Arrêté royal relatif au sceau des services de police et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale | Koninklijk besluit betreffende het zegel van de politiediensten en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 17 JUIN 2008. - Arrêté royal relatif au sceau des services de police et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale ALBERT II, Roi des Belges, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 17 JUNI 2008. - Koninklijk besluit betreffende het zegel van de politiediensten en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 141, alinéa 1er; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 141, eerste lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des finances, donné le 17 février | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 17 februari 2006; |
2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique du 2 mai 2006; | 2 mei 2006; |
Vu l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres donné le 3 mai 2006; | Gelet op het advies van de Adviesraad van burgemeesters, gegeven op 3 mei 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 3 juillet 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 |
Vu l'avis de la commission permanente de contrôle linguistique donné | juli 2006; Gelet op het advies van de vaste commissie voor taaltoezicht gegeven |
le 11 avril 2007; | op 11 april 2007; |
Vu l'avis 44.409/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 mai 2008, en | Gelet op het advies 44.409/2 van de Raad van State, gegeven op 13 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze |
Ministre de la Justice, | Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Le sceau de la police intégrée, | HOOFDSTUK I. - Het zegel van de geïntegreerde politie, gestructureerd |
structurée à deux niveaux | op twee niveaus |
Article 1er.Le sceau de la police intégrée, structurée à deux |
Artikel 1.Het zegel van de geïntegreerde politie, gestructureerd op |
niveaux, est apposé pour authentifier les documents utilisés par les | twee niveaus, wordt aangebracht om de door de politiediensten |
services de police. Il comprend une variante pour, respectivement, la | gebruikte documenten te waarmerken. Het bestaat uit een variant voor |
police locale et fédérale. | respectievelijk de lokale en de federale politie. |
Section 1re. - Le sceau de la police locale | Afdeling 1. - Het zegel van de lokale politie |
Art. 2.Le sceau de la police locale se compose du logo de la police |
Art. 2.Het zegel van de lokale politie bestaat uit het logo van de |
intégrée, structurée à deux niveaux, visé à l'arrêté royal du 9 | geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, bedoeld in het |
juillet 2000 relatif à l'emblème de la police fédérale et de la police | koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende het logo van de |
locale, de la dénomination de la zone de police, du numéro de la zone | federale en lokale politie, de benaming van de politiezone, het |
et de l'une des mentions suivantes : | zonenummer en één van de volgende vermeldingen : |
- POLICE LOCALE; | - LOKALE POLITIE; |
- LOKALE POLITIE; | - POLICE LOCALE; |
- LOKALE POLIZEI. | - LOKALE POLIZEI. |
Art. 3.Le sceau de police est circulaire avec, au centre, la flamme |
Art. 3.Het politiezegel is cirkelvormig met in het midden de |
incolore du logo sur un fond de couleur. | ongekleurde vlam van het logo op een gekleurde achtergrond. |
Les diverses mentions sont reproduites autour du logo de manière | De verschillende vermeldingen worden cirkelvormig rond het logo |
circulaire. Les termes "POLICE LOCALE", "LOKALE POLITIE", "LOKALE | weergegeven. De termen "LOKALE POLITIE", "POLICE LOCALE", "LOKALE |
POLIZEI" sont mentionnés dans la partie supérieure du sceau, la | POLIZEI" worden in het bovenste gedeelte van het zegel vermeld, de |
dénomination de la zone et le numéro de la zone dans la partie | benaming van de zone en het zonenummer in het onderste gedeelte. |
inférieure. Art. 4.Le cercle extérieur a un diamètre de 45 millimètres. |
Art. 4.De buitenste cirkel heeft een diameter van 45 millimeter. |
Le logo central a un diamètre de 20 millimètres. Les mentions visées à | Het centraal gelegen logo heeft een diameter van 20 millimeter. De in |
l'article 2 sont rédigées en majuscules de la police "The | artikel 2 bedoelde vermeldingen worden opgesteld in drukletters van |
Sans7-boldR", taille 12. La dénomination de la zone et le numéro de la | het lettertype "The Sans7-boldR", puntgrootte 12. De benaming van de |
zone sont rédigés en minuscules de la police "The Sans7-boldR", taille 12. | zone en het zonenummer worden opgesteld in kleine letters van het lettertype "The Sans7-boldR", puntgrootte 12. |
Art. 5.Les versions possibles du sceau de la police locale sont |
Art. 5.De mogelijke versies van het zegel van de lokale politie |
établies conformément aux modèles joints en annexe 1re. | worden vastgesteld volgens de in bijlage 1 gevoegde modellen. |
Section 2. - Le sceau de la police fédérale | Afdeling 2. - Het zegel van de federale politie |
Art. 6.Le sceau de la police fédérale se compose du logo de la police |
Art. 6.Het zegel van de federale politie bestaat uit het logo van de |
intégrée, structurée à deux niveaux, visé à l'arrêté royal du 9 | geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, bedoeld in het |
juillet 2000 relatif à l'emblème de la police fédérale et de la police | koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende het logo van de |
locale, de la dénomination du commissariat général ou de la direction | federale en lokale politie, de benaming van het commissariaat-generaal |
générale et, le cas échéant, d'un service et d'une des mentions | of de algemene directie en, in voorkomend geval, een dienst en één van |
suivantes : | de volgende vermeldingen : |
- POLICE FEDERALE; | - FEDERALE POLITIE; |
- FEDERALE POLITIE; | - POLICE FEDERALE; |
- FÖDERALE POLIZEI. | - FÖDERALE POLIZEI. |
Art. 7.Le sceau de police est circulaire avec, au centre, la flamme |
Art. 7.Het politiezegel is cirkelvormig met in het midden de |
incolore du logo sur un fond de couleur. | ongekleurde vlam van het logo op een gekleurde achtergrond. |
Les diverses mentions sont reproduites autour du logo de manière | De verschillende vermeldingen worden cirkelvormig rond het logo |
circulaire. Les termes "POLICE FEDERALE", "FEDERALE POLITIE", | weergegeven. De termen "FEDERALE POLITIE", "POLICE FEDERALE", |
"FÖDERALE POLIZEI" sont mentionnés dans la partie supérieure du sceau, | "FÖDERALE POLIZEI" worden in het bovenste gedeelte van het zegel |
la dénomination du commissariat général ou de la direction générale et | vermeld, de benaming van het commissariaat-generaal of de algemene |
du service dans la partie inférieure. | directie en de dienst in het onderste gedeelte. |
Art. 8.Le cercle extérieur a un diamètre de 45 millimètres. |
Art. 8.De buitenste cirkel heeft een diameter van 45 millimeter. |
Le logo central a un diamètre de 20 millimètres. Les mentions "POLICE | Het centraal gelegen logo heeft een diameter van 20 millimeter. De |
FEDERALE", "FEDERALE POLITIE", "FÖDERALE POLIZEI" sont rédigées en | vermeldingen "FEDERALE POLITIE", "POLICE FEDERALE", "FÖDERALE POLIZEI" |
majuscules de la police "The Sans7-boldR", taille 12. La dénomination | worden opgesteld in drukletters van het lettertype "The Sans7-boldR", |
du commissariat général ou de la direction générale et du service sont | puntgrootte 12. De benaming van het commissariaat-generaal of de |
algemene directie en de dienst worden opgesteld in kleine letters van | |
rédigées en minuscules de la police "The Sans7-boldR", taille 9. | het lettertype "The Sans7-boldR", puntgrootte 9. |
Art. 9.Les versions possibles du sceau de la police fédérale sont |
Art. 9.De mogelijke versies van het zegel van de federale politie |
établies conformément aux modèles joints en annexe 2. | worden vastgesteld volgens de in bijlage 2 gevoegde modellen. |
CHAPITRE II. - Le sceau de l'inspection générale de la police fédérale | HOOFDSTUK II. - Het zegel van de algemene inspectie van de federale |
et de la police locale | politie en van de lokale politie |
Art. 10.Le sceau de l'inspection générale de la police fédérale et de |
Art. 10.Het zegel van de algemene inspectie van de federale politie |
la police locale est utilisé pour authentifier les documents utilisés | en van de lokale politie wordt aangebracht om de door deze dienst |
par ce service. | gebruikte documenten te waarmerken. |
Art. 11.Le sceau de l'inspection générale de la police fédérale et de |
Art. 11.Het zegel van de algemene inspectie van de federale politie |
la police locale se compose d'un logo et d'une des mentions suivantes : | en van de lokale politie is samengesteld uit een logo en één van de |
- INSPECTION GENERALE de la police fédérale et de la police locale; | volgende vermeldingen : |
- ALGEMENE INSPECTIE van de federale politie en van de lokale politie; | - ALGEMENE INSPECTIE van de federale politie en van de lokale politie; |
- INSPECTION GENERALE de la police fédérale et de la police locale; | |
- GENERALINSPEKTION der föderalen Polizei und der lokalen Polizei. | - GENERALINSPEKTION der föderalen Polizei und der lokalen Polizei. |
Art. 12.Le sceau de l'inspection générale de la police fédérale et de |
Art. 12.Het zegel van de algemene inspectie van de federale politie |
la police locale est circulaire avec, au centre, le logo composé des | en van de lokale politie is cirkelvormig met, in het midden, het logo |
lettres A et G reproduites en noir et de la lettre I, incolore, qui | samengesteld uit de letters A en G weergegeven in het zwart en de |
relie les lettres A et G. | letter I, ongekleurd, die de letters A en G met elkaar verbindt. |
Les diverses mentions sont reproduites autour du logo de manière | De verschillende vermeldingen worden cirkelvormig rond het logo |
circulaire. Les termes "INSPECTION GENERALE", "ALGEMENE INSPECTIE", | weergegeven. De termen "ALGEMENE INSPECTIE", "INSPECTION GENERALE", |
"GENERALINSPEKTION" sont mentionnés dans la partie supérieure du | "GENERALINSPEKTION", worden in het bovenste gedeelte van het zegel |
sceau. Les termes "de la police fédérale et de la police locale", "van | vermeld. De termen "van de federale politie en van de lokale politie", |
de federale politie en van de lokale politie", "der föderalen Polizei | "de la police fédérale et de la police locale", "der föderalen Polizei |
und der lokalen Polizei" sont mentionnés dans la partie inférieure. | und der lokalen Polizei" worden in het onderste gedeelte vermeld. |
Art. 13.Le cercle extérieur a un diamètre de 45 millimètres. |
Art. 13.De buitenste cirkel heeft een diameter van 45 millimeter. |
Le logo central a un diamètre illusoire de 23 millimètres. Les | Het centrale logo heeft een denkbeeldige diameter van 23 millimeter. |
mentions "INSPECTION GENERALE", "ALGEMENE INSPECTIE", | De vermeldingen "ALGEMENE INSPECTIE", "INSPECTION GENERALE", |
"GENERALINSPEKTION" sont rédigées en majuscules de la police | "GENERALINSPEKTION" worden opgesteld in hoofdletters van het |
"Helvetica Neue 55 RomanR", taille 10. Les termes "de la police | lettertype "Helvetica Neue 55 RomanR", puntgrootte 10. De termen "van |
fédérale et de la police locale", "van de federale politie en van de | de federale politie en van de lokale politie", "de la police fédérale |
lokale politie", "der föderalen Polizei und der lokalen Polizei » sont | et de la police locale", "der föderalen Polizei und der lokalen |
Polizei" worden opgesteld in kleine letters van het lettertype | |
rédigés en minuscules de la police "Helvetica Neue 57 CondensedR", | "Helvetica Neue 57 CondensedR", puntgrootte 8,5. |
taille 8,5. Art. 14.Les versions possibles du sceau de l'inspection générale de |
Art. 14.De mogelijke versies van het zegel van de algemene inspectie |
la police fédérale et de la police locale sont établies conformément | van de federale politie en van de lokale politie worden vastgesteld |
aux modèles joints en annexe 3. | volgens de in bijlage 3 gevoegde modellen. |
CHAPITRE III. - Disposition finale | HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 15.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice |
Art. 15.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2008. | Gegeven te Brussel, 17 juni 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Annexe 1re à l'arrêté royal du 17 juin 2008 | Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 17 juni 2008 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 juin 2008 relatif au sceau | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 juni 2008 |
des services de police et de l'inspection générale de la police | betreffende het politiezegel van de politiediensten en van de algemene |
fédérale et de la police locale. | inspectie van de federale politie en van de lokale politie. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Annexe 2 à l'arrêté royal du 17 juin 2008 | Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 17 juni 2008 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 juin 2008 relatif au sceau | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 juni 2008 |
des services de police et de l'inspection générale de la police | betreffende het politiezegel van de politiediensten en van de algemene |
fédérale et de la police locale. | inspectie van de federale politie en van de lokale politie. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Annexe 3 à l'arrêté royal du 17 juin 2008 | Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 17 juni 2008 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 juin 2008 relatif au sceau | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 juni 2008 |
des services de police et de l'inspection générale de la police | betreffende het politiezegel van de politiediensten en van de algemene |
fédérale et de la police locale | inspectie van de federale politie en van de lokale politie |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Minstre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |