Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mai 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de déplacement des employés | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de werkgeversbijdrage in de vervoerkosten van de bedienden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 24 mai 2022, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2022, |
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de |
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative | inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse |
à l'intervention de l'employeur dans les frais de déplacement des | Gemeenschap, betreffende de werkgeversbijdrage in de vervoerkosten van |
employés (1) | de bedienden (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomite voor de bedienden van |
institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté | de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse |
flamande; | Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 mai 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2022, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de | in het Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van |
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande, relative | het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, |
à l'intervention de l'employeur dans les frais de déplacement des | betreffende de werkgeversbijdrage in de vervoerkosten van de |
employés. | bedienden. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 février 2023. | Gegeven t Brussel, 17 februari 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de | Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het |
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande | gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 24 mai 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2022 |
Intervention de l'employeur dans les frais de déplacement des employés | Werkgeversbijdrage in de vervoerkosten van de bedienden |
(Convention enregistrée le 12 août 2022 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 12 augustus 2022 onder het nummer |
174456/CO/225.01) | 174456/CO/225.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en de bedienden die vallen onder het toepassingsgebied |
paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre | van het Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van |
subventionné de la Communauté flamande. | het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. |
La présente convention collective de travail ne s'applique pas aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de |
écoles supérieures. | hogescholen. |
CHAPITRE II. - Intervention de l'employeur | HOOFDSTUK II. - Bijdrage van de werkgever |
Art. 2.A) Transport en commun |
Art. 2.A) Openbaar vervoer |
§ 1er. Les employés qui utilisent les transports en commun pour leurs | § 1. Bedienden die gebruik maken van het openbaar vervoer voor de |
déplacements entre leur domicile et leur lieu travail ont droit au | verplaatsing tussen woonplaats en de werkplaats, hebben recht op de |
remboursement complet du prix du titre de transport ou de | volledige terugbetaling van de prijs van het vervoerbewijs of van het |
l'abonnement. | abonnement. |
§ 2. Pour avoir droit à l'intervention prévue au § 1er, l'employé | § 2. Om recht te hebben op de tussenkomst in § 1 bezorgt de bediende |
transmet la preuve d'achat du titre de transport ou de l'abonnement à | het aankoopbewijs van het vervoerbewijs of abonnement aan de |
l'employeur. | werkgever. |
B) Vélo | B) Fiets |
§ 1er. Les employés qui utilisent le vélo pour leurs déplacements | § 1. Bedienden die gebruik maken van de fiets voor verplaatsingen |
entre leur domicile et leur lieu de travail, et inversement, ont droit | tussen woonplaats en werkplaats, en omgekeerd, hebben recht op een |
à une intervention de 0,25 EUR par kilomètre parcouru. | tussenkomst van 0,25 EUR per afgelegde kilometer. |
Le montant de l'indemnité vélo sera automatiquement adapté au montant | Het bedrag van de fietsvergoeding wordt automatisch aangepast aan het |
maximal exonéré de cotisation de sécurité sociale et fiscalement | maximaal bedrag dat vrijgesteld is van socialezekerheidsbijdrage en |
exonéré. | fiscaal is vrijgesteld. |
§ 2. Par dérogation au premier paragraphe, les maîtres | § 2. In afwijking van de eerste paragraaf hebben de |
d'étude-éducateurs dans les internats et les collaborateurs | studiemeester-opvoeders in de internaten en de administratief |
administratifs ont droit à une intervention de 0,21 EUR par kilomètre | medewerkers recht op een tussenkomst van 0,21 EUR per afgelegde |
parcouru. | kilometer. |
Le montant de l'indemnité vélo sera automatiquement adapté au montant | Het bedrag van de fietsvergoeding wordt automatisch aangepast aan het |
de l'indemnité vélo dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet | bedrag van de fietsvergoeding in het besluit van de Vlaamse Regering |
2011 relatif à la prise en charge complète par l'employeur du secteur | van 8 juli 2011 betreffende de volledige tenlasteneming door de |
de l'enseignement des frais de transport en commun du domicile au lieu | werkgever in de onderwijssector van de vervoerskosten voor het |
openbaar vervoer naar en van het werk en de toekenning van een | |
du travail et vice versa et à l'octroi d'une indemnité vélo pour la | fietsvergoeding voor het woon-werkverkeer (gepubliceerd in het |
migration pendulaire (publié au Moniteur belge du 9 août 2011). | Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2011). |
§ 3. Pour avoir droit à l'intervention prévue au § 1er et § 2, | § 3. Om recht te hebben op de tussenkomst in § 1 en § 2 bezorgt de |
l'employé remet à l'employeur une déclaration sur l'honneur au sujet de la distance parcourue. | bediende een verklaring op eer van de afgelegde afstand. |
Si plusieurs déplacements par jour sont justifiés à cause des quarts | Indien meerdere verplaatsingen per dag verantwoord zijn door |
de travail interrompus, il y a un droit pour chaque déplacement du | onderbroken diensten, is er een recht per verplaatsing van woonst naar |
domicile vers le lieu de travail et vice versa. | werk en omgekeerd. |
§ 4. Par "vélo", il y a lieu d'entendre : | § 4. Onder "fiets" verstaan we : |
- un moyen de transport à deux roues ou plus, propulsé en appuyant sur | - een vervoermiddel met twee of meer wielen dat voortbewogen wordt |
des pédales; | door op pedalen te trappen; |
- un vélo électrique : un moyen de transport à deux roues ou plus, | - een elektrische fiets : een vervoermiddel met twee of meer wielen |
propulsé en appuyant sur des pédales et dont l'assistance au pédalage | dat voortbewogen wordt door op pedalen te trappen en waarvan de |
cesse de fonctionner au-dessus de 25 kilomètres par heure; | trapondersteuning wegvalt boven de 25 kilometer per uur; |
- un speedpedelec : un moyen de transport à deux roues ou plus, | - een speedpedelec : een vervoermiddel met twee of meer wielen dat |
propulsé en appuyant sur des pédales, avec une puissance maximale de | voortbewogen wordt door op pedalen te trappen met een maximaal |
4kW et une assistance jusque maximum 45 kilomètres par heure, où le | vermogen van 4kW en een ondersteuning tot maximaal 45 kilometer per |
moteur fonctionne uniquement si l'utilisateur pédale. | uur, waarbij de motor alleen werkt als je zelf trapt. |
Art. 3.§ 1er. Si le membre du personnel utilise une combinaison de |
Art. 3.§ 1. Indien het personeelslid een combinatie van verschillende |
différents moyens de transport, l'intervention de l'employeur | verplaatsingsmiddelen gebruikt, is de bijdrage van de werkgever op elk |
s'applique à chacun des moyens de transport utilisés. | van de gebruikte verplaatsingsmiddelen van toepassing. |
§ 2. Par jour, l'indemnité vélo pour la totalité du trajet ne peut pas | § 2. Per dag kan de fietsvergoeding voor het volledige traject niet |
être combinée avec une indemnité pour les frais de déplacement en | gecumuleerd worden met de vergoeding voor de kosten van het openbaar |
transports en commun. | vervoer. |
Art. 4.En exécution de l'article 13 de l'arrêté royal du 18 janvier |
Art. 4.In uitvoering van artikel 13 van het koninklijk besluit van 18 |
1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours, | januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten, hebben de |
les employés qui utilisent leur véhicule personnel pour des | bedienden die voor hun verplaatsingen in dienstverband gebruik maken |
déplacements de service ont droit à une indemnité de 0,3707 EUR. | van een eigen voertuig recht op een vergoeding van 0,3707 EUR. |
Le montant de l'indemnité kilométrique est revu chaque année au 1er | Het bedrag van de kilometervergoeding wordt jaarlijks herzien op 1 |
juillet. | juli. |
Art. 5.Le remboursement par l'employeur de l'intervention dans les |
Art. 5.De terugbetaling door de werkgever van de tussenkomst in de |
frais de transport s'effectue au moins une fois par mois et a lieu | vervoerskosten gebeurt minstens eenmaal per maand en gebeurt |
mensuellement. | maandelijks. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail ne porte |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan |
aucunement préjudice à des régimes plus favorables au niveau de | gunstigere regelingen op niveau van de onderwijsinstelling. |
l'établissement d'enseignement. | |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2022. Elle | onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2022. Zij vervangt |
remplace la convention collective du travail du 28 novembre 2018 | de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2018 betreffende de |
concernant l'intervention de l'employeur dans les frais de déplacement | werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van bedienden met |
des employés, enregistrée sous le numéro 150275/CO/225.01, rendue | registratienummer 150275/CO/225.01, algemeen verbindend verklaard op 6 |
obligatoire le 6 juin 2019, publiée au Moniteur belge du 24 juin 2019. | juni 2019, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 24 juni 2019. |
Chacune des parties peut dénoncer cette convention collective de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen |
travail moyennant un délai de préavis de six mois. Ce préavis est | worden opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden. Deze |
notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la | opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de |
Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de bedienden van de |
l'enseignement libre subventionné de la Communauté flamande. | inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Vlaamse |
Art. 8.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations des travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 février 2023. Le Ministre du Travail, |
Gemeenschap. Art. 8.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2023. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |