Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, concernant le crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende tijdskrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 MARS 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 MAART 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 juin 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009, |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, concernant le | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
crédit-temps (1) | betreffende tijdskrediet (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009, gesloten |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, concernant le | in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende |
crédit-temps. | tijdskrediet. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2010. | Gegeven te Brussel, 17 maart 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Convention collective de travail du 29 juin 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 |
Crédit-temps | Tijdskrediet |
(Convention enregistrée le 13 octobre 2009 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 13 oktober 2009 onder het nummer |
94912/CO/227) | 94912/CO/227) |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission | werkgevers en op de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van het |
paritaire pour le secteur audio-visuel. | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Par "travailleurs", on entend : le personnel masculin et féminin. | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
Art. 4.En exécution de l'article 3 de la convention collective de |
bediendepersoneel. Art. 4.In uitvoering van artikel 3 van de collectieve |
travail n° 77bis du 19 décembre 2001 conclue au sein du Conseil | arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, gesloten in de |
national du travail, remplaçant la convention collective de travail n° | Nationale Arbeidsraad, tot vervanging van de collectieve |
77 du 14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de | arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een |
diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, gewijzigd door | |
mi-temps, modifiée par la convention collective de travail n° 77ter, | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter, gesloten in de Nationale |
conclue au sein du Conseil national du travail le 10 juillet 2002, et | Arbeidsraad op 10 juli 2002, en door collectieve arbeidsovereenkomst |
par la convention collective de travail n° 77quinquies, conclue au | |
sein du Conseil national du travail le 20 février 2009, la durée de | nr. 77quinquies, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari |
l'exercice du droit au crédit-temps pour suspension totale et | 2009, wordt de duur van de uitoefening van het recht op tijdskrediet |
réduction des prestations de travail à mi-temps est prolongée jusqu'à | voor volledige schorsing en vermindering tot een halftijdse betrekking |
une période maximale de 5 ans sur l'ensemble de la carrière, à | tot een maximumperiode van 5 jaar over de gehele loopbaan verlengd op |
condition que le crédit-temps après utilisation du droit des deux | voorwaarde dat het tijdskrediet na de uitoefening van het recht van de |
premières années soit pris sans interruption. | eerste twee jaar ononderbroken wordt opgenomen. |
Art. 5.Les travailleurs de 50 ans et plus qui utilisent le régime du |
Art. 5.De werknemers ouder dan 50 jaar die gebruik maken van het |
crédit-temps avec réduction de leurs prestations à mi-temps ou d'1/5e | tijdskrediet met vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
halftijdse betrekking of met 1/5e worden niet meegeteld in de | |
ne sont pas comptabilisés dans le seuil des 5 p.c. de travailleurs qui | berekening van het quotum van maximum 5 pct. werknemers die |
peuvent bénéficier du crédit-temps en même temps. | gelijktijdig in tijdskrediet kunnen gaan. |
Art. 6.Pour les travailleurs licenciés pendant la période de |
Art. 6.Voor de werknemers die tijdens de periode van vermindering van |
réduction des prestations de travail à mi-temps ou d'1/5e temps, les | de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of met 1/5e worden |
indemnités de rupture dues sont calculées sur la base du salaire à | ontslagen, worden de verschuldigde ontslagvergoedingen berekend op |
temps plein. | basis van het voltijdse loon. |
Art. 7.Cette convention concernant le crédit-temps peut être invoquée |
Art. 7.Deze overeenkomst inzake tijdskrediet kan worden ingeroepen om |
pour avoir droit à des primes régionales dans le cadre du | recht te verkrijgen op regionale premies in het kader van het |
crédit-temps. | tijdskrediet. |
Art. 8.La formation des travailleurs qui reprennent le travail après |
Art. 8.De opleiding van personen die na het opnemen van een |
tijdskrediet opnieuw hun job opnemen wordt gefinancierd door het | |
un crédit-temps sera financée par le "Fonds de sécurité et d'existence | "Fonds voor bestaanszekerheid voor de audiovisuele sector" in het |
du secteur audiovisuel" dans le cadre des mesures prises en faveur de | kader van de tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven voor |
l'emploi et de la formation des groupes à risque selon le règlement de | risicogroepen volgens het premiereglement van dit sociaal fonds. |
primes du fonds social. | |
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets au 1er janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 2009 en treedt buiten werking op 31 december |
2010. | 2010. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 mars 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 maart |
La Vice-Première Ministre | 2010. De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |