Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la liaison des salaires des ouvriers de l'industrie alimentaire à l'indice des prix | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de koppeling van de lonen van de arbeiders uit de voedingsnijverheid aan het indexcijfer |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
17 JUILLET 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 JULI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 31 mai 2001, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten |
paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la liaison des | in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de |
salaires des ouvriers de l'industrie alimentaire à l'indice des prix | koppeling van de lonen van de arbeiders uit de voedingsnijverheid aan |
(1) | het indexcijfer (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 31 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire , relative à la | in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de |
liaison des salaires des ouvriers de l'industrie alimentaire à | koppeling van de lonen van de arbeiders van de voedingsnijverheid aan |
l'indice des prix. | het indexcijfer. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2002. | Gegeven te Brussel, 17 juli 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 31 mai 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001 |
Liaison des salaires des ouvriers de l'industrie alimentaire à | Koppeling van de lonen van de arbeiders van de voedingsnijverheid aan |
l'indice des prix (Convention enregistrée le 26 juillet 2001 sous le | het indexcijfer (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2001 onder het |
numéro 58159/CO/118) | nummer 58159/CO/118) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire, | op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsnijverheid, met |
à l'exception du secteur des boulangeries et des pâtisseries | uitzondering van de sector van de bakkerijen en de artisanale |
artisanales. | banketbakkerijen. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
CHAPITRE II. - Durée de validité | HOOFDSTUK II. - Geldigheidsduur |
Art. 2.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
octobre 2001, à l'exception de l'article 4 qui entre en vigueur le 1er | oktober 2001 met uitzondering van artikel 4 dat in werking treedt op 1 |
juin 2001. Elle est conclue pour une durée indéterminée. | juni 2001. Zij is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 30 avril 1999 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 tot |
rattachant les salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue | koppeling van de lonen aan het indexcijfer, algemeen verbindend |
obligatoire par l'arrêté royal du 13 novembre 2000 (Moniteur belge du | verklaard bij koninklijk besluit van 13 november 2000 (Belgisch |
28 février 2001) pour les employeurs et pour les ouvriers mentionnés à | Staatsblad van 28 februari 2001) voor de werkgevers en voor de |
l'article 1er. | arbeiders vermeld in artikel 1. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan opgezegd worden door één der partijen mits een opzeg van zes |
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | maanden met een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter |
président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. | van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. |
La convention collective de travail du 29 novembre 1974, conclue au | De collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 1974 gesloten in |
sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire relative à | het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de |
la date d'application des augmentations salariales résultant de la | toepassingsdatum van de loonsverhogingen voortvloeiend uit de |
liaison à l'indice des prix à la consommation dans les candiseries, | koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen in de |
rendue obligatoire par arrêté royal du 21 mars 1975 (Moniteur belge du | kandijfabrieken, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
5 septembre 1975) est abrogée. | van 21 maart 1975 (Belgisch Staatsblad van 5 september 1975) wordt opgeheven. |
CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la | HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de |
consommation | consumptieprijzen |
Art. 3.§ 1er. Les salaires des ouvriers de l'industrie alimentaire |
Art. 3.§ 1. Vanaf 1 januari 2002 worden de lonen van de arbeiders uit |
sont indexés annuellement à partir du 1er janvier 2002 comme suit : | de voedingsnijverheid jaarlijks geïndexeerd als volgt : |
Les salaires horaires réels, les salaires horaires minimums sectoriels | De reële uurlonen, de sectorale minimumuurlonen en de |
et la prime d'assiduité dans le secteur des tueries de volaille sont | aanwezigheidspremie in de sector van de pluimveeslachterijen worden |
elk jaar op 1 januari aangepast in functie van de reële evolutie van | |
adaptés chaque année au 1er janvier en fonction de l'évolution réelle | het viermaandelijks gemiddelde van de gezondheidsindex van de laatste |
de la moyenne quadrimensuelle de l'indice santé des 12 derniers mois | 12 maanden (december jaar -1 tegenover december jaar -2). |
(décembre année -1 par rapport à décembre année -2). | |
§ 2. A titre de mesure transitoire, l'indexation au 1er janvier 2002 | § 2. Bij wijze van overgangsmaatregel zal op 1 januari 2002 de |
comprendra l'inflation entre le dernier indice limite dépassé (106,98) | indexering de inflatie omvatten tussen de laatste overschreden |
et la moyenne quadrimensuelle de l'indice santé du mois de décembre | grensindex (106,98) en het viermaandelijks gemiddelde van de |
2001. | gezondheidsindex van de maand december 2001. |
Art. 4.Les montants indexés sont arrondis à deux décimales. |
Art. 4.De geïndexeerde bedragen worden afgerond op twee decimalen. |
Art. 5.L'article 5, alinéa 2 de la convention collective de travail |
Art. 5.Het artikel 5, alinea 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
du 30 avril 1999 rattachant les salaires à l'indice des prix à la | van 30 april 1999 tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer wordt |
consommation est remplacé par ce qui suit à partir du 1er juin 2001 | vervangen door hetgeen volgt vanaf 1 juni 2001 voor de werkgevers en |
pour les employeurs et les ouvriers mentionnés à l'article 1 : | voor de arbeiders vermeld in artikel 1 : |
« Les montants indexés sont arrondis à deux décimales. » | « De geïndexeerde bedragen worden afgerond op twee decimalen. » |
Art. 6.S'il y a lieu d'appliquer simultanément une augmentation |
Art. 6.Indien gelijktijdig een conventionele verhoging van de lonen |
conventionnelle des salaires et une indexation, l'indexation est | en een indexering moet worden toegepast, wordt eerst de indexering |
d'abord calculée et ensuite l'augmentation des salaires prévue est | berekend en nadien de voorziene verhoging van de lonen toegepast. |
appliquée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 juillet 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juli 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |