← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrête royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police"
Arrêté royal modifiant l'arrête royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten |
---|---|
17 MARS 2025. - Arrêté royal modifiant l'arrête royal du 8 février | 17 MAART 2025. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les | besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart |
relations entre les autorités publiques et les organisations | 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de |
syndicales du personnel des services de police | vakverenigingen van het personeel van de politiediensten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités | Gelet op de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les organisations syndicales du personnel des services de | tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de |
police ; | politiediensten; |
Vu l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 | Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van |
mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et | de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de |
les organisations syndicales du personnel des services de police ; | overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten; |
Vu l'arrêté royal du 10 décembre 2024 instituant la police locale de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 2024 tot instelling |
la zone de police de Kluisbergen/ | van de lokale politie van de politiezone Kluisbergen/Kruisem/ |
Kruisem/Oudenaarde/Wortegem-Petegem/Brakel /Horebeke/Maarkedal/Zwalm | Oudenaarde/ Wortegem-Petegem/Brakel/Horebeke/Maarkedal/ Zwalm (PZ |
(ZP VLAAMSE ARDENNEN) ; | VLAAMSE ARDENNEN); |
Considérant que chaque zone de police est dotée d'un comité de | Overwegende dat iedere politiezone is voorzien van een |
concertation de base identifié par une numérotation qui lui est propre ; | basisoverlegcomité dat wordt geïdentificeerd met een eigen nummering; |
Considérant que l'institution de la police locale de la zone de police | Overwegende dat de instelling van de lokale politie van de nieuwe |
nouvelle de Kluisbergen/ Kruisem/Oudenaarde/Wortegem-Petegem/ | politiezone Kluisbergen/ Kruisem/Oudenaarde/Wortegem-Petegem/ |
Brakel/Horebeke/Maarkedal/Zwalm nécessite par conséquent qu'un numéro | Brakel/Horebeke/Maarkedal/Zwalm bijgevolg vereist dat er een nummer |
soit attribué à son comité de concertation de base ; | wordt toegekend aan haar basisoverlegcomité; |
Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'annexe de l'arrêté royal du 8 février 2001 portant |
Artikel 1.In de bijlage van het koninklijk besluit van 8 februari |
exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les | 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de |
autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des | betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het |
services de police, les modifications suivantes sont apportées sous le | personeel van de politiediensten, worden de volgende wijzigingen |
titre intitulé « LA PROVINCE DE FLANDRE ORIENTALE » : | aangebracht onder de titel met opschrift "DE PROVINCIE |
OOST-VLAANDEREN": | |
1° les mots « Kluisbergen/Kruisem/Oudenaarde/ Wortegem-Petegem 98 » | 1° de woorden "Kluisbergen/Kruisem/Oudenaarde /Wortegem-Petegem 98" |
sont remplacés par les mots « Kluisbergen/Kruisem/Oudenaarde/ | worden vervangen door de woorden "Kluisbergen/Kruisem/Oudenaarde/ |
Wortegem-Petegem/ Brakel/Horebeke/Maarkedal/ Zwalm 98 » ; | Wortegem-Petegem/ Brakel/Horebeke/Maarkedal/ Zwalm 98"; |
2° les mots « Brakel/Horebeke/Maarkedal/Zwalm 99 » sont abrogés. | 2° de woorden "Brakel/Horebeke/Maarkedal/ Zwalm 99" worden opgeheven. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2025. | Gegeven te Brussel, 17 maart 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
B. QUINTIN | B. QUINTIN |