Arrêté royal fixant la procédure et les conditions pour délivrer, suspendre ou retirer un permis d'importation, d'exportation ou de transit d'espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour l'Union européenne | Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure en de voorwaarden voor het verlenen, opschorten of intrekken van een invoer-, uitvoer- of doorvoervergunning van voor de Europese Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
17 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal fixant la procédure et les conditions | 17 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
pour délivrer, suspendre ou retirer un permis d'importation, | procedure en de voorwaarden voor het verlenen, opschorten of intrekken |
d'exportation ou de transit d'espèces exotiques envahissantes | van een invoer-, uitvoer- of doorvoervergunning van voor de Europese |
préoccupantes pour l'Union européenne | Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, article | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 5, § 1, |
5, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 12 juillet 2012 et modifié par la | 1°, vervangen bij de wet van 12 juli 2012 en gewijzigd bij de wet van |
loi du 12 décembre 2015, et § 2, inséré par la loi du 12 décembre 2015; | 12 december 2015, en § 2, ingevoegd bij de wet van 12 december 2015; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mars 2016; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 11 mai 2016; | maart 2016; Gelet het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 11 mei |
Vu l'avis 59.810/1/V du Conseil d'Etat, donné le 16 septembre 2016 en | 2016; Gelet op advies 59.810/1/V van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | de in de Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
1° Règlement EEE : Règlement (UE) N° 1143/2014 du Parlement européen | 1° IUS-Verordening : Verordening (EU) Nr. 1143/2014 van het Europees |
et du Conseil du 22 octobre 2014 relatif à la prévention et à la | Parlement en de Raad van 22 oktober 2014 betreffende de preventie en |
gestion de l'introduction et de la propagation des espèces exotiques | beheersing van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse |
envahissantes; | soorten; |
2° Espèce exotique envahissante préoccupante pour l'Union : spécimen | 2° Voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soort : levende |
vivant d'une espèce, d'une sous-espèce ou d'un taxon de rang inférieur | exemplaren van soorten, ondersoorten of lagere taxa van invasieve |
d'animaux, de végétaux, de champignons ou de micro-organismes | |
exotiques envahissants listée au niveau européen conformément à | uitheemse dieren, planten, schimmels of micro-organismen die opgenomen |
l'article 4, paragraphe 1, du Règlement EEE; | zijn in de Unielijst conform artikel 4, lid 1, van de IUS-Verordening; |
3° Loi : la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature; | 3° Wet : de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; |
4° Spécimens conservés en détention confinée : les spécimens des | 4° Exemplaren gehouden in gesloten omgevingen : de voor de Unie |
espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour l'Union conservés dans un environnement satisfaisant aux conditions suivantes : a) les spécimens sont physiquement isolés et ils ne peuvent s'échapper, se propager ou être déplacés par des personnes non autorisées hors des installations où ils sont conservés en détention; b) les protocoles de nettoyage, de traitement des déchets et d'entretien garantissent qu'aucun spécimen ou aucune partie reproductible ne peut s'échapper, se propager ou être déplacé par des personnes non autorisées; c) les opérations de déplacement des spécimens hors des installations confinées, d'élimination, de destruction ou d'élimination sans souffrance des spécimens sont effectuées de manière à rendre impossible toute propagation ou reproduction en dehors de ces installations; 5° Personnel dirigeant de l'autorité compétente : la personne qui exerce la fonction de directeur général au sein de la Direction | zorgwekkende invasieve uitheemse soort exemplaren die gehouden worden in een omgeving die voldoet aan de volgende voorwaarden : a) de exemplaren zijn fysiek geïsoleerd en ze kunnen niet ontsnappen, zich verspreiden of door onbevoegden worden verwijderd uit de omgeving waar ze worden gehouden; b) schoonmaak-, afvalbeheer- en onderhoudsprotocollen waarborgen dat er geen exemplaren of reproduceerbare onderdelen kunnen ontsnappen, zich verspreiden of door onbevoegden kunnen worden verwijderd; c) de exemplaren worden zodanig uit de omgeving verwijderd, afgevoerd, vernietigd of op humane wijze gedood, dat verspreiding of voortplanting buiten de omgeving waar ze gehouden worden onmogelijk is; 5° Leidinggevend personeel van de bevoegde autoriteit : de persoon die de functie van directeur-generaal uitoefent bij het |
générale de l'Environnement du Service public fédéral Santé publique, | Directoraat-generaal Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
CHAPITRE 2. - Introduction de la demande | HOOFDSTUK 2. - Indienen van de aanvraag |
Art. 2.§ 1er. Toute demande de permis d'importation, d'exportation ou |
Art. 2.§ 1. Elke aanvraag van vergunning betreffende de invoer, de |
de transit d'une espèce exotique envahissante préoccupante pour | uitvoer of de doorvoer van een voor de Unie zorgwekkende invasieve |
l'Union faite en application de l'article 8 ou de l'article 9 du | uitheemse soort gedaan in toepassing van artikel 8 of artikel 9 van de |
Règlement EEE doit être introduite auprès de la DG Environnement du | IUS-Verordening moet worden ingediend bij het DG Leefmilieu van de FOD |
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, hierna |
Environnement, ci-après autorité compétente. | de bevoegde autoriteit. |
§ 2. La demande est introduite en utilisant le formulaire repris à | § 2. De aanvraag wordt ingediend aan de hand van het formulier in |
l'annexe du présent arrêté : | bijlage van dit besluit : |
1° par courriel à l'adresse : | 1° via een e-mail aan het adres : |
permis.EEE@environnement.belgique.be; | vergunning.IUS@leefmilieu.belgie.be; |
2° ou par courrier postal à l'adresse : | 2° of per brief gericht aan : |
Service Affaires multilatérales et stratégiques - Espèces exotiques | Dienst Multilaterale en Strategische Zaken - Invasieve uitheemse |
envahissantes | soorten |
DG Environnement | DG Leefmilieu |
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
Place Victor Horta 40, bte 10 | Victor Hortaplein 40, bus 10 |
1060 Bruxelles. | 1060 Brussel. |
§ 3. L'autorité compétente peut délivrer un permis s'il est établi que | § 3. De bevoegde autoriteit kan een vergunning verlenen indien |
les conditions suivantes sont remplies : | vaststaat dat aan de volgende voorwaarden is voldaan : |
1° les espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour l'Union sont | 1° de voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten worden |
conservées et manipulées en détention confinée; | gehouden en behandeld in gesloten omgevingen; |
2° les activités sont menées par du personnel possédant les | 2° de activiteit wordt uitgevoerd door personeel met de vereiste |
qualifications requises en matière d'espèces exotiques envahissantes; | kwalificaties op het vlak van invasieve uitheemse soorten; |
3° le transport vers et depuis l'installation de détention confinée | 3° het vervoer naar en van de gesloten omgeving vindt plaats onder |
est effectué dans des conditions qui rendent impossible toute fuite de | omstandigheden die de ontsnapping van de invasieve uitheemse soorten |
l'espèce exotique envahissante; | onmogelijk maken; |
4° dans le cas où les espèces exotiques envahissantes préoccupantes | 4° indien de voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten |
pour l'Union sont des animaux, ceux-ci sont marqués ou effectivement | dieren zijn, dan worden ze gemarkeerd, of waar nodig op een andere |
identifiés d'une autre manière, le cas échéant, en utilisant des | doeltreffende wijze geïdentificeerd, met behulp van methoden die geen |
méthodes ne causant aucune douleur, détresse ou souffrance évitable; | vermijdbare pijn, spanning of lijden veroorzaken; |
5° les risques de fuite, de propagation ou de déplacement sont gérés | 5° het risico op ontsnapping, verspreiding of verwijdering wordt op |
efficacement, en tenant compte de l'identité, des caractéristiques | doeltreffende wijze beheerst, rekening houdend met de identiteit, de |
biologiques et des modes de propagation de l'espèce, des activités et | biologie en de verspreidingsvormen van de soort, de activiteit en de |
de la détention confinée envisagées, de l'interaction avec | beoogde gesloten omgeving, de interactie met het milieu en andere |
l'environnement et d'autres facteurs pertinents; | relevante factoren; |
6° un système de surveillance permanente est assuré et un plan | 6° een continu surveillancesysteem en een noodplan voor het geval dat |
d'intervention d'urgence, comprenant un plan d'éradication, est | exemplaren ontsnappen of zich verspreiden, met inbegrip van een |
élaboré pour faire face à toute fuite ou propagation. Le plan | uitroeiingsplan, worden opgesteld. Het noodplan wordt door de bevoegde |
d'intervention d'urgence est approuvé par l'autorité compétente. En | autoriteit goedgekeurd. Indien zich een ontsnapping of verspreiding |
cas de fuite ou de propagation, le plan d'intervention d'urgence est | voordoet, wordt het noodplan onmiddellijk uitgevoerd en kan de |
immédiatement mis en oeuvre et le permis peut être retiré, à titre | vergunning tijdelijk of definitief worden ingetrokken. |
temporaire ou définitif. | |
§ 4. Lorsqu'il introduit sa demande de permis, le demandeur fournit | § 4. Bij de vergunningaanvraag verstrekt de aanvrager alle |
tous les éléments de preuve nécessaires pour permettre à l'autorité | noodzakelijke stukken om de bevoegde autoriteit in staat te stellen te |
compétente d'évaluer si les conditions fixées au paragraphe 3 sont | beoordelen of aan de voorwaarden van paragraaf 3 is voldaan. |
remplies. § 5. L'autorité compétente peut exiger que les documents présentés à | § 5. De bevoegde autoriteit kan eisen dat de documenten, voorgelegd |
l'appui d'une demande de permis non rédigés dans une des langues | ter staving van een vergunningsaanvraag, die niet zijn opgesteld in |
nationales soient accompagnés d'une traduction officiellement | een van de landstalen vergezeld zijn van een officieel gelegaliseerde |
légalisée. | vertaling. |
CHAPITRE 3. - Traitement de la demande | HOOFDSTUK 3. - Behandeling van de aanvraag |
Art. 3.§ 1er. L'autorité compétente traite le fond de la demande et |
Art. 3.§ 1. De bevoegde autoriteit behandelt de inhoud van de |
communique sa décision positive ou négative au demandeur dans les plus | aanvraag en deelt haar positieve of negatieve beslissing zo spoedig |
brefs délais et au plus tard dans les trente jours calendrier qui | mogelijk en uiterlijk binnen de dertig kalenderdagen volgend op de |
suivent la réception de la demande. | ontvangst van de aanvraag mee. |
Sans préjudice d'une éventuelle délégation faite à la personne | Behoudens een eventuele delegatie verleend aan de persoon die de |
exerçant la fonction de chef de service du Service Affaires | functie van diensthoofd van de Dienst Multilaterale en Strategische |
multilatérales et stratégiques, la décision sur la demande doit être | Zaken uitoefent, moet de beslissing over de aanvraag genomen worden |
prise par un membre du personnel dirigeant de l'autorité compétente. | door een lid van het leidinggevend personeel van de bevoegde autoriteit. |
§ 2. Si la demande est incomplète, l'autorité compétente invite le | § 2. Indien de aanvraag onvolledig is, verzoekt de bevoegde autoriteit |
demandeur à préciser ou compléter sa demande dans les plus brefs | de aanvrager om zijn aanvraag zo spoedig mogelijk te verduidelijken of |
délais. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 1er, le délai de | te vervolledigen. In afwijking van paragraaf 1, eerste lid, begint de |
trente jours calendrier qui y est visé ne commence à courir que | daarin bedoelde termijn van dertig kalenderdagen pas te lopen eens het |
lorsque le dossier est complet. | dossier volledig is. |
Un nouveau délai de trente jours calendrier prend cours pour | Vanaf het ogenblik dat de aanvrager zijn aanvraag heeft verduidelijkt |
l'autorité compétente à partir du moment où le demandeur a complété ou | of vervolledigd, vangt voor de bevoegde autoriteit een nieuwe termijn |
précisé sa demande. | van dertig kalenderdagen aan. |
§ 3. Si l'autorité compétente estime que la vérification de la | § 3. Indien de bevoegde autoriteit van mening is dat het verifiëren |
demande, et particulièrement la justification des motifs invoqués, | van de aanvraag, en in het bijzonder van de verantwoording van de |
peut difficilement être effectuée à temps, elle notifie au demandeur, | aangehaalde motieven moeilijk op tijd kan gebeuren, deelt zij, binnen |
dans le délai prévu au paragraphe 1er, que le délai de prise de la | de in paragraaf 1 vermelde termijn, aan de aanvrager mee dat de |
termijn voor het nemen van een beslissing op vijfenveertig | |
décision est porté à quarante-cinq jours calendrier. La décision de | kalenderdagen wordt gebracht. De beslissing inzake de verlenging |
prolongation indique le ou les motifs de l'ajournement. | vermeldt de reden of redenen voor het uitstel. |
Art. 4.Lorsque l'autorité compétente octroie un permis, celui-ci est |
Art. 4.Wanneer de bevoegde autoriteit een vergunning verleent, is |
deze beperkt tot een aantal invasieve uitheemse soorten en exemplaren | |
limité à un nombre d'espèces exotiques envahissantes et de spécimens | dat de capaciteit van de gesloten omgeving niet overstijgt. Ze bevat |
qui n'excède pas la capacité de la détention confinée. Il prévoit les | de nodige restricties om het risico op ontsnapping of verspreiding van |
restrictions nécessaires pour atténuer le risque de fuite ou de | de betreffende soort te beperken. Ze vergezelt te allen tijde de |
propagation de l'espèce concernée. Il accompagne les espèces exotiques | betreffende invasieve uitheemse soort wanneer de soort binnen de Unie |
envahissantes concernées à tout moment lorsqu'elles sont introduites | wordt binnengebracht en binnen de Europese Unie wordt vervoerd. |
ou transportées au sein de l'Union européenne. | De vergunning gaat vergezeld van het door de bevoegde autoriteit |
Le permis est accompagné du document repris à l'annexe, signé, cacheté | ondertekende, afgestempelde en gedateerde document uit bijlage alsook |
et daté par l'autorité compétente, ainsi que du document-type rempli | |
servant de justificatif visé à l'article 8, § 6, du règlement EEE. Ces | van het ingevulde standaarddocument bedoeld in artikel 8, § 6, van de |
documents accompagnent le permis lors de l'importation, l'exportation et le transit en vue du contrôle transfrontière. Lorsque l'autorité compétente n'octroie pas un permis, elle indique les motifs de refus ainsi que les voies de recours applicables. Art. 5.L'autorité compétente peut, à tout moment, suspendre ou retirer le permis à titre temporaire ou définitif, en cas d'événements imprévus ayant des effets néfastes sur la biodiversité ou sur les services écosystémiques associés. La suspension ou le retrait peut concerner une partie du permis si celui-ci est octroyé pour différentes espèces exotiques envahissantes |
IUS- Verordening dat als bewijs dient. Deze documenten begeleiden de vergunning bij de invoer, de uitvoer en de doorvoer met het oog op de grenscontrole. Wanneer de bevoegde overheid geen vergunning verleent, vermeldt zij de motieven voor de weigering alsook de toepasselijke beroepsmogelijkheden. Art. 5.De bevoegde autoriteit kan op elk moment de vergunning tijdelijk of definitief opschorten of intrekken, indien zich onvoorziene gebeurtenissen voordoen waarvan de gevolgen voor de biodiversiteit of aanverwante ecosysteemdiensten schadelijk zijn. De opschorting of de intrekking kan betrekking hebben op een deel van de vergunning indien deze werd uitgereikt voor verschillende voor de |
préoccupantes pour l'Union. | Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten. |
Art. 6.Lorsque la demande porte sur des spécimens d'animaux, le |
Art. 6.Wanneer de aanvraag betrekking heeft op diersoorten, moet de |
bénéficiaire du permis accordé conformément à l'article 4 doit | houder van de vergunning verleend conform artikel 4 zo snel mogelijk |
communiquer à l'autorité compétente, le plus rapidement possible et au | en uiterlijk binnen de acht dagen nadat ze zich hebben voorgedaan alle |
plus tard dans les huit jours de leur survenance, toute modification | wijzigingen met betrekking tot de hoeveelheden uit de in bijlage |
des quantités de l'inventaire visé à l'annexe comme les cas de | bedoelde inventaris melden aan de bevoegde autoriteit, zoals in geval |
naissances, de mortalité ou d'évasion survenues préalablement ou lors | van geboortes, sterftegevallen of ontsnappingen die zich voor of |
de l'importation, de l'exportation ou du transit faisant l'objet du | tijdens de invoer, de uitvoer of de doorvoer waarvoor de vergunning is |
permis octroyé. | verleend hebben voorgedaan. |
CHAPITRE 4.- Procédure spécifique supplémentaire pour les demandes | HOOFDSTUK 4. - Bijkomende specifieke procedure voor de aanvragen |
faites en application de l'article 9 du Règlement EEE | ingediend in toepassing van artikel 9 van de IUS Verordening |
Art. 7.§ 1er. L'autorité compétente transmet à la Commission |
Art. 7.§ 1. De bevoegde autoriteit bezorgt aan de Europese Commissie |
européenne chaque demande de permis faite sur base de l'article 9 du | elke toelatingsaanvraag ingediend op basis van artikel 9 van de |
Règlement EEE en utilisant le système électronique d'autorisation mis | IUS-Verordening met gebruikmaking van het elektronisch |
en place conformément à l'article 9, § 2, du règlement. | toelatingssysteem opgezet conform artikel 9, § 2, van de verordening. |
Sous réserve de l'application de l'article 3, § § 2 et 3, la demande | Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 3, § § 2 en 3, de |
est introduite dans le système électronique d'autorisation visé à | |
l'alinéa 1 dans les trois jours calendrier à partir de sa réception. | aanvraag wordt via het in lid 1 bedoelde elektronisch |
toelatingssysteem ingediend binnen de drie kalenderdagen na de | |
ontvangst ervan. | |
§ 2. Lorsque la Commission européenne notifie son autorisation à | § 2. Wanneer de Europese Commissie haar toelating ter kennis brengt |
l'autorité compétente, celle-ci traite du fond de la demande | van de bevoegde autoriteit, behandelt deze laatste de inhoud van de |
conformément aux articles 3 et 4. | aanvraag conform de artikelen 3 en 4. |
En cas de décision négative notifiée par la Commission européenne, | In geval van een negatieve beslissing, ter kennis gebracht door de |
l'autorité compétente communique au demandeur dans les cinq jours de | Europese Commissie, meldt de bevoegde autoriteit aan de aanvrager |
binnen de vijf dagen na ontvangst van de kennisgeving dat zijn | |
la réception de la notification que sa demande de permis est refusée. | toelatingsaanvraag geweigerd is. Zij vermeldt de motieven voor de |
Elle indique les motifs de refus ainsi que les voies de recours | weigering alsook de toepasselijke beroepsmogelijkheden. |
applicables. | |
Le délai de décision de trente jours mentionné à l'article 3, § 1er, | De beslissingstermijn van dertig dagen vermeld in artikel 3, § 1, |
prend cours au moment de la réception de l'autorisation visée à | neemt een aanvang op het ogenblik van ontvangst van de toelating |
l'article 9, § 5, du Règlement EEE. | voorzien in artikel 9, § 5, van de IUS-Verordening. |
CHAPITRE 5. - Mesures au moment du contrôle | HOOFDSTUK 5. - Maatregelen bij controle |
Art. 8.Indien bij een controle, een van de overheidspersonen, bedoeld |
|
Art. 8.Si lors d'un contrôle, une autorité visée à l'article 47 de la |
in artikel 47 van de wet, moeilijkheden ondervindt bij de |
loi, éprouve des difficultés concernant l'identification des spécimens | identificatie van de specimens of twijfelt aan de authenticiteit of de |
ou des doutes sur l'authenticité ou la validité des documents | geldigheid van de voorgelegde documenten, verwittigt hij zonder |
présentés, elle en informe sans délai l'autorité compétente qui | verwijl de bevoegde autoriteit die het nodige zal doen om een |
prendra les dispositions nécessaires pour faire procéder à un examen | onderzoek te laten instellen door één van haar ambtenaren of door een |
par un de ses agents ou par un expert. | deskundige. |
CHAPITRE 6. - Sanctions | HOOFDSTUK 6. - Sancties |
Art. 9.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 9.Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden opgespoord, |
recherchées, constatées et sanctionnées conformément au Chapitre VII | vastgesteld en bestraft conform Hoofdstuk VII van de wet van 12 juli |
de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature. | 1973 op het natuurbehoud. |
Art. 10.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 10.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 novembre 2016. | Brussel, 17 november 2016 |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
Mme M.-Ch. MARGHEM | Mevr. M.-Ch. MARGHEM |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |