← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen |
---|---|
INSTITUT POUR L'EGALITE DES FEMMES ET DES HOMMES 17 JUILLET 2015. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | INSTITUUT VOOR GELIJKHEID VAN VROUWEN EN MANNEN 17 JULI 2015. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, modifié | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3, |
par les lois des 10 octobre 1995, 19 octobre 1998, 27 décembre 2004, 4 | gewijzigd bij de wetten van 10 oktober 1995, 19 oktober 1998, 27 |
avril 2006 et 20 juillet 2005; | december 2004, 4 april 2006, en 20 juli 2005; |
Vu la loi du 16 décembre 2002 portant création de l'Institut pour | Gelet op de wet van 16 december 2002 houdende oprichting van het |
l'égalité des femmes et des hommes, modifiée par les lois des 27 | Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, gewijzigd bij de |
février 2003 et 10 mai 2007; | wetten van 27 februari 2003 en 10 mei 2007; |
Vu la loi du 27 avril 2007 portant assentiment à l'accord de | Gelet op de wet van 27 april 2007 houdende instemming met het |
coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté française et la Région | samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Franse Gemeenschap |
wallonne relatif à la gestion administrative et financière des | en het Waals Gewest betreffende het administratieve en financiële |
coordinations provinciales pour l'égalité entre les femmes et les | beheer van de provinciale coördinaties voor de gelijkheid van vrouwen |
hommes | en mannen |
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2003 fixant le statut organique de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot vaststelling van |
l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes; | het organiek statuut van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen; |
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2005 relatif à la désignation et à | Gelet op koninklijk besluit van 18 november 2005 met betrekking tot de |
l'exercice des fonctions de management au sein de l'Institut pour | aanduiding en de uitoefening van managementfuncties binnen het |
l'égalité des femmes et des hommes, modifié par l'arrêté royal du 21 avril 2007; | Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 april 2007; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2006 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2006 tot |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
wetten op het gebruik van de talen in de bestuurszaken, gecoördineerd | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | op 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van het Instituut |
agents de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, qui | voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, die eenzelfde trap van de |
constituent un même degré de la hiérarchie; | hiërarchie vormen; |
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2007 fixant les cadres linguistiques | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2007 tot vaststelling |
de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes; | van de taalkaders van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | mannen. Overwegende dat er werd voldaan aan de voorschriften van artikel 54, |
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière | tweede lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in |
administrative; | bestuurszaken; |
Vu le plan du personnel approuvé par le Conseil d'administration le 19 | Gelet op het personeelsplan goedgekeurd door de Raad van Bestuur op 19 |
juin 2013; | juni 2013; |
Vu l'avis n° 46.099 de la Commission permanente de Contrôle | Gelet op het advies nr. 46.099 van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 24 octobre 2014; | taaltoezicht, gegeven op 24 oktober 2014; |
Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des chances, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gelijke Kansen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les emplois de l'Institut pour l'égalité des femmes et |
Artikel 1.De betrekkingen van het Instituut voor de gelijkheid van |
des hommes sont répartis en cadres linguistiques selon le tableau | mannen en vrouwen worden in taalkaders verdeeld volgens de bij dit |
annexé au présent arrêté. | besluit gevoegde tabel. |
Art. 2.L'arrêté royal du 20 décembre 2007 fixant les cadres |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 20 december 2007 tot vaststelling |
linguistiques de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes | van de taalkaders van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en |
est abrogé. | mannen wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre qui a l'Egalité des chances dans ses |
Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Gelijke Kansen is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2015. | Gegeven te Brussel, 17 juli 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des chances, | De Staatssecretaris voor Gelijke Kansen, |
Mme E. SLEURS | Mevr. E. SLEURS |
Annexe à l'arrêté royal du 17 juillet 2015 fixant les cadres | Bijlage bij het koninklijk besluit van 17 juli 2015 tot vaststelling |
linguistiques de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes | van de taalkaders van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en |
Cadres linguistiques pour l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes | mannen Taalkaders voor het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen |
Cadre français | Cadre français |
Frans kader | Frans kader |
Cadre néerlandais | Cadre néerlandais |
Nederlands kader | Nederlands kader |
Cadre bilingue | Cadre bilingue |
Tweetalig kader | Tweetalig kader |
Degrés de la Hiérarchie | Degrés de la Hiérarchie |
Trappen van de Hiërarchie | Trappen van de Hiërarchie |
Pourcentage d'emplois | Pourcentage d'emplois |
Percentage betrekkingen | Percentage betrekkingen |
Pourcentage d'emplois | Pourcentage d'emplois |
Percentage betrekkingen | Percentage betrekkingen |
Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnaires du rôle linguistique | Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnaires du rôle linguistique |
français | français |
- Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Franse taalrol | - Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Franse taalrol |
Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnaires du rôle linguistique | Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnaires du rôle linguistique |
néerlandais | néerlandais |
- Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Nederlandse | - Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Nederlandse |
taalrol | taalrol |
1 | 1 |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
10 % | 10 % |
10 % | 10 % |
2 | 2 |
40 % | 40 % |
40% | 40% |
10 % | 10 % |
10 % | 10 % |
3 | 3 |
52,72 % | 52,72 % |
47,28 % | 47,28 % |
- | - |
- | - |
4 | 4 |
52,72 % | 52,72 % |
47,28 % | 47,28 % |
- | - |
- | - |
5 | 5 |
52,72 % | 52,72 % |
47,28 % | 47,28 % |
- | - |
- | - |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 juillet 2015 fixant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 juli 2015 tot |
cadres linguistiques de l'Institut pour l'égalité des femmes et des | vaststelling van de taalkaders van het Instituut voor de gelijkheid |
hommes. | van vrouwen en mannen. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des chances, | De Staatssecretaris voor Gelijke Kansen, |
Mme E. SLEURS | Mevr. E. SLEURS |