← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1992 de révocation de l'autorisation accordée à une entreprise de pratiquer les opérations de capitalisation et de nomination d'un liquidateur spécial pour ces opérations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1992 de révocation de l'autorisation accordée à une entreprise de pratiquer les opérations de capitalisation et de nomination d'un liquidateur spécial pour ces opérations | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1992 tot herroeping van de toelating van een onderneming om kapitalisatieverrichtingen af te sluiten en tot benoeming van een bijzondere vereffenaar voor deze verrichtingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 17 JUIN 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1992 de révocation de l'autorisation accordée à une entreprise de pratiquer les opérations de capitalisation et de nomination d'un liquidateur spécial pour ces opérations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 17 JUNI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1992 tot herroeping van de toelating van een onderneming om kapitalisatieverrichtingen af te sluiten en tot benoeming van een bijzondere vereffenaar voor deze verrichtingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 43 du 15 décembre 1934 relatif au contrôle des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 43 van 15 december 1934 |
sociétés de capitalisation, l'article 17; | betreffende de controle op de kapitalisatieondernemingen, artikel 17; |
Vu l'arrêté royal du 12 mai 1938 portant règlement général du contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 12 mei 1938 tot vaststelling van |
een algemeen reglement betreffende de controle op de | |
des entreprises de capitalisation, les articles 44, 45, 46 et 48; | kapitalisatieondernemingen, de artikelen 44, 45, 46 en 48; |
Vu l'arrêté royal du 20 mars 2007 portant exécution de l'article 27bis | Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 2007 tot uitvoering van |
de l'arrêté royal n° 43 du 15 décembre 1934 relatif au contrôle des | artikel 27bis van het koninklijk besluit nr. 43 van 15 december 1934 |
sociétés de capitalisation, l'article 4, alinéa 2; | betreffende de controle op de kapitalisatieondernemingen, artikel 4, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1992 de révocation de l'autorisation | Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1992 tot herroeping van |
accordée à une entreprise de pratiquer les opérations de | de toelating van een onderneming om kapitalisatieverrichtingen af te |
capitalisation et de nomination d'un liquidateur spécial pour ces | sluiten en tot benoeming van een bijzondere vereffenaar voor deze |
opérations; | verrichtingen; |
Considérant que M. P. Rappe, nommé par l'arrêté royal précité du 23 | Overwegende dat de heer P. Rappe, aangesteld bij het voornoemde |
octobre 1992 comme liquidateur pour les opérations de capitalisation | koninklijk besluit van 23 oktober 1992 als vereffenaar voor de |
que la SA Luc Thibaut & C° Financiers a effectuées, a sollicité qu'il | kapitalisatieverrichtingen die de NV Luc Thibaut & C° Financiers heeft |
soit pourvu à son remplacement; | afgesloten, heeft verzocht om in zijn vervanging te voorzien; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'alinéa premier de l'article 2 de l'arrêté royal du 23 |
Artikel 1.Het eerste lid van artikel 2 van het koninklijk besluit van |
octobre 1992 de révocation de l'autorisation accordée à une entreprise | 23 oktober 1992 tot herroeping van de toelating van een onderneming om |
de pratiquer les opérations de capitalisation et de nomination d'un | kapitalisatieverrichtingen af te sluiten en tot benoeming van een |
liquidateur spécial pour ces opérations est remplacé par la | bijzondere vereffenaar voor deze verrichtingen wordt vervangen als |
disposition suivante : | volgt : |
« Mme L. Geenens, avocate, Oude Mechelsestraat 165, à 1853 | « Mevr. L. Geenens, advocate, Oude Mechelsestraat 165, te 1853 |
Strombeek-Bever, est nommée liquidateur pour les opérations de | Strombeek-Bever, wordt aangesteld als vereffenaar voor de |
capitalisation que la SA Luc Thibaut & C° Financiers a effectuées. » | kapitalisatieverrichtingen die de NV Luc Thibaut & C° Financiers heeft |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
afgesloten. » Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre ayant les Assurances dans ses attributions est |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Verzekeringen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2008. | Gegeven te Brussel, 17 juni 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |