← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 14, e), et 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 14, e), et 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 14, e), en 20, § 1, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal modifiant les articles 14, e), et 20, | 17 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 14, |
§ 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | e), en 20, § 1, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
obligatoire soins de santé et indemnités, telle que modifiée jusqu'à | verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige |
ce jour; | verzorging en uitkeringen, zoals tot op heden gewijzigd; |
Considérant que l'arrêté royal du 6 mars 2007 modifiant les | Overwegende dat het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot wijziging |
dispositions de l'article 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal | van de bepalingen van het artikel 20, § 1, e), van de bijlage bij het |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
limitait à deux fois maximum par année civile le nombre remboursable | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, het terug te |
de visites de contrôle de la qualité et reprogrammation d'un | betalen aantal controlebezoeken van de deugdelijkheid en |
stimulateur cardiaque ou d'un défibrillateur cardiaque, alors que les | herprogrammatie van een pacemaker of een hartdefibrillator tot |
activités ultérieures des instances compétentes ont fait apparaître la | maximaal tweemaal per kalenderjaar beperkte terwijl het, in de verdere |
werkzaamheden van de bevoegde instanties nodig gebleken is, | |
nécessité d'apporter des nuances; l'arrêté royal précité du 6 mars | nuanceringen aan te brengen; het voornoemde koninklijk besluit van 6 |
2007 a été partiellement annulé entre-temps par l'arrêt du Conseil | maart 2007 werd intussen gedeeltelijk vernietigd door de Raad van |
d'Etat n° 178.064 du 19 décembre 2007; | State bij het arrest nr. 178.064 van 19 december 2007; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 18 septembre 2007; | tijdens zijn vergadering van 18 september 2007; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 september 2007; |
septembre 2007; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 26 | geneesheren-ziekenfondsen van 26 november 2007; |
novembre 2007; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, donné le 5 décembre 2007; | op 5 december 2007; |
Vu les décisions du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissingen van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité des 10 décembre 2007 et 17 | invaliditeitsverzekering van 10 december 2007 en 17 maart 2008; |
mars 2008; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mai 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 mei 2008; |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 24 juin 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 24 juni 2008; |
Vu l'avis 44.865/1/V du Conseil d'Etat, donné le 5 août 2008; | Gelet op advies 44.865/1/V van de Raad van State, gegeven op 5 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | augustus 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 14, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 14, e), van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | |
par les arrêtés royaux des 14 novembre 1984, 23 mai 1985, 30 janvier | besluiten van 14 november 1984, 23 mei 1985, 30 januari 1986, 22 juli |
1986, 22 juillet 1988, 10 juillet 1990, 7 juin 1995, 10 juillet 1996, | 1988, 10 juli 1990, 7 juni 1995, 10 juli 1996, 9 oktober 1998, 8 |
9 octobre 1998, 8 décembre 2000, 26 mars 2003, 27 mars 2003, 22 avril | december 2000, 26 maart 2003, 27 maart 2003, 22 april 2003, 6 maart |
2003, 6 mars 2007 et 3 août 2007, la prestation 229154-229165 est | 2007 en 3 augustus 2007, wordt de verstrekking 229154-229165 |
supprimée. | geschrapt. |
Art. 2.A l'article 20, § 1er, e), de l'annexe du même arrêté royal, |
Art. 2.In het artikel 20, § 1, e), van de bijlage bij hetzelfde |
modifié par les arrêtés royaux des 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 23 | koninklijk besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 |
octobre 1989, 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 2 septembre 1992, 25 | januari 1987, 22 juli 1988, 23 oktober 1989, 7 juni 1991, 19 december |
juillet 1994, 12 août 1994, 10 juillet 1996, 9 octobre 1998, 8 | 1991, 2 september 1992, 25 juli 1994, 12 augustus 1994, 10 juli 1996, |
décembre 2000, 5 septembre 2001, 27 février 2002, 10 juin 2002, 22 | 9 oktober 1998, 8 december 2000, 5 september 2001, 27 februari 2002, |
août 2002, 26 mars 2003, 22 avril 2003, 10 novembre 2005, 6 mars 2007 | 10 juni 2002, 22 augustus 2002, 26 maart 2003, 22 april 2003, 10 |
et 17 août 2007, sont apportées les modifications suivantes : | november 2005, 6 maart 2007 en 17 augustus 2007, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht : | |
1° le libellé de la prestation 475856 - 475860 est remplacé par le | 1° wordt de omschrijving van de verstrekking 475856 - 475860 vervangen |
libellé suivant : | door de volgende omschrijving : |
« Contrôle de la qualité et/ou reprogrammation d'un stimulateur | « Controle van de deugdelijkheid en/of herprogrammatie van een |
cardiaque, chambre simple (SSI), avec interrogation de la mémoire et | eenkamerpacemaker (SSI), met ondervraging van het geheugen en meting |
mesure du seuil de stimulation et de sensibilité, avec protocole et tracés »; | van de stimulatie- en gevoeligheidsdrempel, met protocol en tracés »; |
2° le libellé de la prestation 475871 - 475882 est remplacé par le | 2° wordt de omschrijving van de verstrekking 475871 - 475882 vervangen |
libellé suivant : | door de volgende omschrijving : |
« Contrôle de la qualité et/ou reprogrammation d'un stimulateur | « Controle van de deugdelijkheid en/of herprogrammatie van een |
cardiaque, chambre double (D.D.D.), avec interrogation de la mémoire | tweekamerpacemaker (DDD), met ondervraging van het geheugen en meting |
et mesure du seuil de stimulation et de sensibilité, avec protocole et | van de stimulatie- en gevoeligheidsdrempel, met protocol en tracés »; |
tracés »; 3° le libellé de la prestation 475893 - 475904 est remplacé par le | 3° wordt de omschrijving van de verstrekking 475893 - 475904 vervangen |
libellé suivant : | door de volgende omschrijving : |
« Contrôle de la qualité et/ou reprogrammation d'un défibrillateur | « Controle van de deugdelijkheid en/of herprogrammatie van een |
cardiaque, avec mesure du seuil de stimulation et de sensibilité, avec | hartdefibrillator, met meting van de stimulatie- en |
évaluation de la performance du défibrillateur, avec protocole et | gevoeligheidsdrempel en met evaluatie van de performantie van de |
tracés »; | defibrillator, met protocol en tracés »; |
4° la règle d'application suivante est insérée après la prestation | 4° wordt de volgende toepassingsregel na de verstrekking 475893 - |
475893 - 475904 : | 475904 ingevoegd : |
« Les prestations 475856 - 475860, 475871 - 475882 et 475893 - 475904 | « De verstrekkingen 475856 - 475860, 475871 - 475882 en 475893 - |
ne sont pas cumulables entre elles. Elles peuvent uniquement être | 475904 kunnen niet onderling gecumuleerd worden. Ze mogen alleen door |
portées en compte par le médecin spécialiste en cardiologie. Elles | de geneesheer-specialist voor cardiologie worden aangerekend. Ze zijn |
sont remboursables maximum deux fois par année civile en ce qui | maximum tweemaal per kalenderjaar vergoedbaar voor de verstrekkingen |
concerne les prestations 475856 - 475860, 475871 - 475882, et trois | 475856 - 475860, 475871 - 475882, en driemaal per kalenderjaar voor de |
fois par année civile pour la prestation 475893 - 475904. Cette | verstrekking 475893 - 475904. Deze beperking is niet van toepassing in |
restriction n'est d'application ni dans l'année qui suit | |
l'implantation, ni en cas d'urgence exceptionnelle documentée dans le | het jaar na de implantatie en ook niet bij uitzonderlijke urgentie |
dossier médical. »; | gedocumenteerd in het medisch dossier. »; |
5° les prestations suivantes sont insérées après la règle | 5° worden de volgende verstrekkingen ingevoegd na de toepassingsregel |
d'application qui suit la prestation 475893 - 475904 : | die volgt op de verstrekking 475893 - 475904 : |
« 475930 - 475941 | « 475930-475941 |
Repositionnement d'une ou plusieurs électrodes cardiaques, un autre | Herpositioneren van één of meerdere hartelektroden, op een andere dag |
jour que celui de l'implantation . . . . . K 128 | dan de implantatie . . . . . K 128 |
475952 - 475963 | 475952-475963 |
Implantation par voie transveineuse d'une électrode ventriculaire | |
gauche, connectée à un pacemaker ou un défibrillateur cardiaque . . . | Implantatie langs transveneuze weg van een linker kamer elektrode, |
. . K 268 »; | verbonden aan een pacemaker of een hartdefibrillator . . . . . K 268 |
6° le numéro de nomenclature 476173 - 476184 se trouvant dans la liste | »; 6° het nomenclatuurnummer 476173 - 476184 vermeld in de lijst die op |
qui suit la prestation 476652 - 476663 est supprimé. | de verstrekking 476652 - 476663 volgt wordt geschrapt. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 octobre 2008. | Gegeven te Brussel, 17 oktober 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |