Arrêté royal octroyant, pour l'année 2006, un subside à la Fondation privée Registre du cancer pour la collecte et l'enregistrement de données relatives au cancer en Belgique | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage, voor het jaar 2006, aan de Private stichting Kankerregister voor het verzamelen en registreren van gegevens over kanker in België |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
17 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal octroyant, pour l'année 2006, un | 17 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
subside à la Fondation privée Registre du cancer pour la collecte et | toelage, voor het jaar 2006, aan de Private stichting Kankerregister |
l'enregistrement de données relatives au cancer en Belgique | voor het verzamelen en registreren van gegevens over kanker in België |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2006, notamment le budget 25, division 52, | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006 inzonderheid op de |
article 46 33 01 88; | begroting 25, afdeling 52, artikel 46 33 01 88; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 19 octobre 2006; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 oktober 2006; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de cinq cent quarante six mille euros ( euro |
Artikel 1.Een toelage van vijfhonderdzesenveertigduizend euro ( euro |
546.000), imputable sur l'article 46/33.01.88, division 52, du budget | 546.000), aan te rekenen ten laste van artikel 46/33.01.88, afdeling |
du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | 52, van de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
alimentaire et Environnement, année budgétaire 2006, est allouée à la | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2006, |
wordt toegekend aan de Private stichting Kankerregister, Koningsstraat | |
Fondation privée Registre du cancer, rue Royale 215, à 1210 Bruxelles, | 215, te 1210 Brussel (rek. 001-4599531-61) voor het verzamelen en |
(CB. : 001-4599531-61) pour la collecte et l'enregistrement de | registreren van gegevens, met het oog op de uitvoering van de volgende |
données, en vue de la réalisation des objectifs suivants : | doelstellingen : |
1° l'établissement de rapports concernant l'incidence des différentes | 1° het opmaken van verslagen betreffende de incidentie van de |
formes de cancer, ainsi que sa prévalence et la survie des patients; | verschillende vormen van kanker, evenals de prevalentie ervan en de |
overleving van de patiënten; | |
2° la réalisation d'études (contrôle de cas et étude de cohortes) sur | 2° het verrichten van studies (case-controle en cohortstudie) over de |
les causes de la pathologie visée; | oorzaken van bedoelde pathologie; |
3° une analyse de la répartition géographique des différentes formes | 3° een analyse van de geografische spreiding van de verschillende |
du cancer, son incidence, sa tendance et ses conséquences afin de | vormen van kanker, de incidentie, de trends en de gevolgen ervan, |
pouvoir examiner les causes possibles et de pouvoir comparer les | zodat de mogelijke oorzaken kunnen worden onderzocht en de |
facteurs de risques; | risicofactoren kunnen worden vergeleken; |
4° le rapport aux instances internationales compétentes, y compris | 4° het rapporteren aan de bevoegde internationale instanties, met |
l'Organisation mondiale de la Santé. | inbegrip van de Wereldgezondheidsorganisatie. |
Art. 2.Cette subvention représente la participation de l'Etat fédéral |
Art. 2.Deze toelage vertegenwoordigt de tegemoetkoming van de |
dans les frais encourus pour la gestion des données, dont notamment : | federale Staat in de kosten voor het beheer van de gegevens, met name |
1° l'indemnisation, d'un montant de euro 8,68 par nouveau cas de 2005 | : 1° de vergoeding, ten bedrage van euro 8,68 per nieuw geval in 2005, |
enregistré en 2006, allouée par la Fondation privée Registre du | geregistreerd in 2006, toegekend door de Private stichting |
cancer, à chacun des organismes assureurs, des différentes | Kankerregister, aan elk van de verzekeringsinstellingen, de |
institutions chargées de l'exécution de l'assurance maladie obligatoire et des organisations similaires intervenant dans le coût des soins de santé qui ont fourni les renseignements codés permettant le recensement numérique anonyme des nouveaux cas; 2° les frais de personnel ou de fonctionnement encourus par la Fondation privée Registre du cancer pour la collecte et l'enregistrement de données. Les frais d'investissement ne seront remboursables que dans la mesure où ils auront été justifiés dans le cadre de la réalisation des activités subsidiées et approuvés après | verschillende instellingen belast met de uitvoering van de verplichte ziekteverzekering en de gelijkaardige organisaties welke tegemoetkomingen verlenen in de kosten voor gezondheidszorg, die door het verstrekken van gecodeerde inlichtingen het mogelijk gemaakt hebben een numerieke anonieme inventarisatie op te stellen van de nieuwe gevallen; 2° de personeels- of werkingskosten die door de Private stichting Kankerregister worden gemaakt voor het verzamelen en registreren van gegevens. De investeringskosten worden terugbetaald wanneer deze voor de uitvoering van de betoelaagde activiteiten verantwoord werden en na evaluatie door de administratie worden goedgekeurd. Deze |
évaluation par l'administration. Cette justification est motivée par | verantwoording wordt per schrijven gemotiveerd. In geval van verkoop |
écrit. En cas de ventes des biens d'investissement subsidiés, la | van gesubsidieerde investeringsgoederen wordt de niet afgeschreven |
valeur résiduelle non amortie est reversée à l'Etat. Les frais de | resterende waarde aan de Staat terugbetaald. De kosten voor de |
remboursement d'emprunt ne sont pas pris en considération. | terugbetaling van een lening komen niet in aanmerking. |
Art. 3.La liquidation du montant prévu à l'article 1er s'effectuera |
Art. 3.De uitbetaling van het bedrag vermeld in artikel 1 zal, in |
en deux tranches suivant les modalités fixées ci-après : | twee delen, als volgt gebeuren : |
a) une provision équivalente de 75 % de la subvention sera versée dans | a) een voorschot gelijk aan 75 % van de subsidie zal binnen de 60 |
les 60 jours à dater de publication du présent arrêté; | dagen na publicatie van dit besluit gestort worden; |
b) le solde sera versé sur présentation et après validation par | b) het saldo zal vereffend worden na voorlegging en validatie door de |
l'administration : | administratie : |
1° de notes de frais mentionnant, pour chaque organisme intéressé, le | 1° onkostennota's waarbij elke belanghebbende instelling het aantal |
nombre de nouveaux cas déclarés en 2005, à raison de euro 8,68 par | nieuwe gevallen in 2005 aangeeft, naar rato van euro 8,68 per geval. |
cas. Ces états de frais devront être approuvés par la Fondation privée | Deze onkostennota's moeten worden goedgekeurd door de Private |
Registre du cancer; | stichting Kankerregister; |
2° de pièces justificatives afférentes aux frais visés à l'article 2, | 2° bewijsstukken betreffende de in artikel 2, 2°, bedoelde kosten; |
2°; 3° d'un rapport d'activité de la Fondation privée Registre du cancer, | 3° een activiteitenverslag van de Private stichting Kankerregister, |
approuvé par son conseil d'administration, mentionnant les résultats | goedgekeurd door haar raad van bestuur, met vermelding van de |
réalisés dans le cadre des tâches et des objectifs déterminés dans | gerealiseerde resultaten in het kader van de taken en doelstellingen |
l'article 1er; | zoals bepaald in artikel 1; |
4° des comptes annuels approuvés par l'organe compétent, tels que | 4° de door het bevoegde orgaan goedgekeurde jaarrekeningen, zoals |
déposés à la Banque Nationale de Belgique. | neergelegd bij de Nationale Bank van België. |
Art. 4.Les documents visés à l'article 3, b), 1° à 3° seront |
Art. 4.De documenten bedoeld in artikel 3, b), 1° tot 3° zullen vóór |
introduits avant le 1er août 2007 auprès de la Direction générale des | 1 augustus 2007 ingediend worden bij het Directoraat-generaal |
Soins de Santé primaires et Gestion de Crise, bureau 2 E 22, place | Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer, kantoor 2 E 22, Victor |
Victor Horta 40, bte 10, 1060 Bruxelles. | Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel. |
Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid is met de uitvoering van dit |
du présent arrêté. | besluit belast. |
Donné à Bruxelles, le 17 novembre 2006. | Gegeven te Brussel, 17 november 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |