← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un membre du conseil d'administration de la société anonyme de droit public "SNCB Holding" "
Arrêté royal portant nomination d'un membre du conseil d'administration de la société anonyme de droit public "SNCB Holding" | Koninklijk besluit tot benoeming van een lid van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht "NMBS-Holding" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 17 MARS 2010. - Arrêté royal portant nomination d'un membre du conseil d'administration de la société anonyme de droit public "SNCB Holding" ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 17 MAART 2010. - Koninklijk besluit tot benoeming van een lid van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht "NMBS-Holding" ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment ses articles 162bis en 162sexies ; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 162bis en 162sexies ; |
Vu les statuts de la SNCB Holding, notamment l'article 9; | Gelet op de statuten van de NMBS-Holding, inzonderheid op artikel 9; |
Vu le décès de Mme Geertje Smet, administrateur de la SNCB Holding, | Gelet op het overlijden van Mevr. Geertje Smet, bestuurder van de |
survenu le 23 décembre 2009; | NMBS-Holding, op 23 december 2009; |
Considérant qu'aucune règle ne prescrit un appel public aux | Overwegende dat geen enkele regel een openbare oproep tot |
candidatures ou une quelconque autre procédure pour la désignation | kandidaatstelling of enig andere procedure voorschrijft voor de |
d'un membre du conseil d'administration de la SNCB Holding; | aanstelling als lid van de raad van bestuur van de NMBS-Holding; |
Considérant qu'il convient de prendre en considération la candidature | Overwegende dat het past om de kandidatuur voor de post van bestuurder |
au poste d'administrateur de Mme Lieve Schuermans en remplacement de | van Mevr. Lieve Schuermans ter vervanging van Mevr. Geertje Smet in |
Mme Geertje Smet; | overweging te nemen; |
Overwegende dat de bestuurders worden gekozen op grond van de | |
Considérant que les administrateurs sont choisis en fonction de la | complementariteit van hun competentie inzake financiële en |
complémentarité de leurs compétences dans les matières telles que | boekhoudkundige analyse, juridische aspecten, hun kennis van de |
l'analyse financière et comptable, les aspect juridiques, la | vervoersector, hun deskundigheid inzake mobiliteit, |
connaissance du secteur du transport, l'expertise en matière de | personeelsstrategie en sociale relaties; |
mobilité, la stratégie du personnel et les relations sociales; | |
Considérant que Mme Lieve Schuermans satisfait à ces exigences et | Overwegende dat Mevr. Lieve Schuermans aan deze vereisten voldoet en |
qu'elle doit donc entrer en ligne de compte pour la nomination comme | dat zij dus in aanmerking moet worden genomen voor de benoeming als |
membre du conseil d'administration de la SNCB Holding; | lid van de raad van bestuur van de NMBS-Holding; |
Considérant que Mme Lieve Schuermans a acquis une expérience | Overwegende dat Mevr. Lieve Schuermans een aanzienlijke ervaring heeft |
considérable en matière financière et comptable, entre autres auprès | opgedaan op financieel en boekhoudkundig vlak, onder andere bij het |
du bureau de réviseurs d'entreprises Ernst & Young, de la Cour des | bedrijfsrevisorenkantoor Ernst & Young, bij het Rekenhof, op het |
Comptes, du cabinet de plusieurs ministres des finances et du budget | kabinet van verschillende ministers van financiën en begroting en |
et a ainsi démontré ses compétences en analyse financière et | aldus haar competentie inzake financiële en boekhoudkundige analyse en |
comptable, et dans les matières juridiques; | juridische aspecten bewezen heeft; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et sur | Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Mme Lieve Schuermans est nommée membre du conseil |
Artikel 1.Mevr. Lieve Schuermans wordt benoemd tot lid van de raad |
d'administration de la société anonyme de droit public SNCB Holding | van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht |
pour achever le mandat au terme renouvelable de six ans de Mme Geertje | NMBS-Holding voor de voleindiging van het mandaat met hernieuwbare |
Smet. | termijn van zes jaar van Mevr. Geertje Smet. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2010. | Gegeven te Brussel, 17 maart 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |