← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 27 octobre 2009 fixant le montant et le mode de paiement des redevances perçues en application de la réglementation relative à la protection contre les rayonnements ionisants "
Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 27 octobre 2009 fixant le montant et le mode de paiement des redevances perçues en application de la réglementation relative à la protection contre les rayonnements ionisants | Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage van het koninklijk besluit van 27 oktober 2009 tot bepaling van de bedragen en de betalingswijze van de retributies geheven met toepassing van de reglementering betreffende de bescherming tegen ioniserende straling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
17 JUIN 2022. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du | 17 JUNI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage van |
27 octobre 2009 fixant le montant et le mode de paiement des | het koninklijk besluit van 27 oktober 2009 tot bepaling van de |
redevances perçues en application de la réglementation relative à la | bedragen en de betalingswijze van de retributies geheven met |
protection contre les rayonnements ionisants | toepassing van de reglementering betreffende de bescherming tegen |
ioniserende straling | |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
J'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté un arrêté | Wij hebben de eer ter ondertekening van Uwe Majesteit een koninklijk |
besluit voor te leggen tot wijziging van de bijlage van het koninklijk | |
royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 27 octobre 2009 fixant | besluit van 27 oktober 2009 tot bepaling van de bedragen en de |
le montant et le mode de paiement des redevances perçues en | betalingswijze van de retributies geheven met toepassing van de |
application de la réglementation relative à la protection contre les rayonnements ionisants. | reglementering betreffende de bescherming tegen ioniserende straling. |
Article 1er Le présent article ajoute aux différents tableaux de | Artikel 1 Dit artikel voegt aan de verschillende tabellen van de |
l'annexe de l'arrêté royal du 27 octobre 2009 fixant le montant et le | bijlage van het koninklijk besluit van 27 oktober 2009 tot bepaling |
mode de paiement des redevances perçues en application de la | van de bedragen en de betalingswijze van de retributies geheven met |
réglementation relative à la protection contre les rayonnements | toepassing van de reglementering betreffende de bescherming tegen |
ionisants certaines autorisations et agréments engendrant une | ioniserende straling een aantal vergunningen en erkenningen toe die |
redevance perçue au profit de l'Agence conformément à l'article | aanleiding geven tot een retributie die wordt geheven ten gunste van |
30quater 1° de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la | het Agentschap overeenkomstig artikel 30quater 1° van de wet van 15 |
population et de l'environnement contre les dangers résultant des | april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het |
rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. | leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren |
L'objectif est d'effectuer un ajustement en tenant compte des | en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. |
modifications et des redevances pour de nouvelles autorisations et de | Het doel is een aanpassing door te voeren, rekening gehouden met de |
wijzigingen en retributies voor nieuwe vergunningen en erkenningen op | |
nouveaux agréments basés sur les arrêtés royaux des 22 novembre 2013, | basis van de koninklijke besluiten van 22 november 2013, 12 juli 2015, |
12 juillet 2015, 22 octobre 2017, 13 février 2020 et 14 juillet 2021. La base du calcul des montants a également été ajustée à l'année 2022 pour tous les tableaux ainsi cela permet d'obtenir une certaine homogénéité entre les différentes redevances. Les redevances couvrent les frais de personnel pour le traitement des demandes effectuées soit par un membre du personnel administratif soit par expert. De plus, l'approche graduelle requise pour le traitement des demandes est prise en considération à savoir que l'examen des demandes de permis simples nécessitera un examen moins approfondi que les dossiers plus complexes. Enfin, afin de déterminer le montant de la redevance de traitement d'une demande, l'estimation du temps moyen nécessaire au traitement du dossier de candidature ainsi que le fait que pour certains dossiers, des inspections sont effectuées avant l'octroi du permis sont également pris en compte. Il y a lieu de préciser que par son avis n° 71.386/3 rendu le 23 mai 2022, le Conseil d'Etat souligne que | 22 oktober 2017, 13 februari 2020 en 14 juli 2021. De basis voor de berekening van de bedragen werd voor alle tabellen ook aangepast aan het jaar 2022, zodat een zekere homogeniteit tussen de verschillende retributies kon worden verkregen. De retributies dekken de personeelskosten van hetzij een administratief medewerker, hetzij een expert voor het behandelen voor het behandelen van de aanvragen. Daarenboven wordt rekening gehouden met de graduele aanpak die vereist is voor de behandeling van aanvragen: het onderzoeken van eenvoudige vergunningsaanvragen zal met name minder diepgaand onderzoek vereisen, dan meer complexe dossiers. Tot slot werd bij het bepalen van het bedrag van de retributie voor het behandelen van een aanvraag rekening gehouden met de inschatting van de gemiddelde tijd nodig voor het behandelen van het aanvraagdossier, alsook met het feit dat voor bepaalde dossiers er ook voorafgaandelijk aan de vergunningverlening inspecties uitgevoerd worden. Er wordt gepreciseerd dat de Raad van State in het advies nr. 71.386/3 van 23 mei 2022 het volgende heeft benadrukt: |
« L'article 30quater, 1°, de la loi du 15 avril 1994 habilite le Roi à | "Artikel 30quater, 1°, van de wet van 15 april 1994 machtigt de Koning |
définir, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, que des | om bij besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, te bepalen |
redevances sont perçues ` au profit de l'Agence au moment de | dat retributies worden geheven "ten bate van het Agentschap ter |
l'introduction d'une notification, d'une demande d'autorisation, de | gelegenheid van het indienen van een aangifte, van een aanvraag tot |
permission, d'agrément ou d'enregistrement et à charge du demandeur ou | het bekomen van een vergunning, een toelating, een erkenning of een |
du déclarant `. | registratie en ten laste van de aanvrager of indiener. |
Les tableaux 1, 2 et 4 à 8 de l'annexe en projet trouvent un fondement | De tabellen 1, 2 en 4 tot 8 van de ontworpen bijlage vinden |
juridique dans cette disposition. Il n'en va pas de même du tableau 3, | rechtsgrond in die bepaling. Dat geldt echter niet voor tabel 3, die |
qui prévoit la perception de redevances pour la délivrance de | voorziet in het heffen van retributies voor het afleveren van |
scholingscertificaten. De voornoemde wetsbepaling voorziet echter niet | |
certificats de formation. Or, la disposition légale précitée ne | in die mogelijkheid. Daartoe kan evenmin een beroep worden gedaan op |
prévoit pas cette possibilité. A cet effet, on ne peut pas non plus | de algemene uitvoeringsbevoegdheid van de Koning, bedoeld in artikel |
invoquer le pouvoir général d'exécution du Roi, visé à l'article 108 | 108 van de Grondwet, rekening houdend met het legaliteitsbeginsel voor |
de la Constitution, compte tenu du principe de légalité applicable à | |
l'imposition de redevances inscrit à l'article 173 de la Constitution. | het opleggen van retributies, vervat in artikel 173 van de Grondwet. |
Il faut par conséquent d'abord prévoir une base légale claire pour | Er dient bijgevolg voor het opleggen van retributies voor het |
imposer des redevances concernant la délivrance de certificats de | afleveren van scholingscertificaten eerst in een duidelijke wettelijke |
formation avant que le Roi ne puisse les introduire ». | grondslag te worden voorzien alvorens deze door de Koning kunnen |
worden ingevoerd." | |
Cependant, nous avons décidé de ne pas tenir compte de l'avis précité | We hebben beslist om geen rekening te houden met het voorgaande advies |
sur ce point en ce qu'il contredit l'avis n° 46.941/3 du 14 juillet | op dit punt vermits dit advies in tegenspraak is met het advies nr. |
2009 qui précise : | 46.941/3 van 14 juli 2009 waarin werd gesteld: |
« S'agissant du fondement juridique, le tableau 3 de l'annexe du | "Inzake de rechtsgrond rijst ook een probleem met tabel 3 van de |
projet fait également problème. En effet, le projet instaure des | bijlage bij het ontwerp. Voor de in die tabel vermelde examens voor |
redevances pour les examens mentionnés dans ce tableau, organisés en | het bekomen van een scholingscertificaat van veiligheidsadviseur en |
vue d'obtenir un certificat de formation de conseiller à la sécurité | voor het uitreiken en het verlengen van een dergelijk certificaat |
et pour la délivrance et la prolongation d'un tel certificat. Le | worden door het ontwerp retributies ingevoerd. Daarvoor lijkt er |
fondement juridique à cet effet semble toutefois inexistant, dès lors | echter geen rechtsgrond te zijn, aangezien het niet gaat om "het |
qu'il ne s'agit pas de "l'introduction d'une notification, d'une | indienen van een aangifte, van een aanvraag tot het bekomen van een |
demande d'autorisation, de permission, d'agrément ou | vergunning, een toelating, een erkenning of een registratie" in de zin |
d'enregistrement", au sens de l'article 30quater, 1/, de la loi du 15 | van artikel 30quater, 1/, van de wet van 15 april 1994. Vermits |
avril 1994. Dès lors que l'article 30quater de la loi du 15 avril 1994 | artikel 30quater van de wet van 15 april 1994 de Koning niet expliciet |
ne charge pas explicitement le Roi de fixer le montant des redevances, | |
il convient de recourir, en ce qui concerne le fondement juridique, à | opdraagt om het bedrag van de retributies vast te stellen, dient als |
l'article 108 de la Constitution, lu en combinaison avec l'article | rechtsgrond daarvoor een beroep te worden gedaan op artikel 108 van de |
précité de la loi, qui est mis en oeuvre ». | Grondwet, gelezen in samenhang met het voormelde artikel van de wet |
dat wordt uitgevoerd". | |
Dans un souci de continuité, nous nous appuierons sur l'avis n° | Vanuit een zorg voor continuïteit zullen we ons steunen op het advies |
46.941/3 du 14 juillet 2009. | n° 46.941/3 van 14 juli 2009. |
Art. 2.Cette disposition n'appelle pas de commentaire particulier. |
Art. 2.Deze bepaling behoeft geen verdere toelichting. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
17 JUIN 2022. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du | 17 JUNI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage van |
27 octobre 2009 fixant le montant et le mode de paiement des | het koninklijk besluit van 27 oktober 2009 tot bepaling van de |
redevances perçues en application de la réglementation relative à la | bedragen en de betalingswijze van de retributies geheven met |
protection contre les rayonnements ionisants | toepassing van de reglementering betreffende de bescherming tegen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | ioniserende straling |
A tous, présents et à venir, Salut. | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Vu la Constitution, article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108 ; |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
articles 16/1 § 2 et 30quater 1° ; | nucleaire controle, artikels 16/1 § 2 en 30quater 1° ; |
Vu l'arrêté royal du 27 octobre 2009 fixant le montant et le mode de | Gelet op het koninklijk besluit van 27 oktober 2009 tot bepaling van |
paiement des redevances perçues en application de la réglementation | de bedragen en de betalingswijze van de retributies geheven met |
relative à la protection contre les rayonnements ionisants ; | toepassing van de reglementering betreffende de bescherming tegen ioniserende straling ; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 22 février 2022 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 22 februari 2022 ; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 mars 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 10 maart 2022 ; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gezien de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging ; |
Vu l'avis n° 71.386/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2022, en | Gelet op het advies nr. 71.386/3 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1, premier alinéa, 2°, des lois | mei 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées du Conseil d'Etat du 12 janvier 1973 ; | gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973 ; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis des | Op de voordracht van de Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 27 octobre 2009 fixant le montant |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 27 oktober 2009 tot bepaling |
et le mode de paiement des redevances perçues en application de la | van de bedragen en de betalingswijze van de retributies geheven met |
réglementation relative à la protection contre les rayonnements | toepassing van de reglementering betreffende de bescherming tegen |
ionisants, l'annexe telle que modifiée par les arrêtés royaux des 22 | ioniserende straling, wordt de bijlage, gewijzigd bij de koninklijke |
novembre 2013, 12 juillet 2015, 22 octobre 2017, 13 février 2020 et 14 | besluiten van 22 november 2013, 12 juli 2015, 22 oktober 2017, 13 |
juillet 2021 est remplacée comme suit : | februari 2020 en 14 juli 2021 vervangen als volgt : |
"Annexe fixant les montants des redevances : | « Bijlage houdende de vaststelling van de bedragen van de retributies. |
Tableau 1. Redevances liées au traitement administratif, à l'examen et | Tabel 1. Retributies voor de administratieve behandeling, onderzoek en |
à la gestion d'un dossier à l'occasion d'une déclaration ou d'une | verwerking van een dossier ter gelegenheid van een aangifte, een |
demande d'autorisation, de permission, d'agrément, d'approbation ou | aanvraag tot vergunning, toelating, erkenning of registratie vermeld |
d'enregistrement visée à l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant | in het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement |
règlement général de la protection de la population, des travailleurs | op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het |
et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants : | leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen : |
Article règlement général | Artikel Algemeen Reglement |
Description notification, autorisation, agrément, approbation | Omschrijving aangifte, vergunning, erkenning, goedkeuring |
Redevable | Retributieplichtige |
BASE 2022 (EUR) | BASIS 2022 (EUR) |
Art. 5.7.1. | Art. 5.7.1. |
Autorisation pour installations mobiles ne contenant pas d'appareils | Vergunning voor mobiele installaties die geen toestellen bevatten die |
capables d'émettre des rayons X aux fins visées dans l'arrêté | X -stralen kunnen uitzenden voor doeleinden zoals bedoeld in het |
Expositions médicales et dans l'arrêté Expositions vétérinaires - | Besluit medische blootstellingen en Besluit diergeneeskundige |
classe II | blootstellingen - klasse II |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
1.879 | 1.879 |
Art. 5.7.1. | Art. 5.7.1. |
Autorisation pour installations mobiles ne contenant pas d'appareils | Vergunning voor mobiele installaties die geen toestellen bevatten die |
capables d'émettre des rayons X aux fins visées dans l'arrêté | X -stralen kunnen uitzenden voor doeleinden zoals bedoeld in het |
Expositions médicales et dans l'arrêté Expositions vétérinaires - | Besluit medische blootstellingen en Besluit diergeneeskundige |
classe III | blootstellingen - klasse III |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
768 | 768 |
Art. 5.7.1. | Art. 5.7.1 |
Autorisation pour installations mobiles contenant des appareils | Vergunning voor mobiele installaties die toestellen bevatten die X |
capables d'émettre des rayons X aux fins visées dans l'arrêté | -stralen kunnen uitzenden voor doeleinden zoals bedoeld in het Besluit |
Expositions médicales et dans l'arrêté Expositions vétérinaires | medische blootstellingen en Besluit diergeneeskundige blootstellingen |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
768 | 768 |
Art. 5.7.1. | Art. 5.7.1. |
Modification/ prolongation d'une autorisation pour installations | Wijziging/ Verlenging van een vergunning voor mobiele installaties die |
mobiles ne contenant pas d'appareils capables d'émettre des rayons X | geen toestellen bevatten die X -stralen kunnen uitzenden voor |
aux fins visées dans l'arrêté Expositions médicales et dans l'arrêté | doeleinden zoals bedoeld in het Besluit medische blootstellingen en |
Expositions vétérinaires - classe II | Besluit diergeneeskundige blootstellingen - Klasse II |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
1.002 | 1.002 |
Art. 5.7.2 | Art. 5.7.2 |
Autorisation pour activités temporaires ou occasionnelles autres que | Vergunning voor tijdelijke of bij gelegenheid uitgevoerde |
celles impliquant des appareils capables d'émettre des rayons X aux | werkzaamheden andere dan met toestellen die X -stralen kunnen |
fins visées dans l'arrêté Expositions médicales et dans l'arrêté | uitzenden voor doeleinden zoals bedoeld in het Besluit medische |
Expositions vétérinaires - classe II | blootstellingen en Besluit diergeneeskundige blootstellingen - klasse II |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
1.879 | 1.879 |
Art. 5.7.2 | Art. 5.7.2 |
Autorisation pour activités temporaires ou occasionnelles autres que | Vergunning voor tijdelijke of bij gelegenheid uitgevoerde |
celles impliquant des appareils capables d'émettre des rayons X aux | werkzaamheden andere dan met toestellen die X -stralen kunnen |
fins visées dans l'arrêté Expositions médicales et dans l'arrêté | uitzenden voor doeleinden zoals bedoeld in het Besluit medische |
Expositions vétérinaires - classe III | blootstellingen en Besluit diergeneeskundige blootstellingen - klasse III |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
768 | 768 |
Art. 5.7.2 | Art. 5.7.2 |
Autorisation pour activités temporaires ou occasionnelles impliquant | Vergunning voor tijdelijke of bij gelegenheid uitgevoerde |
des appareils capables d'émettre des rayons X aux fins visées dans | werkzaamheden met toestellen die X -stralen kunnen uitzenden voor |
l'arrêté Expositions médicales et dans l'arrêté Expositions | doeleinden zoals bedoeld in het Besluit medische blootstellingen en |
vétérinaires | Besluit diergeneeskundige blootstellingen |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
458 | 458 |
Art. 5.7.2 | Art. 5.7.2 |
Modification/ prolongation d'une autorisation pour activités | Wijziging of verlenging van een vergunning voor tijdelijke of bij |
temporaires ou occasionnelles autres que celles impliquant des | gelegenheid uitgevoerde werkzaamheden andere dan met toestellen die |
appareils capables d'émettre des rayons X aux fins visées dans | X-stralen kunnen uitzenden zoals bedoeld in het Besluit medische |
l'arrêté Expositions médicales et dans l'arrêté Expositions | blootstellingen en Besluit diergeneeskundige blootstellingen - klasse |
vétérinaires - classe II | II |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
1.002 | 1.002 |
Art. 6 | Art. 6 |
Etablissements de classe I | Inrichtingen van klasse I |
[3.1a) 1 et 5] | [3.1a) 1 en 5] |
Autorisation de création et d'exploitation de réacteurs nucléaires | Oprichtings- en exploitatievergunning voor kernreactoren voor |
destinés à la production d'énergie électrique et les dépôts définitifs | elektriciteitsproductie en bergingsplaatsen voor radioactief afval |
de déchets radioactifs | |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
383.709 | 383.709 |
[3.1a) 2 au 4] | [3.1a) 2 tot 4] |
Autorisation de création et d'exploitation d'établissements autres | Oprichtings- en exploitatievergunning voor andere inrichtingen |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
38.371 | 38.371 |
12 | 12 |
Modification de l'établissement | Wijziging aan de inrichting |
Modification de l'autorisation de création et d'exploitation de | Wijziging aan de Oprichtings- en exploitatievergunning voor |
réacteurs nucléaires destinés à la production d'énergie électrique et | kernreactoren voor electriciteitsproductie en bergingsplaatsen voor |
les dépôts définitifs de déchets radioactifs | radioactief afval |
Le demandeur de la modification | De aanvrager van de wijziging |
62.620 | 62.620 |
Modification de l'autorisation de création et d'exploitation | Wijziging aan de Oprichtings- en exploitatievergunning voor |
d'établissements de classe I autres que les réacteurs nucléaires | inrichtingen van klasse I andere dan kernreactoren voor |
destinés à la production d'énergie électrique et les dépôts définitifs | elektriciteitsproductie en bergingsplaatsen voor radioactief afval |
de déchets radioactifs | |
Le demandeur de la modification | De aanvrager van de wijziging |
18.786 | 18.786 |
17.2 | 17.2 |
Démantèlement | Ontmanteling |
Autorisation de démantèlement de réacteurs nucléaires destinés à la | Vergunning tot ontmanteling van kernreactoren voor |
production d'énergie électrique | elektriciteitsproductie |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
62.620 | 62.620 |
Autorisation de démantèlement d'établissements de classe I autres que | Vergunning tot ontmanteling van inrichtingen van klasse I andere dan |
les réacteurs nucléaires destinés à la production d'énergie électrique | kernreactoren voor elektriciteitsproductie |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
18.786 | 18.786 |
17.3 Modification d'une autorisation de démantèlement Modification d'une autorisation de démantèlement de réacteurs nucléaires destinés à la production d'énergie électrique Le demandeur de la modification | 17.3 Wijziging van een ontmantelingsvergunning Wijziging van een ontmantelingsvergunning met betrekking tot kernreactoren voor elektriciteitsproductie De aanvrager van de wijziging |
18.786 | 18.786 |
Modification d'une autorisation de démantèlement d'établissements de | Wijziging van een ontmantelingsvergunning met betrekking tot |
classe I autres que les réacteurs nucléaires destinés à la production | inrichtingen van klasse I andere dan kernreactoren voor |
d'énergie électrique | electriciteitsproductie |
Le demandeur de la modification | De aanvrager van de wijziging |
6.262 | 6.262 |
Art. 7 | Art. 7 |
Autorisation d'établissements de classe IIA | Vergunningen van inrichtingen van klasse IIA |
3.3 | 3.3 |
Autorisation d'établissements de classe IIA | Vergunning van inrichtingen van klasse IIA |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
10.019 | 10.019 |
3.3. et 12 | 3.3. en 12 |
Modification d'établissements de classe IIA | Wijziging van inrichtingen van klasse IIA |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
5.010 | 5.010 |
3.3. et 17.2 | 3.3. en 17.2 |
Autorisation de démantèlement d'établissements de classe IIA | Ontmantelingsvergunning van inrichtingen van klasse IIA |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
10.019 | 10.019 |
3.3. et 17.2 | 3.3. en 17.2 |
Modification/ prolongation d'une autorisation de démantèlement | Wijziging/ verlenging van een ontmantelingsvergunning van een |
d'établissements de classe IIA | inrichting van klasse IIA |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
5.010 | 5.010 |
Art. 7 | Art. 7 |
Autorisation d'établissements de classe II | Vergunning van inrichtingen van klasse II |
faisant l'objet d'une étude des incidences sur l'environnement | Waarvoor een milieueffectbeoordeling vereist is |
Le demandeur de l'autorisation. | De aanvrager van de vergunning |
3.070 | 3.070 |
pour lesquels une étude des incidences sur l'environnement n'est pas requise | Waarvoor geen milieueffectbeoordeling vereist is |
Le demandeur de l'autorisation. | De aanvrager van de vergunning |
1.535 | 1.535 |
12 | 12 |
Modification à l'établissement/ prolongation | Wijziging aan de inrichting/verlenging |
La personne physique ou morale dépositaire de la déclaration/ | De natuurlijke of rechtspersoon die de aangifte doet |
prolongation. | |
768 | 768 |
17.2 [3.1 b) 1 en 2] | 17.2 [3.1 b) 1 en 2] |
Autorisation de démantèlement | Vergunning tot ontmanteling |
Le demandeur de l'autorisation. | De aanvrager van de vergunning |
1.535 | 1.535 |
Modification/ prolongation de l'autorisation de démantèlement | Wijziging/ verlenging van de vergunning tot ontmanteling |
Le demandeur de l'autorisation. | De aanvrager van de wijziging/ verlenging |
768 | 768 |
Art. 8 | Art. 8 |
Autorisation d'établissements de classe III | Vergunning van inrichtingen van klasse III |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
383 | 383 |
Art. 9 | Art. 9 |
Activités professionnelles mettant en jeu des sources naturelles de | Beroepsactiviteiten waarbij natuurlijke stralingsbronnen aangewend |
rayonnement | worden |
La personne physique ou morale dépositaire de la déclaration | De natuurlijke of rechtspersoon die de aangifte doet |
[art. 4.1] | [art. 4.1] |
Exposition au radon uniquement | Alleen blootstelling aan radon |
La personne physique ou morale dépositaire de la déclaration | De natuurlijke of rechtspersoon die de aangifte doet |
537 | 537 |
[art. 4.2 et 3] | [art. 4.2 en 3] |
Autres activités professionnelles | Andere beroepsactiviteiten |
La personne physique ou morale dépositaire de la déclaration | De natuurlijke of rechtspersoon die de aangifte doet |
1.535 | 1.535 |
Art. 18 | Art. 18 |
Autorisation pour l'élimination, le recyclage et la réutilisation de | Vergunning voor verwijdering, recyclage en hergebruik van radioactieve |
déchets radioactifs | afvalstoffen |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
3.757 | 3.757 |
Modification/Prolongation de l'autorisation pour l'élimination, le | Wijziging van een vergunning voor verwijdering, recyclage en |
recyclage et la réutilisation de déchets radioactifs | hergebruik van radioactieve afvalstoffen |
Le demandeur de l'autorisation. | De aanvrager van de vergunning |
1.879 | 1.879 |
Art. 20.1.6 | Art. 20.1.6 |
Exposition avec autorisation spéciale | Blootstelling met speciale vergunning |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
3.837 | 3 837 |
Art. 23.1.1 | Art. 23.1.1. |
Approbation d'un service commun de contrôle physique | Goedkeuring van een gemeenschappelijke dienst voor fysische controle |
Le demandeur de l'approbation | De aanvrager van de goedkeuring |
6.262 | 6.262 |
Modification/Prolongation d'une approbation d'un service commun de | Wijziging of verlenging van een goedkeuring van een gemeenschappelijke |
contrôle physique | dienst voor fysische controle |
Le demandeur de l'approbation | De aanvrager van de goedkeuring |
3.131 | 3.131 |
Art. 30.6 | Art. 30.6 |
Agrément de services dosimétriques | Erkenning van dosimetrische diensten |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
3.239 | 3.239 |
Modification et/ ou prolongation | Wijziging en/ of verlenging |
Le demandeur de la modification et/ ou prolongation | De aanvrager van de wijziging en/ of verlenging |
2.159 | 2.159 |
Art. 61 | Art. 61 |
Autorisation pour véhicules et navires à propulsion nucléaire | Vergunning van voertuigen en vaartuigen met kernaandrijving |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
383.709 | 383.709 |
Art. 73 | Art. 73 |
Agrément d'experts | De erkenning van deskundigen |
Le candidat au titre d'expert agréé | De kandidaat-erkende deskundige |
751 | 751 |
Modification et/ ou prolongation | Wijziging en/ of verlenging |
Le demandeur de la modification et/ ou prolongation | De aanvrager van de wijziging |
501 | 501 |
Art. 73/1 | Art. 73/1 |
Agrément pour l'établissement du rapport d'évaluation des incidences | Erkenning voor het opmaken van het milieueffect beoordelings - rapport |
sur l'environnement. | |
Le demandeur de l'agrément. | De aanvrager van de erkenning |
383 | 383 |
Art. 73/3 | Art. 73/3 |
Prolongation de l'agrément pour l'établissement du rapport | Verlenging van de erkenning voor het opmaken van het milieueffect |
d'évaluation des incidences sur l'environnement. | beoordelings - rapport |
Le demandeur de la prolongation | De aanvrager van de verlenging |
76 | 76 |
Art. 74 | Art. 74 |
Agrément des organismes | De erkenning van instellingen |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
9.070 | 9.070 |
Modification/ prolongation | Wijziging/ verlenging |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
5.010 | 5.010 |
Art. 75 | Art. 75 |
Agrément des médecins | De erkenning van artsen |
Le candidat au titre de médecin agréé | De kandidaat- erkende geneesheer |
383 | 383 |
Extension de l'agrément existant aux établissements de classe I | Uitbreiding van de bestaande erkenning naar inrichtingen van klasse I |
Le demandeur de l'extension | De aanvrager van de uitbreiding |
383 | 383 |
Modification et/ ou prolongation | Wijziging en/ of verlenging |
Le demandeur de la modification et/ ou prolongation | De aanvrager van de wijziging en of verlenging |
76 | 76 |
Tableau 2. Redevances liées au traitement administratif, à l'examen à | Tabel 2. Retributies voor de administratieve behandeling, onderzoek en |
la gestion d'un dossier à l'occasion d'une demande d'autorisation | verwerking van een dossier, ter gelegenheid van de aanvraag van een |
visée dans l'arrêté royal du 12 mars 2002 relatif au traitement par | vergunning vermeld in het koninklijk besluit van 12 maart 2002 |
ionisation des denrées et ingrédients alimentaires et portant | betreffende de behandeling van voedsel en voedselingrediënten met |
ioniserende straling en tot wijziging van het koninklijk besluit van | |
modification de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement | 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de |
général de la protection de la population, des travailleurs et de | bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de |
l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants : | ioniserende stralingen : |
Description de l'autorisation | Omschrijving van de vergunning |
Redevable | Retributieplichtige |
BASE 2022 (EUR) | BASIS 2022 (EUR) |
art. 11-13 | art. 11-13 |
Traitement de denrées alimentaires par ionisation | Bestraling van een voedingsmiddel |
Le demandeur de l'autorisation. | De aanvrager van de vergunning. |
1.037 | 1.037 |
Tableau 3. Redevances liées au traitement administratif, à l'examen et | Tabel 3. Retributies voor de administratieve behandeling, onderzoek en |
à la gestion d'un dossier à l'occasion de la participation aux examens | verwerking van een dossier, ter gelegenheid van de deelname aan de |
et à la délivrance des certificats de formation visés dans l'arrêté | examens alsook voor het afleveren van de scholingscertificaten vermeld |
royal 5 juillet 2006 concernant la désignation ainsi que la qualification professionnelle de conseillers à la sécurité pour le transport par route, par rail ou par voie navigable de marchandises dangereuses : Article Description Redevable | in het koninklijk besluit van 5 juli 2006 betreffende de aanwijzing en de beroepsbekwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren : Artikel Omschrijving Retributieplichtige |
BASE 2022 (EUR) | BASIS 2022 (EUR) |
19 | 19 |
Participation à l'examen de conseiller à la sécurité classe 7 Partie | Deelname aan het examen van veiligheidsadviseur klasse 7 |
Générale (ADR et/ou RID) | Algemeen Deel (ADR en/ of RID) |
Le candidat conseiller à la sécurité qui participe à l'examen | De kandidaat die deelneemt aan het examen |
56 | 56 |
Participation à l'examen de conseiller à la sécurité classe 7- Déchets | Deelname aan het examen van veiligheidsadviseur klasse 7 - |
radioactifs | radioactieve stoffen |
Le candidat conseiller à la sécurité qui participe à l'examen | De kandidaat die deelneemt aan het examen |
367 | 367 |
Tableau 4. Redevances liées au traitement administratif, à l'examen et | Tabel 4. Retributies voor de administratieve behandeling, onderzoek en |
à la gestion d'un dossier à l'occasion d'une déclaration ou d'une | verwerking, ter gelegenheid van een aangifte, aanvraag voor |
demande d'autorisation, d'agrément, ou d'enregistrement visée dans | vergunning, erkenning of registratie vermeld in het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 24 mars 2009 portant règlement de l'importation, du | van 24 maart 2009 tot regeling van de invoer, de doorvoer en de |
transit et de l'exportation de substances radioactives : | uitvoer van radioactieve stoffen : |
Article | Artikel |
Description déclaration, autorisation, agrément ou enregistrement | Omschrijving aangifte, vergunning, erkenning of registratie |
Redevable | Retributieplichtige |
BASIS 2022 (EUR) | BASIS 2022 (EUR) |
Art. 3 | Art. 3 |
Enregistrement initial de l'importateur | Initiële registratie van de invoerder |
Le candidat importateur qui souhaite s'enregistrer | De kandidaat-invoerder die wenst geregistreerd te worden |
230 | 230 |
Modification de l'enregistrement de l'importateur | Wijziging van de registratie van de invoerder |
L'importateur qui souhaite modifier son enregistrement | De invoerder die zijn registratie wenst te wijzigen |
230 | 230 |
Art. 7 | Art. 7 |
Autorisation pour l'importation de sources scellées, à l'exception des | Vergunning voor de invoer van ingekapselde bronnen uitgezonderd deze |
sources scellées retirées du service | van afgedankte ingekapselde bronnen |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
58 | 58 |
Modification/ prolongation pour l'importation de sources scellées, à | Wijziging/ verlenging van de vergunning voor de invoer van |
l'exception des sources scellées retirées du service | ingekapselde bronnen uitgezonderd deze van afgedankte ingekapselde bronnen |
Le demandeur de la modification et/ou prolongation | De aanvrager van de wijziging en/ of verlenging |
58 | 58 |
Art. 9 | Art. 9 |
Autorisation pour l'importation de matières fissiles | Vergunning voor de invoer van splijtstoffen |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
230 | 230 |
Modification et/ ou prolongation | Wijziging en/ of verlenging |
Le demandeur de la modification et/ ou prolongation | De aanvrager van de wijziging en/ of verlenging |
230 | 230 |
Art. 18 | Art. 18 |
Autorisation pour l'exportation pour traitement | Vergunning voor de uitvoer voor behandeling |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
230 | 230 |
Art. 12, 13, 14, 17 | Art. 12, 13, 14, 17 |
Autorisation pour l'importation, le transit, l'exportation de déchets | Vergunning voor de invoer, doorvoer, uitvoer van radioactief afval of |
radioactifs ou de combustible usé (pour autant que la demande soit | bestraalde kernbrandstof (voor zover de aanvraag, overeenkomstig de |
introduite auprès de l'AFCN conformément à la Directive européenne) | Europese Richtlijn, bij het FANC wordt ingediend) |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
461 | 461 |
Tableau 5. Redevances liées au traitement administratif, à l'examen et | Tabel 5. Retributies voor de administratieve behandeling, onderzoek en |
la gestion d'un dossier à l'occasion d'une demande d'autorisation ou | verwerking, ter gelegenheid van een aanvraag voor vergunning of |
d'agrément visée dans l'arrêté royal du 12 juillet 2015 relatif aux | erkenning vermeld in het koninklijk besluit van 12 juli 2015 |
produits radioactifs destinés à un usage in vitro ou in vivo en | betreffende radioactieve producten voor in vitro of in vivo gebruik in |
médecine humaine, en médecine vétérinaire, dans un essai clinique ou | de geneeskunde, in de diergeneeskunde, in een klinische proef of in |
dans une investigation clinique : | een klinisch onderzoek : |
Article | Artikel |
Description | Omschrijving |
Redevable | Retributieplichtige |
BASE 2022 (EUR) | BASIS 2022 (EUR) |
Art. 7 | Art. 7 |
Autorisation pour la mise à disposition de produits radioactifs | Vergunning voor het ter beschikking stellen van radioactieve producten |
destiné à un usage in vivo | voor in vivo gebruik |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
3.757 | 3.757 |
Art. 14 | Art. 14 |
Prolongation d'une autorisation pour la mise à disposition de produits | Verlenging van een vergunning voor het ter beschikking stellen van |
radioactifs destiné à un usage in vivo | radioactieve producten voor in vivo gebruik |
Le demandeur de la prolongation de l'autorisation | De aanvrager van de verlenging van de vergunning |
939 | 939 |
Art. 15 | Art. 15 |
Modification d'une autorisation pour la mise à disposition de produits | Wijziging van een vergunning voor het ter beschikking stellen van |
radioactifs destiné à un usage in vivo | radioactieve producten voor in vivo gebruik |
Le demandeur de la modification de l'autorisation | De aanvrager van de wijziging van de vergunning |
939 | 939 |
Art. 7 | Art. 7 |
Autorisation pour la mise à disposition de produits radioactifs | Vergunning voor het ter beschikking stellen van radioactieve producten |
destiné à un usage in vitro | voor in vitro gebruik |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
2.505 | 2.505 |
Art. 14 | Art. 14 |
Prolongation d'une autorisation pour la mise à disposition de produits | Verlenging van de vergunning voor het ter beschikking stellen van |
radioactifs destiné à un usage in vitro | radioactieve producten voor in vitro gebruik |
Le demandeur de la prolongation de l'autorisation | De aanvrager van de verlenging van de vergunning |
626 | 626 |
Art. 15 | Art. 15 |
Modification (radionucléide et produit) d'une autorisation pour la | Wijziging (radionuclide en product) van de vergunning voor het ter |
mise à disposition de produits radioactifs destiné à un usage in vitro | beschikking stellen van radioactieve producten voor in vitro gebruik |
Le demandeur de la modification de l'autorisation | De aanvrager van de wijziging van de vergunning |
626 | 626 |
Art. 52 | Art. 52 |
Agrément comme radiopharmacien | Erkenning als radiofarmaceut |
Le candidat radiopharmacien | De kandidaat radiofarmaceut |
383 | 383 |
Art. 61 | Art. 61 |
Modification et/ou prolongation de l'agrément comme radiopharmacien | Wijziging en/of verlenging van de erkenning als radiofarmaceut |
Le radiopharmacien | De radiofarmaceut |
76 | 76 |
Chapitre III | Hoofdstuk III |
Autorisation d'utilisation de produits radioactifs dans un essai | Vergunning voor het gebruik van radioactieve producten in een |
clinique ou dans une investigation clinique | klinische proef of in een klinisch onderzoek |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager vergunning |
7.679 | 7.679 |
Modification | Wijziging |
Le demandeur de la modification de l'autorisation | De aanvrager wijziging |
3.840 | 3.840 |
Tableau 6 : Redevances liées au traitement administratif, à l'examen | Tabel 6 : Retributies voor de administratieve behandeling, onderzoek |
et au traitement d'un dossier à l'occasion d'une demande d'agrément, | en verwerking ter gelegenheid van een aanvraag voor erkenning, |
d'autorisation ou d'approbation visée dans l'arrêté royal du 22 | vergunning, goedkeuring vermeld in het koninklijk besluit van 22 |
octobre 2017 concernant le transport de marchandises de la classe 7 : | oktober 2017 betreffende het vervoer van de goederen van de klasse 7 : |
Description | Omschrijving |
Redevable | Retributieplichtige |
BASE 2022 (EUR) | BASIS 2022 (EUR) |
Agrément de transporteur par route de marchandises dangereuses de la | Erkenning als vervoerder over de weg van gevaarlijke goederen van de |
classe 7 reprises dans le groupe UN 1 sans sous-traitant | klasse 7 opgenomen in UN groep 1 zonder onderaannemers |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
1.745 | 1.745 |
Agrément de transporteur autre que par route de marchandises | Erkenning als vervoerder anders dan over de weg van gevaarlijke |
dangereuses de la classe 7 reprises dans le groupe UN 1 sans sous-traitant | goederen van de klasse 7 opgenomen in UN groep 1 zonder onderaannemers |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
776 | 776 |
Agrément de transporteur par route de marchandises dangereuses de la | Erkenning als vervoerder over de weg van gevaarlijke goederen van de |
classe 7 reprises dans le groupe UN 1 avec sous-traitants | klasse 7 opgenomen in de UN groep 1 met onderaannemers |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
2.909 | 2.909 |
Agrément de transporteur autre que par route de marchandises | Erkenning als vervoerder anders dan over de weg van gevaarlijke |
dangereuses de la classe 7 reprises dans le groupe UN 1 avec sous-traitants | goederen van de klasse 7 opgenomen in de UN groep 1 met onderaannemers |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
1.551 | 1.551 |
Agrément de transporteur par route de marchandises dangereuses de la | Erkenning als vervoerder over de weg van gevaarlijke goederen van de |
classe 7 reprises dans le groupe UN 2 sans sous-traitant | klasse 7 opgenomen in UN groep 2 zonder onderaannemers |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
6.011 | 6.011 |
Agrément de transporteur autre que par route de marchandises | Erkenning als vervoerder anders dan over de weg van gevaarlijke |
dangereuses de la classe 7 reprises dans le groupe UN 2 sans sous-traitant | goederen van de klasse 7 opgenomen in UN groep 2 zonder onderaannemers |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
4.654 | 4.654 |
Agrément de transporteur par route de marchandises dangereuses de la | Erkenning als vervoerder over de weg van gevaarlijke goederen van de |
classe 7 reprises dans le groupe UN 2 avec sous-traitants | klasse 7 opgenomen in UN groep 2 met onderaannemers |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
9.889 | 9.889 |
Agrément de transporteur autre que par route de marchandises | Erkenning als vervoerder anders dan over de weg van gevaarlijke |
dangereuses de la classe 7 reprises dans le groupe UN 2 avec sous-traitants | goederen van de klasse 7 opgenomen in UN groep 2 met onderaannemers |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
7.756 | 7.756 |
Agrément de transporteur par route de marchandises dangereuses de la | Erkenning als vervoerder over de weg van gevaarlijke goederen van de |
classe 7 reprises dans le groupe UN 3 sans sous-traitant | klasse 7 opgenomen in UN groep 3 zonder onderaannemers |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
8.338 | 8.338 |
Agrément de transporteur autre que par route de marchandises | Erkenning als vervoerder anders dan over de weg van gevaarlijke |
dangereuses de la classe 7 reprises dans le groupe UN 3 sans sous-traitant | goederen van de klasse 7 opgenomen in UN groep 3 zonder onderaannemers |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
5.429 | 5.429 |
Agrément de transporteur par route de marchandises dangereuses de la | Erkenning als vervoerder over de weg van gevaarlijke goederen van de |
classe 7 reprises dans le groupe UN 3 avec sous-traitants | klasse 7 opgenomen in UN groep 3 met onderaannemers |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
12.216 | 12.216 |
Agrément de transporteur autre que par route de marchandises | Erkenning als vervoerder anders dan over de weg van gevaarlijke |
dangereuses de la classe 7 reprises dans le groupe UN 3 avec sous-traitants | goederen van de klasse 7 opgenomen in UN groep 3 met onderaannemers |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
9.307 | 9.307 |
Agrément de transporteur par route de marchandises dangereuses de la | Erkenning als vervoerder over de weg van gevaarlijke goederen van de |
classe 7 reprises dans le groupe UN 4 sans sous-traitant | klasse 7 opgenomen in UN groep 4 zonder onderaannemers |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
9.889 | 9.889 |
Agrément de transporteur autre que par route de marchandises | Erkenning als vervoerder anders dan over de weg van gevaarlijke |
dangereuses de la classe 7 reprises dans le groupe UN 4 sans sous-traitant | goederen van de klasse 7 opgenomen in UN groep 4 zonder onderaannemers |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
6.980 | 6.980 |
Agrément de transporteur par route de marchandises dangereuses de la | Erkenning als vervoerder over de weg van gevaarlijke goederen van de |
classe 7 reprises dans le groupe UN 4 avec sous-traitants | klasse 7 opgenomen in UN groep 4 met onderaannemers |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
12.216 | 12.216 |
Agrément de transporteur autre que par route de marchandises | Erkenning als vervoerder anders dan over de weg van gevaarlijke |
dangereuses de la classe 7 reprises dans le groupe UN 4 avec sous-traitants | goederen van de klasse 7 opgenomen in UN groep 4 met onderaannemers |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
9.307 | 9.307 |
Agrément d'organisation impliquée dans le transport multimodal de | Erkenning als organisatie betrokken bij het multimodaal vervoer van |
marchandises dangereuses de la classe 7 | gevaarlijke goederen van de klasse 7 |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
4.238 | 4.238 |
Agrément d'exploitant d'un site d'interruption | Erkenning als exploitant van een onderbrekingssite |
Le demandeur de l'agrément | De aanvrager van de erkenning |
11.440 | 11.440 |
Autorisation pour le transport de marchandises dangereuses de la | Vergunning voor het vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7 |
classe 7, à l'exclusion des approbations d'expédition sous arrangement | met uitzondering van de goedkeuring van verzending bij speciale |
spécial | overeenkomst |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
2.133 | 2.133 |
Autorisation pour le transport unique par route de marchandises | Vergunning voor het eenmalig vervoer over de weg van gevaarlijke |
dangereuses de la classe 7 appartenant au groupe UN 1 | goederen van de klasse 7 behorende tot de UN groep 1 |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
2.133 | 2.133 |
Autorisation pour le transport unique autre que par route de | Vergunning voor het eenmalig vervoer anders dan over de weg van |
marchandises dangereuses de la classe 7 appartenant au groupe UN 1 | gevaarlijke goederen van de klasse 7 behorende tot de UN groep 1 |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
1.357 | 1.357 |
Autorisation pour le transport unique par route de marchandises | Vergunning voor het eenmalig vervoer over de weg van gevaarlijke |
dangereuses de la classe 7 appartenant aux groupes UN 2, 3 ou 4 | goederen van de klasse 7 behorende tot de UN groep 2, of 3 of 4 |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
2.909 | 2.909 |
Autorisation pour le transport unique autre que par route de | Vergunning voor het eenmalig vervoer anders dan over de weg van |
marchandises dangereuses de la classe 7 appartenant aux groupes UN 2,3 | gevaarlijke goederen van de klasse 7 behorende tot de UN groep 2, of 3 |
ou 4 | of 4 |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
1.357 | 1.357 |
Autorisation pour la manipulation sporadique des marchandises | Vergunning voor het sporadisch behandelen van gevaarlijke goederen van |
dangereuses da la classe 7 par une organisation impliquée dans le | de klasse 7 door een organisatie betrokken bij het multimodaal vervoer |
transport multimodal de marchandises dangereuses de la classe 7 | van gevaarlijke goederen van de klasse 7 |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
1.357 | 1.357 |
Evaluation d'un dossier d'options de sûreté | Evaluatie van een veiligheidsoptiesdossier |
Le demandeur de l'évaluation | De aanvrager van de evaluatie |
7.756 | 7.756 |
Approbation de matières radioactives sous forme spéciale | Goedkeuring van radioactief materiaal onder speciale vorm |
Le demandeur de l'approbation | De aanvrager van de goedkeuring |
17.839 | 17.839 |
Prolongation et/ou modification de l'approbation de matières | Verlenging en/of wijziging van de goedkeuring van radioactief |
radioactives sous forme spéciale | materiaal onder speciale vorm |
Le demandeur de la prolongation ou de la modification de l'approbation | De aanvrager van de verlenging of wijziging van de goedkeuring |
5.950 | 5.950 |
Approbation d'un modèle de colis d'origine belge non conçu pour le | Goedkeuring van een model van collo van Belgische oorsprong niet |
transport des matières fissiles | ontworpen voor het vervoer van splijtstoffen |
Le demandeur de l'approbation | De aanvrager van de goedkeuring |
69.805 | 69.805 |
Prolongation et/ou modification de l'approbation d'un modèle de colis | Verlenging en/of wijziging van de goedkeuring van een model van collo |
d'origine belge non conçu pour le transport des matières fissiles | van Belgische oorsprong niet ontworpen voor het vervoer van splijtstoffen |
Le demandeur de la prolongation ou de la modification de l'approbation | De aanvrager van de verlenging of wijziging van de goedkeuring |
23.268 | 23.268 |
Goedkeuring van een model van collo van Belgische oorsprong ontworpen | |
Approbation d'un modèle de colis d'origine belge conçu pour le | voor het vervoer van splijtstoffen, uitgezonderd de bestraalde |
transport des matières fissiles, à l'exception du combustible usé ** | kernbrandstof ** |
Le demandeur de l'approbation | De aanvrager van de goedkeuring |
105.483 | 105.483 |
Prolongation et/ou modification de l'approbation d'un modèle de colis | Verlenging en/of wijziging van de goedkeuring van een model van collo |
d'origine belge conçu pour le transport des matières fissiles, à | van Belgische oorsprong ontworpen voor het vervoer van splijtstoffen, |
l'exception du combustible usé ** | uitgezonderd de bestraalde kernbrandstof ** |
Le demandeur de la prolongation ou de la modification de l'approbation | De aanvrager van de verlenging of wijziging van de goedkeuring |
35.168 | 35.168 |
Approbation d'un modèle de colis d'origine belge conçu pour le | Goedkeuring van een model van collo van Belgische oorsprong ontworpen |
transport de combustible usé ** | voor het vervoer van bestraalde kernbrandstof ** |
Le demandeur de l'approbation | De aanvrager van de goedkeuring |
153.570 | 153.570 |
Prolongation et/ou modification de l'approbation d'un modèle de colis | Verlenging en/of wijziging van de goedkeuring van een model van collo |
d'origine belge conçu pour le transport de combustible usé ** | van Belgische oorsprong ontworpen voor het vervoer van bestraalde kernbrandstof ** |
Le demandeur de la prolongation ou de la modification de l'approbation | De aanvrager van de verlenging of wijziging van de goedkeuring |
51.190 | 51.190 |
Approbation d'un modèle de colis d'origine étrangère non conçu pour le | Goedkeuring van een model van collo van buitenlandse oorsprong niet |
transport des matières fissiles | ontworpen voor het vervoer van splijtstoffen |
Le demandeur de l'approbation | De aanvrager van de goedkeuring |
27.922 | 27.922 |
Prolongation et/ou modification de l'approbation d'un modèle de colis | Verlenging en/of wijziging van de goedkeuring van een model van collo |
d'origine étrangère non conçu pour le transport des matières fissiles | van buitenlandse oorsprong niet ontworpen voor het vervoer van splijtstoffen |
Le demandeur de la prolongation ou de la modification de l'approbation | De aanvrager van de verlenging of wijziging van de goedkeuring |
9.307 | 9.307 |
Goedkeuring van een model van collo van buitenlandse oorsprong | |
Approbation d'un modèle de colis d'origine étrangère conçu pour le | ontworpen voor het vervoer van splijtstoffen, uitgezonderd de |
transport des matières fissiles, à l'exception du combustible usé ** | bestraalde kernbrandstof ** |
Le demandeur de l'approbation | De aanvrager van de goedkeuring |
51.190 | 51.190 |
Prolongation et/ou modification de l'approbation d'un modèle de colis | Verlenging en/of wijziging van de goedkeuring van een model van collo |
d'origine étrangère conçu pour le transport des matières fissiles, à | van buitenlandse oorsprong ontworpen voor het vervoer van |
l'exception du combustible usé ** | splijtstoffen, uitgezonderd de bestraalde kernbrandstof ** |
Le demandeur de la prolongation ou de la modification de l'approbation | De aanvrager van de verlenging of wijziging van de goedkeuring |
17.063 | 17.063 |
Approbation d'un modèle de colis d'origine étrangère conçu pour le | Goedkeuring van een model van collo van buitenlandse oorsprong |
transport de combustible usé ** | ontworpen voor het vervoer van bestraalde kernbrandstof ** |
Le demandeur de l'approbation | De aanvrager van de goedkeuring |
88.419 | 88.419 |
Prolongation et/ou modification de l'approbation d'un modèle de colis | Verlenging en/of wijziging van de goedkeuring van een model van collo |
d'origine étrangère conçu pour le transport de combustible usé ** | van buitenlandse oorsprong ontworpen voor het vervoer van bestraalde kernbrandstof ** |
Le demandeur de la prolongation ou de la modification de l'approbation | De aanvrager van de verlenging of wijziging van de goedkeuring |
29.473 | 29.473 |
Validation d'un modèle de colis d'origine étrangère suivant les | Validatie van een model van collo van buitenlandse oorsprong volgens |
dispositions de l'ADR ou du RID ou l'ADN ou des mesures transitoires | de bepalingen van ADR of RID of ADN of de overgangsmaatregelen |
définies dans les conventions et règlements internationaux en vigueur | gedefinieerd in de van kracht zijnde internationale overeenkomsten en |
qui règlent le transport des marchandises dangereuses | reglementen voor het vervoer van gevaarlijke goederen |
Le demandeur de l'approbation | De aanvrager van de validatie |
7.756 | 7.756 |
Prolongation et/ou modification de la validation d'un modèle de colis | Verlenging en/of wijziging van de validatie van een model van collo |
d'origine étrangère suivant les dispositions de l'ADR ou du RID ou | van buitenlandse oorsprong volgens de bepalingen van ADR of RID of ADN |
l'ADN ou des mesures transitoires définies dans les conventions et | of de overgangsmaatregelen gedefinieerd in de van kracht zijnde |
règlements internationaux en vigueur qui règlent le transport des | internationale overeenkomsten en reglementen voor het vervoer van |
marchandises dangereuses | gevaarlijke goederen |
Le demandeur de la prolongation ou de la modification de l'approbation | De aanvrager van de verlenging of wijziging van de validatie |
2.593 | 2.593 |
Approbation d'expédition sous arrangement spécial pour le transport de | Goedkeuring van verzending bij speciale overeenkomst voor het vervoer |
marchandises dangereuses de la classe 7 n'exigeant pas un colis | van gevaarlijke goederen van de klasse 7 die geen collo vereisen dat |
répondant aux dispositions pour les matières fissiles | aan de splijtstof bepalingen moet voldoen |
Le demandeur de l'approbation | De aanvrager van de goedkeuring |
46.537 | 46.537 |
Prolongation et/ou modification de l'approbation d'expédition sous | Verlenging en/of wijziging van de goedkeuring van verzending bij |
arrangement spécial pour le transport de marchandises dangereuses de | speciale overeenkomst voor het vervoer van gevaarlijke goederen van de |
la classe 7 n'exigeant pas un colis répondant aux dispositions pour | klasse 7 die geen collo vereisen dat aan de splijtstof bepalingen moet |
les matières fissiles | voldoen |
Le demandeur de la prolongation ou de la modification de l'approbation | De aanvrager van de verlenging of wijziging van de goedkeuring |
15.512 | 15.512 |
Approbation d'expédition sous arrangement spécial pour le transport | Goedkeuring van verzending bij speciale overeenkomst voor het vervoer |
des matières fissiles, à l'exception du combustible usé ** | van splijtstoffen, met uitzondering van de bestraalde kernbrandstof ** |
Le demandeur de l'approbation | De aanvrager van de goedkeuring |
77.561 | 77.561 |
Prolongation et/ou modification de l'approbation d'expédition sous | Verlenging en/of wijziging van de goedkeuring van verzending bij |
arrangement spécial pour le transport des matières fissiles, à | speciale overeenkomst voor het vervoer van splijtstoffen, met |
l'exception du combustible usé** | uitzondering van de bestraalde kernbrandstof ** |
Le demandeur de la prolongation ou de la modification de l'approbation | De aanvrager van de verlenging of wijziging van de goedkeuring |
25.861 | 25.861 |
Approbation d'expédition sous arrangement spécial pour le transport de | Goedkeuring van verzending bij speciale overeenkomst voor het vervoer |
combustible usé ** | van kernbrandstof** |
Le demandeur de l'approbation | De aanvrager van de goedkeuring |
116.341 | 116.341 |
Prolongation et/ou modification de l'approbation d'expédition sous | Verlenging en/of wijziging van de goedkeuring van verzending bij |
arrangement spécial pour le transport de combustible usé ** | speciale overeenkomst voor het vervoer van bestraalde kernbrandstof ** |
Le demandeur de la prolongation ou de la modification de l'approbation | De aanvrager van de verlenging of wijziging van de goedkeuring |
38.780 | 38.780 |
Approbation d'expédition sous arrangement spécial pour l'évacuation de | Goedkeuring van verzending bij speciale overeenkomst voor de afvoer |
déchets radioactifs n'exigeant pas un colis répondant aux dispositions | radioactieve afvalstoffen die geen collo vereisen dat aan de |
pour les matières fissiles d'un exploitant belge | splijtstof bepalingen moet voldoen, van een Belgische exploitant |
Le demandeur de l'approbation | De aanvrager van de goedkeuring |
9.307 | 9.307 |
Prolongation et/ou modification de l'approbation d'expédition sous | Verlenging en/of wijziging van de goedkeuring van verzending bij |
arrangement spécial pour l'évacuation de déchets radioactifs | speciale overeenkomst voor de afvoer van radioactieve afvalstoffen die |
n'exigeant pas un colis répondant aux dispositions pour les matières | geen collo vereisen dat aan de splijtstof bepalingen moet voldoen, van |
fissiles d'un exploitant belge | een Belgische exploitant |
Le demandeur de la prolongation ou de la modification de l'approbation | De aanvrager van de verlenging of wijziging van de goedkeuring |
3.102 | 3.102 |
Approbation d'expédition sous arrangement spécial pour l'évacuation de | Goedkeuring van verzending bij speciale overeenkomst voor de afvoer |
déchets radioactifs fissiles d'un exploitant belge | van splijtbare radioactieve afvalstoffen van een Belgisch exploitant |
Le demandeur de l'approbation | De aanvrager van de goedkeuring |
15.512 | 15.512 |
Prolongation et/ou modification de l'approbation d'expédition sous | Verlenging en/of wijziging van de goedkeuring van verzending bij |
arrangement spécial pour l'évacuation de déchets radioactifs fissiles | speciale overeenkomst voor de afvoervoer van splijtbare radioactieve |
d'un exploitant belge | afvalstoffen van een Belgisch exploitant |
Le demandeur de la prolongation ou de la modification de l'approbation | De aanvrager van de verlenging of wijziging van de goedkeuring |
5.174 | 5.174 |
Toutes autres approbations | Alle andere goedkeuringen |
Le demandeur de l'approbation | De aanvrager van de goedkeuring |
15.512 | 15.512 |
Prolongation et/ou modification de toutes autres approbations | Verlenging en/of wijziging van alle andere goedkeuringen |
Le demandeur de la prolongation ou de la modification de l'approbation | De aanvrager van de verlenging of wijziging van de goedkeuring |
5.174 | 5.174 |
Changement de groupe UN et/ou de sous-traitant | Wijziging van UN Groep en/ of onderaannemer |
Le demandeur de la modification | De aanvrager van de wijziging |
3.047 ** combustible usé dans ce tableau signifie : des éléments ou crayons combustibles qui ont été irradiés dans un réacteur nucléaire ou dans un réacteur de puissance. Tableau 7: Redevances liées au traitement administratif, à l'examen et à la gestion d'un dossier à l'occasion d'une demande d'autorisation ou d'agrément visée à l'arrêté royal du 9 février 2020 relatif aux expositions médicales et aux expositions à des fins d'imagerie non médicale avec des équipements radiologiques médicaux ("Arrêté | 3.047 ** bestraalde kernbrandstof in deze tabel wil zeggen: brandstofelementen en brandstofstiften die bestraald werden in een kernreactor of in een vermogensreactor. Tabel 7 : Retributies voor de administratieve behandeling, onderzoek en verwerking van een dossier ter gelegenheid van een aanvraag tot vergunning of erkenning vermeld in het koninklijk besluit van 9 februari 2020 betreffende de medische blootstellingen en blootstellingen bij niet-medische beeldvorming met medisch-radiologische uitrustingen ("Besluit medische |
expositions médicales") : | blootstellingen") : |
Article Arrêté expositions médicales | Artikel Besluit medische blootstellingen |
Description autorisation, agrément | Omschrijving vergunning, erkenning |
Redevable | Retributieplichtige |
BASE 2022 (EUR) | BASIS 2022 (EUR) |
Art. 14 § 2 | Art. 14 § 2 |
Création d'un service commun de radiophysique médicale | Oprichting gemeenschappelijke dienst medische stralingsfysica |
exploitant | exploitant |
5.284 | 5.284 |
Art. 76 | Art. 76 |
L'autorisation des médecins spécialistes pour l'utilisation | Vergunning van artsen-specialisten voor het gebruik van toestellen en |
d'appareils et de produits radioactifs scellés en radiothérapie | ingekapselde radioactieve producten in het kader van de radiotherapie |
le demandeur de l'autorisation | aanvrager van de vergunning |
384 | 384 |
Art. 77 | Art. 77 |
La modification ou prolongation de l'autorisation des médecins | Wijziging of verlenging van de vergunning van artsen-specialisten voor |
spécialistes pour l'utilisation d'appareils et de produits radioactifs | het gebruik van toestellen en ingekapselde radioactieve producten in |
scellés en radiothérapie | het kader van de radiotherapie |
le demandeur de la modification ou la prolongation | aanvrager van de wijziging of verlenging |
76 | 76 |
Art. 79 | Art. 79 |
L'autorisation des médecins spécialistes pour l'utilisation de | Vergunning van artsen-specialisten voor het gebruik van |
produits radioactifs non scellés en radiothérapie | niet-ingekapselde radioactieve producten in het kader van de |
radiotherapie | |
le demandeur de l'autorisation | aanvrager van de vergunning |
537 | 537 |
Art. 80 | Art. 80 |
La modification ou la prolongation de l'autorisation des médecins | Wijziging of verlenging van de vergunning van artsen-specialisten voor |
spécialistes pour l'utilisation de produits radioactifs non scellés en | het gebruik van niet-ingekapselde radioactieve producten in het kader |
radiothérapie | van de radiotherapie |
le demandeur de la modification ou la prolongation | aanvrager van de wijziging of verlenging |
154 | 154 |
Art. 82 | Art. 82 |
L'autorisation des médecins spécialistes pour l'utilisation de | Vergunning van artsen-specialisten voor het gebruik van radioactieve |
produits radioactifs en médecine nucléaire | producten in de nucleaire geneeskunde |
le demandeur de l'autorisation | aanvrager van de vergunning |
537 | 537 |
Art. 83 | Art. 83 |
La modification ou prolongation de l'autorisation des médecins | Wijziging of verlenging van de vergunning van artsen-specialisten voor |
spécialistes pour l'utilisation de produits radioactifs en médecine nucléaire | het gebruik van radioactieve producten in de nucleaire geneeskunde |
le demandeur de la modification ou la prolongation | aanvrager van de wijziging of verlenging |
154 | 154 |
Art. 87 | Art. 87 |
L'agrément des experts agréés en radiophysique médicale | Erkenning van deskundigen in de medische stralingsfysica |
le demandeur de l'agrément | aanvrager van de erkenning |
384 | 384 |
Art. 94 | Art. 94 |
La modification ou prolongation de l'agrément des experts agréés en | Wijziging of verlenging van de erkenning van deskundigen in de |
radiophysique médicale | medische stralingsfysica |
le demandeur de la modification ou la prolongation | aanvrager van de erkenning of verlenging |
76 | 76 |
Tableau 8 : Redevances liées au traitement administratif, à l'examen | Tabel 8 : Retributies voor de administratieve behandeling, onderzoek |
et à la gestion d'un dossier à l'occasion d'une demande d'autorisation ou d'agrément visée à l'arrêté royal du 9 février 2020 relatif à la protection contre les rayonnements ionisants lors d'expositions vétérinaires ("Arrêté expositions vétérinaires") : Article Arrêté expositions médicales Description autorisation, agrément Redevable | en verwerking van een dossier ter gelegenheid van een aanvraag tot vergunning of erkenning vermeld in het koninklijk besluit van 9 februari 2020 betreffende de bescherming tegen ioniserende stralingen tijdens diergeneeskundige blootstellingen ("Besluit diergeneeskundige blootstellingen") : Artikel Besluit medische blootstellingen Omschrijving vergunning, erkenning Retributieplichtige |
BASE 2022 (EUR) | BASIS 2022 (EUR) |
Art. 16 | Art. 16 |
L'autorisation des vétérinaires pour l'utilisation à des fins de | Vergunning van dierenartsen voor het aanwenden van bronnen die |
radiothérapie externe et de brachythérapie en médecine vétérinaire de | ioniserende stralingen kunnen uitzenden voor diergeneeskundige externe |
sources capables d'émettre des rayonnements ionisants | radiotherapie en brachytherapie |
Demandeur de l'autorisation | Aanvrager van de vergunning |
384 | 384 |
Art. 18 | Art. 18 |
La modification ou prolongation de l'autorisation des vétérinaires | Wijziging of verlenging van de vergunning van dierenartsen voor het |
pour l'utilisation à des fins de radiothérapie externe et de | aanwenden van bronnen die ioniserende stralingen kunnen uitzenden voor |
brachythérapie en médecine vétérinaire de sources capables d'émettre | diergeneeskundige externe radiotherapie en brachytherapie |
des rayonnements ionisants | |
Demandeur de la modification ou la prolongation | Aanvrager van de wijziging of verlenging |
76 | 76 |
Art. 21 | Art. 21 |
L'autorisation des vétérinaires pour l'utilisation de sources non | Vergunning van dierenartsen voor het gebruik niet-ingekapselde bronnen |
scellées en médecine vétérinaire nucléaire | in de nucleaire diergeneeskunde |
Demandeur de l'autorisation | Aanvrager van de vergunning |
537 | 537 |
Art. 23 | Art. 23 |
La modification ou la prolongation de l'autorisation des vétérinaires | Wijziging of verlenging van de vergunning van dierenartsen voor het |
pour l'utilisation de sources non scellées en médecine vétérinaire nucléaire | gebruik nietingekapselde bronnen in de nucleaire diergeneeskunde |
Demandeur de la modification ou la prolongation | Aanvrager van de wijziging of verlenging |
154 | 154 |
Tableau 9 : Redevances pour la concertation préalable visée à | Tabel 9 : Retributies voor het vooroverleg zoals bedoeld in artikel |
l'article 16/1 de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de | 16/1 van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
la population et de l'environnement contre les dangers résultant des | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
nucléaire : | Nucleaire Controle : |
Description | Omschrijving |
Redevable | Retributieplichtige |
BASE 2022 (EURO) | BASIS 2022 (EURO) |
Concertation préalable conformément à l'art. 16/1 dans le cadre d'une | Vooroverleg conform art. 16/1 in het kader van een vergunningsaanvraag |
demande d'autorisation visée à l'art. 16, § 1, de la loi du 15 avril | zoals bedoeld in art. 16 § 1 van de wet van 15 april 1994 betreffende |
1994 relative à la protection de la population et de l'environnement | de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit |
contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à | ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
Le demandeur de l'autorisation | De aanvrager van de vergunning |
253 par heure | 253 per uur |
Art. 2.La ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 2.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2022. | Gegeven te Brussel, 17 juni 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |