Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/07/2023
← Retour vers "Arrêté royal fixant les conditions d'octroi de la prime de reprise du travail à charge de l'assurance indemnités "
Arrêté royal fixant les conditions d'octroi de la prime de reprise du travail à charge de l'assurance indemnités Koninklijk besluit tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van de werkhervattingspremie ten laste van de uitkeringsverzekering
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
17 JUILLET 2023. - Arrêté royal fixant les conditions d'octroi de la 17 JULI 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
prime de reprise du travail à charge de l'assurance indemnités toekenningsvoorwaarden van de werkhervattingspremie ten laste van de
uitkeringsverzekering
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 86, § 3, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 86, § 3, gewijzigd bij de wetten van 22 augustus 2002,
par les lois des 22 août 2002, 29 mars 2012 et 7 mai 2019 et l'article 29 maart 2012 en 7 mei 2019 en artikel 110/1, ingevoegd bij de
110/1, inséré par la loi-programme du 26 décembre 2022; programmawet van 26 december 2022;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut
d'assurance maladie-invalidité, donné le 26 avril 2023; voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 26 april 2023;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs indépendants du Service des indemnités de l'Institut voor zelfstandigen van de Dienst voor uitkeringen van het
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 22 mars 2023; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 22 maart 2023;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 avril 2023; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 mai 2023; april 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 22 mei 2023;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses en matière de simplification administrative; bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 6 juni 2023 bij de
d'Etat le 6 juin 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et du Ministre Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van
des Indépendants, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Zelfstandigen, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Au titre III de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

Artikel 1.Aan titel III van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, il est inséré un geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
chapitre VI, comportant les articles 245duodecies et 245quaterdecies, 1994, wordt een hoofdstuk VI, dat de artikelen 245duodecies tot
rédigé comme suit : 245quaterdecies bevat, toegevoegd, luidend als volgt:
" Chapitre VI. - Octroi d'une prime de reprise du travail "Hoofdstuk VI. - Toekenning van een werkhervattingspremie

Art. 245duodecies.Dans le cadre d'un travail autorisé par un

Art. 245duodecies.In het kader van een toegelaten arbeid door een

titulaire reconnu incapable de travailler conformément à l'article arbeidsongeschikt erkende gerechtigde overeenkomstig artikel 100, § 2
100, § 2, de la loi coordonnée, la prime de reprise du travail visée à van de gecoördineerde wet wordt een werkhervattingspremie bedoeld in
l'article 110/1 de la loi coordonnée est accordée à l'employeur si les artikel 110/1 van de gecoördineerde wet toegekend aan de werkgever als
conditions suivantes sont remplies: de hiernavolgende voorwaarden zijn vervuld:
1° aussi bien la période couverte par l'autorisation du 1° zowel de periode gedekt door de toelating van de adviserend arts
médecin-conseil que la reprise du travail chez cet employeur sur base als de werkhervatting bij deze werkgever op grond van deze toelating
de cette autorisation débutent durant la période d'invalidité visée à vatten aan tijdens het tijdvak van invaliditeit bedoeld in artikel 93
l'article 93 de la loi coordonnée du 1er avril 2023 au 31 mars 2025 inclus; van de gecoördineerde wet vanaf 1 april 2023 tot en met 31 maart 2025;
2° le titulaire bénéficie, via l'exercice du travail autorisé, d'une 2° de gerechtigde geniet via het verrichten van de toegelaten arbeid
rémunération et relève, d'une manière ou d'une autre, du champ een bezoldiging en valt op enerlei wijze onder het toepassingsgebied
d'application de la loi du 27 juin 1969 portant révision de l'arrêté van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
loi du 28 décembre 1944 relatif à la sécurité sociale des travailleurs ou exerce une activité similaire donnant lieu à un assujettissement à une législation de sécurité sociale d'un pays étranger auquel la Belgique est liée par un instrument international ou supranational de coordination en matière de sécurité sociale ou exerce une activité similaire au service d'une organisation internationale ou supranationale; 3° le titulaire exerce le travail autorisé chez cet employeur sur base : a) d'un contrat de travail à durée indéterminée; b) d'un contrat de travail à durée déterminée qui a, au début du travail autorisé, une durée prévue d'au moins trois mois calculés de date à date; c) d'un contrat dans le cadre d'une formation en alternance visée à l'article 1bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 portant exécution december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, of oefent een gelijkaardige bezigheid uit die aanleiding geeft tot een onderwerping aan een wetgeving inzake sociale zekerheid van een vreemd land waarmee België verbonden is door een internationaal of supranationaal instrument inzake coördinatie van sociale zekerheid of oefent een gelijkaardige bezigheid uit in dienst van een internationale of supranationale organisatie; 3° de gerechtigde verricht de toegelaten arbeid bij deze werkgever op grond van: a) een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur; b) een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur die bij het begin van de toegelaten arbeid een voorziene duur van minstens drie maanden, gerekend van datum tot datum, heeft; c) een overeenkomst in het kader van een alternerende opleiding bedoeld in artikel 1bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
relative à la sécurité sociale des travailleurs qui a, au début du zekerheid der arbeiders die bij het begin van de toegelaten arbeid een
travail autorisé, une durée prévue d'au moins trois mois calculés de voorziene duur van minstens drie maanden, gerekend van datum tot
date à date; datum, heeft;
d) d'une désignation temporaire à durée déterminée qui a, au début du d) een tijdelijke aanstelling van bepaalde duur die bij het begin van
travail autorisé, une durée prévue d'au moins trois mois calculés de de toegelaten arbeid een voorziene duur van minstens drie maanden,
date à date ou une désignation temporaire à durée indéterminée dans un gerekend van datum tot datum, heeft of een tijdelijke aanstelling van
doorlopende duur in een onderwijsinstelling van de Gemeenschappen, de
établissement d'enseignement des Communautés, des provinces, des provincies, de instellingen ondergeschikt aan de provincies, de
institutions subordonnées aux provinces, aux communes, aux gemeenten, de instellingen ondergeschikt aan de gemeenten, de
associations de communes et des institutions d'utilité publique; verenigingen van gemeenten en de instellingen van openbaar nut;
e) d'une nomination statutaire; e) een benoeming in vast verband;
f) d'un stage en vue d'une nomination statutaire dans le secteur f) een stage met het oog op een benoeming in vast verband in de
public. openbare sector.
4° le titulaire exerce le travail autorisé durant au moins trois mois 4° de gerechtigde verricht de toegelaten arbeid gedurende minstens
avant le 1er octobre 2025. Si le titulaire n'a, durant la période
précitée de trois mois, exercé aucune heure de travail autorisé durant drie maanden vóór 1 oktober 2025. Indien de gerechtigde tijdens de
un ou plusieurs mois civils, cette période de trois mois est prolongée voormelde periode van drie maanden één of meerdere kalendermaanden
du nombre de mois qui correspond au nombre de mois civils durant geen enkel uur toegelaten arbeid heeft verricht, wordt deze periode
lesquels aucune heure de travail autorisé n'a été exercée. Les heures van drie maanden verlengd met het aantal maanden dat overeenstemt met
durant lesquelles le titulaire n'a exercé aucune activité et pour het aantal kalendermaanden waarin geen enkel uur toegelaten arbeid is
lesquelles l'employeur doit payer une rémunération, le pécule de verricht. De uren waarin de gerechtigde geen arbeid verricht en
vacances ou le complément ou l'avance conformément à la convention waarvoor de werkgever loon, het vakantiegeld of de aanvulling of het
collective de travail n° 12bis ou n° 13bis ainsi que les heures de voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis
vacances légales et les heures de vacances en vertu d'une convention of nr. 13bis betaalt, evenals de uren wettelijke vakantie en de uren
collective de travail rendue obligatoire prises par le titulaire et vakantie krachtens algemeen verbindend verklaarde collectieve
payées en vertu du régime des vacances annuelles des travailleurs arbeidsovereenkomst die zijn opgenomen door de gerechtigde en die
salariés, sont toutefois assimilées à cet effet à des heures de worden betaald krachtens de regeling van de jaarlijkse vakantie van de
werknemers, worden echter in dit opzicht gelijkgesteld met uren van
travail autorisé effectivement exercé; effectief verrichte toegelaten arbeid;
Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, la prime de reprise du travail In afwijking van het eerste lid, 2°, wordt de werkhervattingspremie
n'est pas accordée à l'employeur qui occupe un titulaire dans un des niet toegekend aan de werkgever die een gerechtigde tewerkstelt in één
cas suivants : van de volgende gevallen:
1° une occupation exercée, en dehors du circuit du travail, dans une 1° een tewerkstelling uitgeoefend, buiten het normale arbeidscircuit,
entreprise qui relève de la commission paritaire 327 pour les in een onderneming die onder het paritair comité 327 voor de beschutte
entreprises de travail adapté, les ateliers sociaux et les " maatwerkbedrijven "; werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de "maatwerkbedrijven" valt;
2° une occupation comme travailleur exerçant un flexi-job, visé à 2° een tewerkstelling als flexi-jobwerknemer, bedoeld in artikel 3,
l'article 3, 3°, de la loi du 16 novembre 2015 portant dispositions 3°, van de wet van 16 november 2015 houdende diverse bepalingen inzake
diverses en matière sociale; sociale zaken;
3° une occupation comme travailleur occasionnel visée à l'article 2/1 3° een tewerkstelling als gelegenheidswerknemer bedoeld in artikel 2/1
ou 2/4 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre of 2/4 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet
1944 relatif à la sécurité sociale des travailleurs; van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
4° une occupation qui est déjà en cours au début de la période 4° een tewerkstelling die al bij de aanvang van de periode van
d'incapacité primaire visée à l'article 87 de la loi coordonnée et primaire ongeschiktheid bedoeld in artikel 87 van de gecoördineerde
pour laquelle l'application de la loi du 27 juin 1969 révisant wet lopende is en waarbij de toepassing van de wet van 27 juni 1969
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 relative à la sécurité sociale des tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs est limitée au secteur des soins de santé en ce qui maatschappelijke zekerheid der arbeiders wordt beperkt tot de sector
concerne le régime d'assurance obligatoire d'assurance van de geneeskundige verzorging wat de regeling inzake verplichte
maladie-invalidité; verzekering tegen ziekte en invaliditeit betreft;
5° une occupation comme pompier volontaire, ambulancier volontaire ou 5° een tewerkstelling als vrijwillig brandweerman, vrijwillig
volontaire de la protection civile. ambulancier of vrijwilliger van de civiele bescherming.

Art. 245terdecies.L'employeur qui a déjà reçu une prime de reprise du

Art. 245terdecies.De werkgever die al een werkhervattingspremie heeft

travail, en exécution des dispositions de l'article 110/1 de la loi ontvangen in uitvoering van de bepalingen van artikel 110/1 van de
coordonnée, ne peut plus en bénéficier une nouvelle fois pour le même gecoördineerde wet, kan deze niet nogmaals voor dezelfde werknemer
travailleur. genieten.

Art. 245quaterdecies.§ 1er. Pour pouvoir prétendre à la prime de reprise du travail, l'employeur introduit après l'expiration de la période de trois mois de travail autorisé visée à l'article 245duodecies, alinéa 1er, 4°, par voie électronique, une demande signée qui est transmise à l'organisme assureur compétent pour son paiement. Si l'introduction par voie électronique d'une telle demande n'est pas possible, l'employeur utilise un formulaire papier pour transmettre la demande signée. La demande, visée à l'alinéa 1er, est, sous peine de déchéance, introduite au plus tard deux ans après l'expiration du mois civil au cours duquel a été exercé le troisième mois de travail autorisé, visé

Art. 245quaterdecies.§ 1. Om aanspraak te kunnen maken op de werkhervattingspremie, dient de werkgever na het verstrijken van de periode van drie maanden toegelaten arbeid bedoeld in artikel 245duodecies, eerste lid, 4°, via elektronische weg een ondertekende aanvraag in die wordt bezorgd aan de verzekeringsinstelling die bevoegd is voor haar betaling. Indien de indiening van een dergelijke aanvraag niet op elektronische wijze mogelijk is, gebruikt de werkgever een papieren formulier om zijn ondertekende aanvraag over te maken. De aanvraag bedoeld in het eerste lid wordt, op straffe van verval, ingediend uiterlijk twee jaar na het verstrijken van de kalendermaand waarin de derde maand toegelaten arbeid bedoeld in artikel

à l'article 245duodecies, alinéa 1er, 4°. 245duodecies, eerste lid, 4° is verricht geweest.
§ 2. L'organisme assureur, auquel le travailleur est affilié ou § 2. De verzekeringsinstelling waarbij de werknemer aangesloten of
inscrit à la fin de la période de trois mois de travail autorisé visée ingeschreven is op het einde van de periode van drie maanden van
à l'article 245duodecies, alinéa 1er, 4°, examine la demande toegelaten arbeid bedoeld in artikel 245duodecies, eerste lid, 4°,
introduite par l'employeur et lui notifie sa décision. Cet organisme onderzoekt de door de werkgever ingediende aanvraag en brengt hem zijn
assureur vérifie à cet effet si les conditions déterminées dans le beslissing ter kennis. Deze verzekeringsinstelling gaat in dit opzicht
présent chapitre sont satisfaites sur base des informations qui lui na of de in dit hoofdstuk bepaalde voorwaarden zijn vervuld op basis
ont été transmises par l'employeur directement ou par l'intermédiaire van de informatie die de werkgever hem rechtstreeks of via de
de la Banque carrefour de la sécurité sociale. Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid heeft verstrekt.
L'organisme assureur visé à l'alinéa 1er paie la prime de reprise du De verzekeringstelling bedoeld in het eerste lid betaalt de
travail à l'employeur après avoir constaté que la demande de werkhervattingspremie aan de werkgever na te hebben vastgesteld dat de
l'employeur est complète et que toutes les conditions pour prétendre à aanvraag van de werkgever volledig is en dat alle voorwaarden zijn
ladite prime de reprise du travail sont satisfaites. Il procède à ce vervuld om aanspraak te maken op deze werkhervattingspremie. Zij
paiement au plus tard le dernier jour du deuxième mois civil qui suit verricht deze betaling uiterlijk de laatste dag van de tweede
le mois civil au cours duquel se situe la fin de la période de trois kalendermaand volgend op de kalendermaand waarin het einde van de
periode van drie maanden toegelaten arbeid bedoeld in artikel
mois de travail autorisé visée à l'article 245 duodecies, alinéa 1er, 245duodecies, eerste lid, 4° zich bevindt. Als de werkgever echter
4°. Si l'employeur n'introduit toutefois une demande complète qu'après slechts een volledige aanvraag indient na de kalendermaand waarin het
le mois civil durant lequel la fin de la période de trois mois de einde van de periode van drie maanden van toegelaten arbeid bedoeld in
travail autorisé visée à l'article 245 duodecies, alinéa 1er, 4° se artikel 245duodecies, eerste lid, 4° zich bevindt, verricht de
situe, l'organisme assureur procède à ce paiement au plus tard le verzekeringsinstelling de betaling uiterlijk de laatste dag van de
dernier jour du deuxième mois civil qui suit le mois civil durant tweede kalendermaand die volgt op de kalendermaand waarin de werkgever
lequel l'employeur a introduit la demande précitée. de voormelde aanvraag heeft ingediend.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2023.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2023.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd

et le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2023. Gegeven te Brussel, 17 juli 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^