Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/10/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2012, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à l'indemnité de mobilité "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2012, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à l'indemnité de mobilité Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de mobiliteitsvergoeding
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 16 janvier 2012, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative à l'indemnité de mobilité (1) elektrische bouw, betreffende de mobiliteitsvergoeding (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 janvier 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2012,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative à l'indemnité de mobilité. elektrische bouw, betreffende de mobiliteitsvergoeding.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2012. Gegeven te Brussel, 17 oktober 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique Convention collective de travail du 16 janvier 2012 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2012
Indemnité de mobilité Mobiliteitsvergoeding
(Convention enregistrée le 25 mai 2012 sous le numéro 109679/CO/111) (Overeenkomst geregistreerd op 25 mei 2012 onder het nummer
La convention collective de travail ci-dessous est conclue en 109679/CO/111)
exécution de l'accord national du 11 juillet 2011 et plus In uitvoering van het nationaal akkoord van 11 juli 2011 en meer
particulièrement de l'article 23. bepaald artikel 23, wordt onderstaande collectieve arbeidsovereenkomst gesloten.

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des entreprises relevant de la Commission paritaire des de ondernemingen welke onder het Paritair Comité voor de metaal-,
constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception de machine- en elektrische bouw ressorteren, met uitzondering van de
celles appartenant au secteur des entreprises de montage de ponts et ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren, en hun
charpentes métalliques, et leurs ouvriers, qui se déplacent de leur arbeiders, die zich van hun woonplaats, van de aanwervingplaats, voor
domicile, du lieu d'embauche, pour autant que celui-ci ne serve que de zover deze slechts als ophaalplaats fungeert, of van de ophaalplaats
lieu de ramassage, ou du lieu de ramassage vers le (premier) chantier naar de (eerste) werf verplaatsen en omgekeerd vanuit de (laatste)
et inversement à partir du (dernier) chantier, quel que soit le moyen werf verplaatsen en omgekeerd vanuit de (laatste) werf, ongeacht het
de transport, mis à disposition ou non par l'employeur. vervoermiddel, al dan niet ter beschikking gesteld door de werkgever.
Un chantier ne peut jamais être le lieu d'embauche. Een werf kan nooit de aanwervingsplaats zijn.
On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke

Art. 2.Cette convention collective de travail ne contient que des

arbeiders.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst bevat enkel de bepalingen

dispositions relatives aux indemnités de mobilité accordées pour les over de toegekende mobiliteitsvergoeding voor bovengenoemde
déplacements susmentionnés. Elle ne contient pas des dispositions
relatives aux interventions de l'employeur dans les frais de transport verplaatsingen. Ze bevat geen bepalingen betreffende de tussenkomst
de l'ouvrier. Celles-ci sont réglées au niveau de l'entreprise door de werkgever in de kosten van het vervoer door de werknemer. Deze
conformément aux règles légales et conventionnelles qui restent worden op ondernemingsvlak geregeld conform de bestaande wettelijke en
d'application. conventionele regels.

Art. 3.L'employeur versera une indemnité de mobilité aux ouvriers

Art. 3.De werkgever zal een mobiliteitsvergoeding betalen aan de

visés à l'article 1er. arbeiders bedoeld in artikel 1.
Le montant de l'indemnité de mobilité s'élève à 0,1316 EUR/km. Het bedrag van de mobiliteitsvergoeding, bedraagt 0,1316 EUR/km.
Ce montant est adapté au montant forfaitaire maximum d'une indemnité Dit bedrag wordt aangepast aan het maximum forfaitair bedrag voor een
de mobilité qui est exonérée de cotisations de sécurité sociale, tel que repris dans l'article 19, § 2, 4° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs.

Art. 4.Dans les entreprises où il existe déjà d'autres formes d'indemnités pour les déplacements ci-dessus, les dispositions de la présente convention collective de travail peuvent être intégrées dans ce régime existant au niveau de l'entreprise par une convention collective de travail sans que cela puisse porter atteinte au régime existant plus favorable. Les dispositions ainsi définies au niveau de l'entreprise seront applicables à tous les ouvriers, y compris les nouveaux entrants. L'application de cette convention collective de travail ne peut engendrer dans les entreprises où il existe déjà d'autres formes d'indemnités pour les déplacements ci-dessus, ni une augmentation des coûts pour l'employeur, ni une diminution des revenus de l'ouvrier.

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er avril 2012. Elle peut être dénoncée par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique et moyennant un préavis de 6 mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 octobre 2012. La Ministre de l'Emploi,

mobiliteitsvergoeding die vrijgesteld is van sociale zekerheidsbijdragen, zoals opgenomen in artikel 19, § 2, 4° van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der werknemers.

Art. 4.In ondernemingen waar al andere vormen van vergoedingen bestaan voor bovengenoemde verplaatsingen kunnen de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst geïntegreerd worden in dit bestaande regime op ondernemingsvlak door middel van een collectieve arbeidsovereenkomst zonder echter afbreuk te doen aan het bestaande voordeliger regime. De aldus gedefinieerde bepalingen op ondernemingsvlak zullen van toepassing zijn op alle arbeiders, met inbegrip van de nieuw aangeworven arbeiders. De toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst kan voor ondernemingen waar al andere vormen van vergoedingen bestaan voor bovengenoemde verplaatsingen noch kostenverhogend zijn voor de werkgever, noch inkomenverlagend zijn voor de arbeider.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur en is geldig vanaf 1 april 2012. Zij kan worden opgezegd mits aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw en mits een vooropzeg van 6 maanden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2012. De Minister van Werk,

Mme DE CONINCK Mevr. DE CONINCK
^