qui a la Santé publique 2° in het tweede lid, worden de woorden : « De Minister die
dans ses attributions... " sont remplacés par les mots suivants : "Le Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft ... » vervangen door
Ministre... ". volgende woorden : « De Minister ... ».

Art. 19.Le deuxième alinéa de l'article 24 du même arrêté est abrogé.

Art. 19.Het tweede lid van artikel 24 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 20.Dans l'annexe II du même arrêté, une deuxième ligne est

Art. 20.In bijlage II van hetzelfde besluit, wordt een tweede regel

ajoutée sous le titre : « Administration chez le porc » libellé comme onder de titel : « Voor toediening bij het varken » toegevoegd,
suit : luidend als volgt :
« * dérivés d'androgène à action progestative : altrenogest per os ». « * androgene derivaten met progestatieve werking : altrenogest per os

Art. 21.A la deuxième phrase du deuxième alinéa du paragraphe 2 de

».

Art. 21.In de tweede zin van het tweede lid van paragraaf 2 van

l'article 3 de l'arrêté royal du 8 septembre 1997 relatif aux mesures artikel 3 van het koninklijk besluit van 8 september 1997 betreffende
en matière de commercialisation des animaux d'exploitation en ce qui maatregelen inzake de verhandeling van landbouwdieren, ten aanzien van
concerne certaines substances ou résidus de substances bepaalde stoffen of residu's daarvan met farmacologische werking,
pharmacologiquement actives, les mots « durant un an » sont remplacés worden de woorden « gedurende een jaar » vervangen door de woorden «
par les mots « durant cinq ans ». gedurende vijf jaar ».

Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 22.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na

qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Par dérogation à l'alinéa précédent : In afwijking van het voorgaande lid :
- l'article 6, alinéa 1er, 3°, c) de l'arrêté royal précité du 23 mai - treedt artikel 6, eerste lid, 3°, c) van het voornoemde koninklijk
2000, tel qu'il est remplacé par l'article 5 du présent arrêté, entre besluit van 23 mei 2000, zoals vervangen bij artikel 5 van dit
en vigueur le 30 octobre 2005; besluit, in werking op 30 oktober 2005;
- l'article 6 de cet arrêté entre en vigueur le premier jour du - treedt artikel 6 van dit besluit in werking op de eerste dag van de
septième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au zevende maand na die waarin dit besluit in het Belgisch Staatsblad is
Moniteur belge. bekendgemaakt.

Art. 23.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

Art. 23.Onze Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid

est chargé de l'exécution du présent arrêté. heeft is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. Gegeven te Brussel, 17 september 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^