Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/07/2014
← Retour vers "Arrêté royal portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2015 "
Arrêté royal portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2015 Koninklijk besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2015
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
17 JUILLET 2014. - Arrêté royal portant émission de valeurs postales 17 JULI 2014. - Koninklijk besluit houdende uitgifte van speciale
spéciales au cours de l'année 2015 postwaarden in de loop van het jaar 2015
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 143; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 143;
Vu l'arrêté royal du 29 mai 2013 approuvant le cinquième contrat de Gelet op het koninklijk besluit van 29 mei 2013 tot goedkeuring van
gestion entre l'Etat et bpost pour la période 2013-2015; het vijfde beheerscontract tussen de Staat en bpost voor de periode 2013-2015;
Vu la proposition des organes de gestion de bpost; Gelet op het voorstel van de beheersorganen van bpost;
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques, Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il est émis deux timbres-poste spéciaux à l'occasion du

Artikel 1.Er worden twee speciale postzegels uitgegeven ter

cinquantième anniversaire du décès de S.M. la Reine Elisabeth . gelegenheid van de vijftigste verjaardag van het overlijden van H. M.
Koningin Elisabeth.

Art. 2.Il est émis dix timbres-poste spéciaux ayant comme thème

Art. 2.Er worden tien speciale postzegels uitgegeven met als thema

"Emoticône". "Emoticons".

Art. 3.Il est émis dix timbres-poste spéciaux ayant comme thème

Art. 3.Er worden tien speciale postzegels uitgegeven met als thema

"Animaux en mouvement" dessinés par André Buzin. "Dieren in beweging" getekend door André Buzin.

Art. 4.Il est émis dix timbres-poste spéciaux ayant comme thème le

Art. 4.Er worden tien speciale postzegels uitgegeven met als thema

personnage de BD "Lucky Luke" du dessinateur belge Morris. het strippersonage "Lucky Luke" van de Belgische tekenaar Morris.

Art. 5.Il est émis dix timbres-poste spéciaux ayant comme thème "Les

Art. 5.Er worden tien speciale postzegels uitgegeven met als thema

Fruits de jadis". "Fruit van vroeger".

Art. 6.Il est émis dix timbres-poste spéciaux ayant comme thème "Les

Art. 6.Er worden tien speciale postzegels uitgegeven met als thema

dinosaures". "Dinosaurussen".

Art. 7.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème "Timbre

Art. 7.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema

de fin d'année" (intérieur). "Eindejaarszegel" (binnenland).

Art. 8.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés aux

articles 1 à 7 correspondra au tarif d'un envoi normalisé en service

Art. 8.De frankeerwaarde van alle in artikel 1 tot 7 opgesomde zegels

zal het tarief voor een genormaliseerde zending voor het binnenland
intérieur. bedragen.

Art. 9.Il est émis dans la série "Philatélie de la Jeunesse" un

Art. 9.Er wordt in de reeks "Jeugdfilatelie" een speciale postzegel

timbre-poste spécial ayant comme thème le personnage de bande dessinée "Thorgal" de Grzegorz Rosinski. uitgegeven over het strippersonage "Thorgal" van Grzegorz Rosinski.

Art. 10.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème "La

Art. 10.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven met als thema

tapisserie belge". "Belgische tapijtkunst".

Art. 11.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème

Art. 11.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven met als thema

"Des animaux qui ressemblent à des plantes". "Planten die op dieren lijken".

Art. 12.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème

Art. 12.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven met als thema

"Les montgolfières". "Luchtballonnen".

Art. 13.La valeur d'affranchissement des timbres énumérés aux

Art. 13.De frankeerwaarde van alle in artikel 10 tot 12 opgesomde

articles 10 à 12 correspondra au tarif d'un envoi non normalisé de 0 g zegels zal het tarief voor een niet-genormaliseerde zending van 0 g
à 100 g en service national. tot en met 100 g voor het binnenland bedragen.

Art. 14.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux à l'occasion du

Art. 14.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven ter gelegenheid

centième anniversaire de la Première Guerre mondiale. van de honderdste verjaardag van de Eerste Wereldoorlog.

Art. 15.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux à l'occasion du

Art. 15.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven ter gelegenheid

bicentenaire de la Bataille de Waterloo. van de tweehonderdste verjaardag van de Slag van Waterloo.

Art. 16.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème "Timbre

Art. 16.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema

de fin d'année" (international). "Eindejaarszegel" (internationaal).

Art. 17.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion du

Art. 17.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven ter gelegenheid

Championnat d'Europe de Volleyball féminin en Belgique et aux van het Europees Kampioenschap Volleybal voor vrouwen in België en
Pays-Bas. Nederland.

Art. 18.La valeur d'affranchissement des timbres énumérés aux

articles 14 à 17 correspondra au tarif d'un envoi prioritaire

Art. 18.De frankeerwaarde van alle in artikel 14 tot 17 opgesomde

zegels zal het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire zending
normalisé en service international (Europe). voor het buitenland (Europa) bedragen.

Art. 19.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème" Les

Art. 19.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema "De

pêcheurs de crevettes à cheval" en tant que "UNESCO Patrimoine garnaalvisser te paard" als UNESCO Immaterieel Cultureel Erfgoed van
Culturel Immatériel de l'Humanité". de Mensheid.
La valeur d'affranchissement de ce timbre correspondra au tarif d'un De frankeerwaarde van deze zegel zal het tarief voor een
envoi prioritaire normalisé en service international (reste du monde). genormaliseerde, prioritaire zending voor het buitenland (rest van de
wereld) bedragen.

Art. 20.Il est émis, dans la série "Europa", deux timbres-poste

Art. 20.Er worden in de reeks "Europa" twee speciale postzegels met

spéciaux ayant comme thème "Les jouets". als thema "Speelgoed" uitgegeven.

Art. 21.Il est émis deux timbres-poste spéciaux ayant comme thème "Le

Art. 21.Er worden twee speciale postzegels met als thema "Middeleeuws

patrimoine médiéval". erfgoed" uitgegeven.

Art. 22.La valeur d'affranchissement des timbres énumérés aux

Art. 22.De frankeerwaarde van alle in artikel 20 tot 21 opgesomde

articles 20 à 21 correspondra au tarif d'un envoi non normalisé de 100 zegels zal het tarief voor een niet-genormaliseerde zending van 100 g
g à 350 g en service international (Europe). tot en met 350 g voor het buitenland (Europa) bedragen.

Art. 23.Il est émis un feuillet de cinq timbres-poste spéciaux

Art. 23.Er wordt een blaadje uitgegeven van vijf speciale postzegels

consacré aux centres-villes célèbres de Belgique, à la valeur de 7,00 over beroemde Belgische stadskernen, ter waarde van € 7,00 in de reeks
€ dans la série "Promotion de la Philatélie". "Promotie van de Filatelie".
Le produit net de la surtaxe grevant ce feuillet sera affecté à De netto-opbrengst van de toeslag van dit blaadje is bestemd voor de
l'A.S.B.L. Pro-Post, association pour la promotion de la philatélie. V.Z.W. Pro-Post, vereniging ter bevordering van de Filatelie.
La valeur d'affranchissement des cinq timbres correspondra au tarif De frankeerwaarde van de vijf zegels zal het tarief voor een
d'un envoi normalisé en service intérieur. genormaliseerde zending voor het binnenland bedragen.

Art. 24.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de

Art. 24.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2014. Gegeven te Brussel, 17 juli 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Entreprises publiques, De Minister van Overheidsbedrijven,
J.-P. LABILLE J.-P. LABILLE
^