Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 août 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 augustus 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 24 août 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 augustus |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
distribution, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité | installatie en distributie, betreffende de vrijstelling van de |
adaptée (1) | verplichting van aangepaste beschikbaarheid (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution; | installatie en distributie; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 août 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 augustus 2021, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité | en distributie, betreffende de vrijstelling van de verplichting van |
adaptée. | aangepaste beschikbaarheid. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 novembre 2021. | Gegeven te Brussel, 17 november 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
Convention collective de travail du 24 août 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 augustus 2021 |
Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée (Convention | Vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
enregistrée le 14 septembre 2021 sous le numéro 167023/CO/149.01) | (Overeenkomst geregistreerd op 14 september 2021 onder het nummer |
167023/CO/149.01) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en |
distribution. | distributie. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Portée de la convention | HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
conclue en vue de donner exécution à la réglementation relative à la | uitvoering te geven aan de regelgeving betreffende de vrijstelling van |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée prévue par l'arrêté | de verplichting van aangepaste beschikbaarheid bepaald in het |
royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
werkloosheid met bedrijfstoeslag en aan de collectieve | |
d'entreprise et la convention collective de travail n° 153 du Conseil | arbeidsovereenkomst nr. 153 van de Nationale Arbeidsraad van 15 juli |
national du travail du 15 juillet 2021. | 2021. |
§ 2. Elle a pour objet de fixer, pendant la période allant du 1er | § 2. Zij heeft tot doel tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 |
juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la | december 2022, de voorwaarden vast te stellen voor de toekenning van |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les | de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec | voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een |
complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben |
gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep | |
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd, | tewerkgesteld werden, die tewerkgesteld werden in het raam van een |
qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 | zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of een lange |
ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière longue. | loopbaan hebben. |
§ 3. La présente convention collective de travail doit être lue | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet gelezen worden in |
concomitamment aux conventions collectives de travail n° 151 du 15 | samenhang met de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 151 van 15 juli |
juillet 2021 fixant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 30 | 2021, tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni |
juin 2023, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans | 2023, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in |
le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour | het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor |
certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un | sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben |
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een |
métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction | zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en |
et sont en incapacité de travail, et n° 152 du 15 juillet 2021 | arbeidsongeschikt zijn, en met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
instituant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 30 juin | 152 van 15 juli 2021 tot instelling, voor de periode van 1 juli 2021 |
2023, un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs | tot 30 juni 2023, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige |
âgés licenciés, ayant une carrière longue, et la convention collective | oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, alsook |
de travail du 24 août 2021 relative au RCC pour la Sous-commission | met de collectieve arbeidsovereenkomst inzake SWT van 24 augustus 2021 |
paritaire des électriciens : installation et distribution. | van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en |
CHAPITRE III. - Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée | distributie. HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
Art. 3.Sous réserve de l'arrêté royal modifiant ces articles, sur |
Art. 3.Onder voorbehoud van het wijzigings-koninklijk besluit, |
lequel il existe un accord de principe entre le gouvernement et les | waarover een principieel akkoord bestaat tussen de regering en de |
partenaires sociaux, en exécution de l'accord social dans le cadre des | sociale partners, tot uitvoering van het sociaal akkoord in het kader |
négociations interprofessionnelles 2021-2022, qui modifie l'article | van de interprofessionele onderhandelingen voor de jaren 2021-2022 en |
22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 le régime de chômage avec | waarbij artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt | |
complément d'entreprise et de la convention collective de travail n° | gewijzigd en in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
153 du Conseil national du travail du 15 juillet 2021, les ouvriers | 153 van de Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021, geldt dat de |
ayant atteint l'âge de 62 ans ou pouvant justifier d'un passé | arbeiders die de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt of 42 jaar |
beroepsverleden kunnen bewijzen, op hun vraag vrijgesteld kunnen | |
professionnel de 42 ans, peuvent à leur demande, être dispensés de | worden van de verplichting aangepast beschikbaar te zijn, op |
l'obligation de disponibilité adaptée, à condition : | voorwaarde dat : |
- qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 et pendant | - ze uiterlijk op 31 december 2022 en gedurende de geldigheidstermijn |
la période de validité de la présente convention; | van deze overeenkomst, ontslagen worden; |
- qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 | - ze uiterlijk op 31 december 2022 en op het einde van de |
décembre 2022 et au moment de la fin du contrat de travail. | arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer, hebben bereikt. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. | juli 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2022. |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 novembre 2021. Le Ministre du Travail, |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de leden goedgekeurde en door de voorzitter en de secretaris ondertekende, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 november 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |