Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/07/2015
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen
INSTITUT POUR L'EGALITE DES FEMMES ET DES HOMMES 17 JUILLET 2015. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, INSTITUUT VOOR GELIJKHEID VAN VROUWEN EN MANNEN 17 JULI 2015. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, modifié gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3,
par les lois des 10 octobre 1995, 19 octobre 1998, 27 décembre 2004, 4 gewijzigd bij de wetten van 10 oktober 1995, 19 oktober 1998, 27
avril 2006 et 20 juillet 2005; december 2004, 4 april 2006, en 20 juli 2005;
Vu la loi du 16 décembre 2002 portant création de l'Institut pour Gelet op de wet van 16 december 2002 houdende oprichting van het
l'égalité des femmes et des hommes, modifiée par les lois des 27 Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, gewijzigd bij de
février 2003 et 10 mai 2007; wetten van 27 februari 2003 en 10 mei 2007;
Vu la loi du 27 avril 2007 portant assentiment à l'accord de Gelet op de wet van 27 april 2007 houdende instemming met het
coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté française et la Région samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Franse Gemeenschap
wallonne relatif à la gestion administrative et financière des en het Waals Gewest betreffende het administratieve en financiële
coordinations provinciales pour l'égalité entre les femmes et les beheer van de provinciale coördinaties voor de gelijkheid van vrouwen
hommes en mannen
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2003 fixant le statut organique de Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot vaststelling van
l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes; het organiek statuut van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen;
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2005 relatif à la désignation et à Gelet op koninklijk besluit van 18 november 2005 met betrekking tot de
l'exercice des fonctions de management au sein de l'Institut pour aanduiding en de uitoefening van managementfuncties binnen het
l'égalité des femmes et des hommes, modifié par l'arrêté royal du 21 avril 2007; Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 april 2007;
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2006 déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2006 tot
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de
wetten op het gebruik van de talen in de bestuurszaken, gecoördineerd
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des op 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van het Instituut
agents de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, qui voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, die eenzelfde trap van de
constituent un même degré de la hiérarchie; hiërarchie vormen;
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2007 fixant les cadres linguistiques Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2007 tot vaststelling
de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes; van de taalkaders van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, mannen. Overwegende dat er werd voldaan aan de voorschriften van artikel 54,
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière tweede lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in
administrative; bestuurszaken;
Vu le plan du personnel approuvé par le Conseil d'administration le 19 Gelet op het personeelsplan goedgekeurd door de Raad van Bestuur op 19
juin 2013; juni 2013;
Vu l'avis n° 46.099 de la Commission permanente de Contrôle Gelet op het advies nr. 46.099 van de Vaste Commissie voor
linguistique, donné le 24 octobre 2014; taaltoezicht, gegeven op 24 oktober 2014;
Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des chances, Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gelijke Kansen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les emplois de l'Institut pour l'égalité des femmes et

Artikel 1.De betrekkingen van het Instituut voor de gelijkheid van

des hommes sont répartis en cadres linguistiques selon le tableau mannen en vrouwen worden in taalkaders verdeeld volgens de bij dit
annexé au présent arrêté. besluit gevoegde tabel.

Art. 2.L'arrêté royal du 20 décembre 2007 fixant les cadres

Art. 2.Het koninklijk besluit van 20 december 2007 tot vaststelling

linguistiques de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes van de taalkaders van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en
est abrogé. mannen wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre qui a l'Egalité des chances dans ses

Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Gelijke Kansen is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2015. Gegeven te Brussel, 17 juli 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des chances, De Staatssecretaris voor Gelijke Kansen,
Mme E. SLEURS Mevr. E. SLEURS
Annexe à l'arrêté royal du 17 juillet 2015 fixant les cadres Bijlage bij het koninklijk besluit van 17 juli 2015 tot vaststelling
linguistiques de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes van de taalkaders van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en
Cadres linguistiques pour l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes mannen Taalkaders voor het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen
Cadre français Cadre français
Frans kader Frans kader
Cadre néerlandais Cadre néerlandais
Nederlands kader Nederlands kader
Cadre bilingue Cadre bilingue
Tweetalig kader Tweetalig kader
Degrés de la Hiérarchie Degrés de la Hiérarchie
Trappen van de Hiërarchie Trappen van de Hiërarchie
Pourcentage d'emplois Pourcentage d'emplois
Percentage betrekkingen Percentage betrekkingen
Pourcentage d'emplois Pourcentage d'emplois
Percentage betrekkingen Percentage betrekkingen
Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnaires du rôle linguistique Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnaires du rôle linguistique
français français
- Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Franse taalrol - Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Franse taalrol
Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnaires du rôle linguistique Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnaires du rôle linguistique
néerlandais néerlandais
- Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Nederlandse - Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Nederlandse
taalrol taalrol
1 1
40 % 40 %
40 % 40 %
10 % 10 %
10 % 10 %
2 2
40 % 40 %
40% 40%
10 % 10 %
10 % 10 %
3 3
52,72 % 52,72 %
47,28 % 47,28 %
- -
- -
4 4
52,72 % 52,72 %
47,28 % 47,28 %
- -
- -
5 5
52,72 % 52,72 %
47,28 % 47,28 %
- -
- -
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 juillet 2015 fixant les Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 juli 2015 tot
cadres linguistiques de l'Institut pour l'égalité des femmes et des vaststelling van de taalkaders van het Instituut voor de gelijkheid
hommes. van vrouwen en mannen.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des chances, De Staatssecretaris voor Gelijke Kansen,
Mme E. SLEURS Mevr. E. SLEURS
^