← Retour vers "Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire qui constituent le 1er degré de la hiérarchie "
Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire qui constituent le 1er degré de la hiérarchie | Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen die de eerste trap van de hiërarchie vormen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
17 MAI 2002. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de | 17 MEI 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de |
l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois de | bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen bij |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire qui | het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen die de |
constituent le 1er degré de la hiérarchie | eerste trap van de hiërarchie vormen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée par la | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd |
loi du 13 juillet 2001, notamment l'article 6; | bij de wet van 13 juli 2001, inzonderheid artikel 6; |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd |
les lois des 22 juillet 1993, 10 avril 1995 et 19 octobre 1998; | bij de wetten van 22 juli 1993, 10 april 1995 en 19 oktober 1998; |
Vu l'arrêté royal du 6 décembre 2001 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management au sein de l'Agence fédérale | aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in het Federaal |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 5 avril 2002; | Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, gegeven op 5 april |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 25 avril 2002; | 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 april 2002; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan is aan de voorschriften van artikel 54, tweede |
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière | lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in |
administrative; | bestuurszaken; |
Vu l'avis n° 34.026 de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies nr. 34.026 van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 22 avril 2002; | taaltoezicht, gegeven op 22 april 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Vu l'urgence; Considérant l'impérieuse nécessité de désigner sans délai au sein | Overwegende de dwingende noodzakelijkheid om zonder verwijl in de |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire les | schoot van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
titulaires des fonctions de management afin qu'ils puissent, | Voedselketen de houders van de managementfuncties aan te wijzen zodat |
conformément à l'arrêté royal du 6 décembre 2001 relatif à la | zij, overeenkomstig het koninklijk besluit van 6 december 2001 |
désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein de | betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, exécuter | in het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
rapidement le plan stratégique de l'administrateur délégué par | snel uitvoering kunnen geven aan het strategisch plan van de |
l'établissement d'un plan de management et d'un plan opérationnel; | gedelegeerd bestuurder door een managementplan en een operationeel |
plan op te stellen; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze |
Ministre de la Fonction publique, | Minister van Ambtenarenzaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application de l'article 43 des lois coordonnées |
Artikel 1.Met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten |
sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli |
juillet 1966, les fonctions de management au sein de l'Agence fédérale | 1966, vormen de managementfuncties in het Federaal Agentschap voor de |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire constituent le premier degré | Veiligheid van de Voedselketen de 1e trap van de hiërarchie. |
de la hiérarchie. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre de la |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van |
Fonction publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 17 mai 2002. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 17 mei 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |