← Retour vers "Arrêté royal portant l'agrément d'une maison de transition à Enghien"
Arrêté royal portant l'agrément d'une maison de transition à Enghien | Koninklijk besluit tot erkenning van een transitiehuis te Edingen |
---|---|
17 JUILLET 2024. - Arrêté royal portant l'agrément d'une maison de | 17 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot erkenning van een transitiehuis |
transition à Enghien | te Edingen |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'arrêté royal que nous soumettons à la signature de Votre Majesté | Het besluit dat wij aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorleggen, |
tend à faire entrer en vigueur la décision du Conseil des ministres | strekt ertoe uitvoering te geven aan de beslissing van de ministerraad |
d'étendre le nombre de places dans les maisons de transition. | om het aantal plaatsen in transitiehuizen te verhogen. |
Cette décision s'inscrit dans le cadre de l'approbation, le 18 | Deze beslissing kadert in de goedkeuring op 18 november 2016 van de |
novembre 2016, de l'adaptation du Masterplan Prisons et Internement. | aanpassing van het Masterplan Gevangenissen en Internering. Met dit |
Par le biais de ce plan, le Gouvernement entend réduire la | plan wil de regering de overbevolking in de gevangenissen terugdringen |
surpopulation carcérale et renouveler les infrastructures. Il entend | en de infrastructuur vernieuwen. Ze wil ook de infrastructuur beter |
également mieux adapter les infrastructures à la réinsertion des détenus et offrir des alternatives à l'exécution classique de la peine. La politique de détention différenciée prévoit aussi des places pour les maisons de transition. Il s'agit de projets de petite taille (de douze à dix-sept places) dans lesquels certains condamnés (sélectionnés sur la base d'une série de critères) ont la possibilité, durant la fin de leur peine, d'en purger une partie au sein d'une maison de transition. A cet égard, il convient de les assister et de les accompagner de près afin de leur permettre de mieux se réinsérer dans la société par la suite. | aanpassen aan de re-integratie van gedetineerden en alternatieven voor de klassieke strafuitvoering bieden. Dit gedifferentieerd detentiebeleid voorziet ruimte voor transitiehuizen. Dit zijn kleinschalige projecten (van twaalf tot zeventien plaatsen) waarbij bepaalde veroordeelden (geselecteerd op basis van een aantal criteria) tegen het einde van hun straf de kans krijgen om het laatste deel van de straf door te brengen in een transitiehuis. Daarbij moeten ze intens worden bijgestaan en begeleid om erna terug en beter te kunnen functioneren in de maatschappij. |
La loi du 11 juillet 2018 portant dispositions diverses en matière | De wet van 11 juli 2018 betreffende diverse bepalingen in strafzaken |
pénale (publication au Moniteur belge du 18 juillet 2018) a inséré des | (publicatie in het Belgisch Staatsblad van 18 juli 2018) integreert |
articles relatifs au placement en maison de transition dans la loi du | een aantal artikelen met betrekking tot de plaatsing in een |
17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes | transitiehuis in de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe |
condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à | rechtspositie van personen die veroordeeld zijn tot een vrijheidsstraf |
la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine. | en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de |
strafuitvoeringsmodaliteiten. | |
Les conditions préalables à l'exploitation d'une maison de transition | De randvoorwaarden bij de exploitatie van een transitiehuis worden |
sont fixées dans l'arrêté royal du 22 juillet 2019 fixant les normes | bepaald in het koninklijk besluit van 22 juli 2019 tot bepaling van de |
en vue de l'agrément comme maison de transition et fixant les | normen voor de erkenning als transitiehuis en houdende de |
conditions d'exploitation pour une maison de transition. | exploitatievoorwaarden voor een transitiehuis. |
Les deux premières maisons de transition ont ouvert le 1er septembre | Op 1 september 2019 en op 1 januari 2020 openden de eerste twee |
2019 et le 1er janvier 2020 sous la forme d'un projet pilote. | transitiehuizen onder de vorm van een proefproject. |
Au terme d'une évaluation approfondie, le Conseil des ministres a | Na grondige evaluatie besloot de ministerraad op 11 juni 2021 om over |
décidé, le 11 juin 2021, de procéder à l'extension du nombre de places | te gaan tot uitbreiding van het aantal plaatsen naar 100. |
à 100. Le 2 septembre 2022, un appel à candidature a été publié au Moniteur | Op 2 september 2022 werd een oproep aan kandidaten gepubliceerd in het |
belge en vue de l'exploitation de maisons de transition | Belgisch Staatsblad met het oog op de uitbating van bijkomende |
supplémentaires, réparties de manière équilibrée à travers tout le | transitiehuizen, evenwichtig gespreid over het hele land. De duurtijd |
pays. La durée de la mission est de trois ans. | van de opdracht betreft drie jaar. |
Il n'y a pas de date limite pour cet appel. Les candidatures peuvent | Er is geen deadline verbonden aan deze oproep. Kandidaturen kunnen |
être introduites en continu. | doorlopend worden overgemaakt. |
Actuellement, en plus d'une maison de transition à Malines, une maison | Actueel is naast een transitiehuis te Mechelen, ook een transitiehuis |
de transition à Gentbrugge et à Louvain sont opérationnelles. | te Gentbrugge en één in Leuven operationeel. |
Aujourd'hui, nous pouvons vous présenter la candidature de Serco | Op heden kunnen we u de kandidatuur van Serco Belgium nv voorleggen, |
Belgium sa, pour l'exploitation d'une maison de transition à 7850 | voor de exploitatie van een transitiehuis te 7850 Edingen, |
Enghien, Chaussée d'Ath 242. | Aatsesteenweg 242. |
L'agrément de la maison de transition d'Enghien par l'arrêté royal du | De erkenning van het transitiehuis te Edingen bij Koninklijk besluit |
22 juillet 2019 doit être remplacé par le présent arrêté. La maison de | van 22 juli 2019 dient te worden vervangen door voorliggend besluit. |
transition a un exploitant différent. | Het transitiehuis kent een andere uitbater. |
Nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté pour signature | We hebben de eer het besluit dat de erkenning van het transitiehuis |
l'arrêté portant l'agrément de la maison de transition à Enghien. | van Edingen regelt, ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
17 JUILLET 2024. - Arrêté royal portant l'agrément d'une maison de | 17 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot erkenning van een transitiehuis |
transition à Enghien | te Edingen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des | Gelet op de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie |
personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits | van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer |
reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la | toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, |
peine, notamment l'article 9/2, § 1er, inséré par la loi du 11 juillet | artikel 9/2, § 1, ingevoegd bij de wet van 11 juli 2018, artikel 70; |
2018, article 70; | |
Vu l'arrêté royal du 22 juillet 2019 fixant les normes d'agrément en | Gelet op het koninklijk besluit van 22 juli 2019 tot bepaling van de |
tant que maison de transition et établissant les conditions | normen voor de erkenning als transitiehuis en houdende de |
d'exploitation d'une maison de transition; | exploitatievoorwaarden voor een transitiehuis; |
Vu la décision du Conseil des ministres du 11 juin 2021 et du 1er mars | Gelet op de beslissing van de ministerraad van 11 juni 2021 en van 1 |
2024; | maart 2024; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances et accrédité auprès du Ministre | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, geaccrediteerd |
de la Justice, donné le 9 et 12 février 2024; | bij de Minister van Justitie, gegeven op 9 en 12 februari 2024; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 février 2024; | Gelet op de akkoordbevinding van de staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 28 februari 2024; |
Vu l'article 8, § 2, 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des | Gelet op het artikel 8, § 2, 2°, van de wet van 15 december 2013 |
dispositions diverses concernant la simplification administrative, le | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is |
présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation ; | dit besluit uitgezonderd van een regelgevingsimpactanalyse; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l' avis des | Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van de |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.D'agréer la maison de transition située à 7850 Enghien, |
Artikel 1.Het transitiehuis gelegen te 7850 Edingen, Aatsesteenweg |
Chaussée d'Ath 242, dont l'exploitation est assurée par Serco Belgium | 242, waarvan de exploitatie wordt waargenomen door Serco Belgium nv, |
sa, en tant qu'établissement où des condamnés peuvent être placés afin | te erkennen als een inrichting waar veroordeelden kunnen worden |
d'y subir leur peine privative de liberté. | geplaatst om hun vrijheidsstraf te ondergaan. |
Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le 1er août 2024. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2024. |
Art. 3.L'arrêté royal du 22 juillet 2019 portant l'agrément d'une |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 22 juli 2019 tot erkenning van een |
maison de transition à Enghien est supprimé. | transitiehuis te Edingen wordt opgeheven. |
Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2024. | Gegeven te Brussel, 17 juli 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |