Arrêté royal portant nomination de conseillers et de juges sociaux | Koninklijk besluit houdende benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
17 JANVIER 2000. - Arrêté royal portant nomination de conseillers et | 17 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit houdende benoeming van |
de juges sociaux | raadsheren en rechters in sociale zaken |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire notamment les articles 198 à 201, 202 modifié | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid op de artikelen 198 tot |
par la loi du 6 mai 1982, 206 modifié par la loi du 15 mai 1987, et | 201, 202 gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, 206 gewijzigd bij de wet |
216; | van 15 mei 1987, en 216; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van |
sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation | het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van |
des candidats, modifié par les arrêtés royaux du 12 octobre 1970, du 4 | voordracht van de kandidaten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
mai 1971, du 11 septembre 1974, du 12 septembre 1974, du 8 juin 1976, | van 12 oktober 1970, 4 mei 1971, 11 september 1974, 12 september 1974, |
du 12 octobre 1978, du 11 août 1982, du 6 mars 1984, du 18 février | 8 juni 1976, 12 oktober 1978, 11 augustus 1982, 6 maart 1984, 18 |
1994 et du 19 janvier 1999; | februari 1994 en van 19 januari 1999; |
Vu les listes doubles de candidats présentés par les organisations | Gelet op de dubbeltallen voorgedragen door de representatieve |
représentatives d'employeurs et de travailleurs; | werkgevers- en werknemersorganisaties; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est nommé en qualité de juge social effectif au tribunal |
Artikel 1.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de |
du travail de Bruxelles : | arbeidsrechtbank te Brussel wordt benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
- appartenant au régime linguistique français : | - van het Frans taalstelsel : |
M. Berger, Freddy, à Waterloo. | de heer Berger, Freddy, te Waterloo. |
Art. 2.Sont nommés en qualité de conseiller social effectif à la cour |
Art. 2.Tot werkend raadsheer in sociale zaken bij het arbeidshof te |
du travail de Mons : | Bergen worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mme Discepoli-Niemczyk, Mariane, à Bray; | Mevr. Discepoli-Niemczyk, Mariane, te Bray; |
MM. : | de heren : |
Auquier, André, à Wavre; | Auquier, André, te Waver; |
Baudoux, Robert, à Châtelet; | Baudour, Robert, te Châtelet; |
Beaussart, Pierre, à Reves; | Beaussart, Pierre, te Reves; |
Cobut, Dominique, à Emines; | Cobut, Dominique, te Emines; |
De Bueger, John, à Jamioulx; | De Bueger, John, te Jamioulx; |
Delmelle, Jean-Marie, à Rhode-Saint-Genese; | Delmelle, Jean-Marie, te Rhode-Saint-Genese; |
Delroisse, Jacques, à Leuze-en-Hainaut; | Delroisse, Jacques, te Leuze-en-Hainaut; |
de Theux, de Meylandt et Montjardin, Léon, à Moustier; | de Theux, de Meylandt et Montjardin, Léon, te Moustier; |
Istasse, Claude, à Marcinelle; | Istasse, Claude, te Marcinelle; |
Mortiaux, Paul, à Nalinnes; | Mortiaux, Paul, te Nalinnes; |
Ody, Pierre, à Thimeon; | Ody, Pierre, te Thimeon; |
Petit, Emile, à Binche; | Petit, Emile, te Binche; |
Popeler, Daniel, à Mons; | Popelier, Daniel, te Mons; |
Serruys, Michel, à Overijse; | Serruys, Michel, te Overijse; |
Van de Weerdt, Jean-Pierre, à Erpent Namuruegnis; | Van de Weerdt, Jean-Pierre, te Erpen Namuruegnis; |
Van Heule, Paul, à Dottignies; | Van Heule, Paul, te Dottignies; |
Wagnon, Francis, à Marke; | Wagnon, Francis, te Marke; |
Willaert, Charles, à Reves. | Willaert, Charles, te Reves. |
Art. 3.Est nommé en qualité de juge social effectif au tribunal du |
Art. 3.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de arbeidsrechtbank |
travail de Mons : | te Bergen wordt benoemd : |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
M. Lievens, Jean-Claude, à Haine-Saint-Paul. | de heer Lievens, Jean-Claude, te Haine-Saint-Paul. |
Art. 4.Sont nommés en qualité de juge social effectif au tribunal du |
Art. 4.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de arbeidsrechtbank |
travail de Charleroi : | te Charleroi worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mme Bollen, Magali, à Loverval; | Mevr. Bollen, Magali, te Loverval; |
M. Renard, Jean, à Gilly. | de heer Renard, Jean, te Gilly. |
Art. 5.Est nommé en qualité de juge social effectif au tribunal du |
Art. 5.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de arbeidsrechtbank |
travail de Tournai : | te Doornik wordt benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
M. Kerkhove, Jean, à Tournai. | de heer Kerkhove, Jean, te Doornik. |
Art. 6.Sont nommés en qualité de conseiller social effectif à la cour |
Art. 6.Tot werkend raadsheer in sociale zaken bij het arbeidshof te |
du travail de Liège : | Luik worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mme Sermeus, Françoise, à Herve; | Mevr. Sermeus, Françoise, te Herve; |
MM. : | de heren : |
Hermans, Paul, à Grivegnée; | Hermans, Paul, te Grivegnée; |
Lacroix, Dominique, à Embourg. | Lacroix, Dominique, te Embourg. |
Art. 7.Sont nommés en qualité de juge social effectif au tribunal du |
Art. 7.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de arbeidsrechtbank |
travail de Liège : | te Luik worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
MM. : | de heren : |
Donneux, Ernest, à Hannut; | Donneux, Ernest, te Hannut; |
Foerster, Philippe, à Tienen; | Foerster, Philippe, te Tienen; |
Mabille, Jacques, à Xhendelesse; | Mabille, Jacques, te Xhendelesse; |
Massart, Georges, à Vedrin. | Massart, Georges, te Vedrin. |
Art. 8.Sont nommés en qualité de juge social effectif au tribunaux du |
Art. 8.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de arbeidsrechtbanken |
travail de Namur, Dinant : | te Namen en te Dinant worden benoemd : |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
M. Debry, Francis, à Namur; | de heer Debry, Francis, te Namen; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
M. Verwee, Michel, à Maizeret. | de heer Verwee, Michel, te Maizeret. |
Art. 9.Est nommée en qualité de juge social effectif au tribunaux du |
Art. 9.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de arbeidsrechtbanken |
travail de Arlon, Neufchâteau, Marche-en-Famenne : | te Arlon, te Neufchâteau en te Marche-en-Famenne wordt benoemd : |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
Mme Binet, Anne, à Chantemelle. | Mevr. Binet, Anne, te Chantemelle. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1999. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 1999. |
Art. 11.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 11.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 janvier 2000. | Gegeven te Brussel, 17 januari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |