Arrêté royal accordant une prolongation de l'aide financière de l'Etat à certaines communes dans le domaine de la sécurité et de la prévention du cambriolage | Koninklijk besluit tot verlenging van de financiële hulp van de Staat aan bepaalde gemeenten op het vlak van de veiligheid en de inbraakpreventie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal accordant une prolongation de l'aide | 17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot verlenging van de |
financière de l'Etat à certaines communes dans le domaine de la | financiële hulp van de Staat aan bepaalde gemeenten op het vlak van de |
sécurité et de la prévention du cambriolage | veiligheid en de inbraakpreventie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, et | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 | inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. |
octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986 et par les lois des 7 novembre | 474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten |
1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 décembre | van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en |
1994; | 21 december 1994; |
Vu les lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat du 17 juillet | Gelet op de wetten van de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 |
1991, notamment les articles 55 à 58; | juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, modifiée | Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, |
par la loi du 21 décembre 1994, notamment les articles 69 à 72; | gewijzigd door de wet van 21 december 1994, inzonderheid op de |
artikelen 69 tot en met 72; | |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en |
coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; | coördinatie van de controles op de toekenning en de aanwending van de toelagen; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van |
auxquelles les communes peuvent bénéficier de certaines aides | de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde financiële hulp van de |
financières de l'Etat dans le domaine de la sécurité et de la | Staat kunnen krijgen op het vlak van de veiligheid en de |
prévention du cambriolage, modifié par les arrêtés royaux des 8 | inbraakpreventie, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 |
septembre 1997 et 4 mai 1999; | september 1997 en 4 mei 1999; |
Vu l'arrêté royal du 27 mai 2002 déterminant les conditions auxquelles | Gelet op het koninklijk besluit van 27 mei 2002 tot vaststelling van |
les communes doivent satisfaire pour bénéficier d'une allocation | de voorwaarden waaraan de gemeenten moeten voldoen om een financiële |
financière dans le cadre d'une convention relative à la prévention de | toelage van de Staat te genieten in het kader van een overeenkomst |
la criminalité; | betreffende de criminaliteitspreventie; |
Vu l'urgence motivée par l'impérieuse nécessité de déterminer au plus | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de dringende |
tôt le montant des diverses aides financières dont peuvent bénéficier | noodzaak om zo vlug mogelijk het bedrag van de diverse financiële hulp |
les communes; | vast te leggen die de gemeenten kunnen krijgen; |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 20 juillet 2005; | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 20 juli 2005; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 18 juilllet 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 18 juli 2005; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op advies |
Nos Ministres réunis en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans les limites des crédits disponibles et à concurrence |
Artikel 1.Binnen de perken van de beschikbare kredieten en tot een |
d'un montant maximum de 247.893,52 euro, le Ministre de l'Intérieur | maximum bedrag van 247.893,52 euro, kent de Minister van Binnenlandse |
alloue pour l'année 2005 une subvention aux communes qu'il a désignées | Zaken voor het jaar 2005 een subsidie toe aan de gemeenten die hij |
et ce, conformément aux conditions établies par l'arrêté royal du 10 | heeft aangeduid, en dit overeenkomstig de voorwaarden bepaald door het |
avril 1995 modifié par les arrêtés royaux des 8 septembre 1997 et 4 | koninklijk besluit van 10 april 1995 gewijzig bij de koninklijke |
mai 1999 notamment. Cette subvention est destinée à la réalisation | besluiten van 8 september 1997 en 4 mei 1999 inzonderheid. Deze |
d'initiatives en matière de prévention du cambriolage, au sujet | subsidie is bestemd voor de verwezenlijking van initiatieven inzake |
desquelles un contrat a été conclu entre le Ministre de l'Intérieur et | inbraakpreventie, over dewelke een contract werd gesloten tussen de |
les communes concernées. | Minister van Binnenlandse Zaken en de betrokken gemeenten. |
Art. 2.Ces dépenses seront imputées sur l'article budgétaire |
Art. 2.Deze uitgaven zullen worden aangerekend op het bijzonder |
spécifique, institué en vertu de l'art. 1er, § 2quater, alinéa 2 de la | begrotingsartikel, ingesteld overeenkomstig artikel 1, § 2quater, |
loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales. | tweede lid van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen. |
Art. 3.Les villes et les communes doivent produire avant le 31 mars |
Art. 3.De steden en gemeenten moeten uiterlijk op 31 maart 2006 aan |
2006 au plus tard toutes les pièces justificatives au Ministre de | de Minister van Binnenlandse Zaken alle verantwoordingsstukken |
l'Intérieur. Le non-respect des dispositions du présent arrêté et des | verstrekken. Bij niet naleving van dit besluit en van de door de |
conditions fixées par le Ministre de l'Intérieur en application du | Minister van Binnenlandse Zaken in toepassing van dit besluit |
dudit arrêté, de même que le non respect des conditions prévues, le | vastgestelde voorwaarden, evenals, in voorkomend geval, bij niet |
cas échéant, dans les contrats établis par le Ministre de l'Intérieur | naleving van de voorwaarden die werden opgenomen in het krachtens dit |
en vertu du présent arrêté, entraîne la récupération partielle ou | besluit met de Minister van Binnenlandse Zaken afgesloten contract, |
intégrale de l'intervention financière de l'Etat. | zal de financiële tegemoetkoming integraal of gedeeltelijk worden |
teruggevorderd. | |
Art. 4.La répartition des moyens alloués aux communes entrant en |
Art. 4.De verdeling van de middelen aan de gemeenten die hiervoor in |
considération est décrite dans l'annexe du présent arrêté. | aanmerking komen, is opgenomen als bijlage bij dit besluit. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 17 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 septembre 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |