Arrêté royal relatif à une enquête annuelle par sondage effectuée par l'Institut national de Statistique sur la structure et la répartition des salaires | Koninklijk besluit betreffende een jaarlijkse steekproefenquête door het Nationaal Instituut voor de Statistiek naar de structuur en de verdeling van de lonen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
17 FEVRIER 2000. - Arrêté royal relatif à une enquête annuelle par | 17 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit betreffende een jaarlijkse |
sondage effectuée par l'Institut national de Statistique sur la | steekproefenquête door het Nationaal Instituut voor de Statistiek naar |
structure et la répartition des salaires | de structuur en de verdeling van de lonen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, | Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, |
notamment les articles 1er et 16, modifiés par la loi du 1er août | inzonderheid op de artikelen 1 en 16, gewijzigd bij de wet van 1 |
1985, et l'article 3; | augustus 1985, en op artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1994 relatif aux enquêtes par sondage | Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 1994 betreffende de |
effectuées par l'Institut national de Statistique concernant les | steekproefonderzoekingen door het Nationaal Instituut voor de |
salaires, les traitements et la durée du travail dans le commerce, | Statistiek naar de lonen, de wedden en de arbeidsduur in de handel, |
l'industrie et les services, modifié par l'arrêté ministériel du 15 | nijverheid en diensten, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 15 |
décembre 1998; | december 1998; |
Vu le Règlement (CE) 530/1999 du Conseil du 9 mars 1999 relatif aux | Gelet op de Verordening (EG) 530/1999 van de Raad van 9 maart 1999 |
statistiques structurelles sur les salaires et le coût de la | betreffende structuurstatistieken van lonen en loonkosten; |
main-d'oeuvre; Considérant que la collecte d'informations statistiques doit | Overwegende dat de statistische gegevensverzameling zich moet laten |
s'inspirer du souci de simplification administrative, comme recommandé | leiden door de zorg om administratieve vereenvoudiging, zoals |
par le Règlement 322/97 du Conseil de l'Union européenne et ainsi | aanbevolen door Verordening 322/97 van de Raad van de Europese Unie en |
qu'il est établi par la déclaration gouvernementale, qui fait de la | zoals vastgelegd in de regeringsverklaring, waarin de vermindering van |
diminution des charges des entreprises une des priorités de son | de lasten voor de ondernemingen een van de actieprioriteiten is; |
action; Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 12 janvier | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 12 |
2000; | januari 2000; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant les délais requis pour l'impression et la diffusion du | Overwegende de termijnen vereist voor het drukken en het verspreiden |
questionnaire, ainsi que la nécessité d'informer en temps utile les responsables des unités locales et entreprises appelées à le remplir; Considérant que la statistique doit être appliquée à partir du second semestre 1999; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.L'Institut national de Statistique procède en janvier de chaque année à une enquête par sondage sur la structure et la répartition des salaires dans les secteurs d'activité économique définis à l'article 3. |
van de vragenlijst en de noodzaak om de verantwoordelijken van de lokale eenheden en ondernemingen die hem moeten invullen tijdig te informeren; Overwegende dat de statistiek vanaf het tweede semester van 1999 moet toegepast worden; Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Het Nationaal Instituut voor de Statistiek houdt jaarlijks in de maand januari een steekproefenquête naar de structuur en de verdeling van de lonen in de in artikel 3 genoemde bedrijfstakken. |
Art. 2.Les renseignements demandés portent sur l'année civile |
Art. 2.De gevraagde gegevens hebben betrekking op het voorafgaande |
précédente et sur le mois d'octobre de cette même année, et pour la | burgerlijk jaar en op de maand oktober van datzelfde jaar, en voor het |
première fois sur l'année de référence 1999 et le mois d'octobre 1999. | eerst op het referentiejaar 1999 en de maand oktober 1999. |
Art. 3.Les statistiques couvrent toutes les activités économiques |
Art. 3.De statistieken omvatten alle economische activiteiten die |
définies aux sections C (industries extractives), D (industrie | |
manufacturière), E (production et distribution d'électricité, de gaz | vallen onder de secties C (winning van delfstoffen), D (industrie), E |
et d'eau), F (construction), G (commerce de gros et de détail, | (productie en distributie van elektriciteit, gas en water), F |
réparation de véhicules automobiles et d'articles domestiques), H | (bouwnijverheid), G (groot- en kleinhandel, reparatie van auto's en |
(hôtels et restaurants), I (transports, entreposage et | huishoudelijke artikelen), H (hotels en restaurants), I (vervoer, |
communications), J (activités financières) et K (immobilier, location | opslag en communicatie), J (financiële instellingen) en K (onroerende |
et services aux entreprises) de la nomenclature statistique des | goederen, verhuur en diensten aan bedrijven) van de statistische |
activités économiques dans la Communauté européenne, ci-après dénommée | nomenclatuur van economische activiteiten in de Europese Gemeenschap, |
« NACE Rev. 1 ». | hierna « NACE Rev. 1 » genoemd. |
Art. 4.Les renseignements à fournir et l'établissement de |
Art. 4.De te verstrekken gegevens en het opstellen van de |
statistiques se rapportent aux unités statistiques d'observation, à | statistieken hebben betrekking op de statistische eenheden van |
savoir les salariés, assujettis à la sécurité sociale, des unités | waarneming, zijnde de werknemers, onderworpen aan de sociale |
zekerheid, tewerkgesteld in lokale eenheden van ondernemingen met ten | |
locales des entreprises occupant 10 travailleurs ou plus, classées en | minste 10 werknemers, ingedeeld naar grootte en naar belangrijkste |
fonction de leur taille et de leur activité économique principale. | economische activiteit. |
Art. 5.Les informations à collecter concernent : |
Art. 5.De te verzamelen informatie heeft betrekking op : |
1° Les caractéristiques de l'unité locale dont dépendent les salariés | 1° De karakteristieken van de lokale eenheid waartoe de werknemers in |
de l'échantillon : | de steekproef behoren : |
- la région de l'unité locale; | - de regio waarin de lokale eenheid zich bevindt; |
- la taille de l'entreprise dont dépend l'unité locale; | - de omvang van de onderneming waartoe de lokale eenheid behoort; |
- l'activité principale (au niveau du groupe de la NACE Rev. 1); | - de voornaamste activiteit (op het niveau van de groep van de NACE Rev. 1); |
- la forme de contrôle économique et financier; | - de wijze van economische en financiële controle; |
- le type de(s) convention(s) collective(s) de travail en vigueur; | - de aard van de van kracht zijnde collectieve arbeidsovereenkomst(en); |
- le nombre conventionnel de jours de vacances par salarié et par an. | - het aantal conventionele vakantiedagen per werknemer en per jaar. |
2° Les caractéristiques de chaque salarié de l'échantillon : | 2° De karakteristieken van elke werknemer in de steekproef : |
- le sexe : | - het geslacht; |
- l'âge; | - de leeftijd; |
- l'ancienneté dans l'entreprise; | - de anciënniteit in de onderneming; |
- le type de contrat; | - de aard van de arbeidsovereenkomst; |
- le régime de travail; | - de arbeidsregeling; |
- le profession selon la classification internationale type des | - het beroep volgens de internationale standaardclassificatie van |
professions; | beroepen; |
- le niveau d'études et de formation. | - het onderwijs- of opleidingsniveau. |
3° Les renseignements concernant la durée de travail et le salaire | 3° De informatie aangaande de arbeidsduur en het loon betreffende een |
relatifs à une période de paie en octobre : | betalingsperiode in oktober : |
a) la durée hebdomadaire normale de travail et le nombre total | a) de normale wekelijkse arbeidsduur en het totale aantal volledig |
d'heures entièrement rémunérées durant la période de paie. | betaalde uren gedurende de betalingsperiode. |
Doivent être indiqués séparément : | Dienen afzonderlijk vermeld : |
- le nombre d'heures supplémentaires réellement prestées et entièrement payées; | - het aantal werkelijk gepresteerde en volledig betaalde overuren; |
- le nombre d'heures non prestées mais entièrement payées (absence pour maladie); | - het aantal niet-gepresteerde volledig betaalde uren (wegens ziekte); |
- le nombre d'heures non prestées mais entièrement payées (autres | - het aantal niet-gepresteerde volledig betaalde uren (wegens andere |
absences). | afwezigheid). |
Les heures non prestées, non payées ou payées à moins de 100 % seront | Het aantal niet-gepresteerde niet of niet voor 100 % betaalde uren |
également renseignées séparément. | dient eveneens afzonderlijk te worden vermeld. |
b) le gain brut total pour une période de rémunération complète durant | b) het totale brutoloon voor een volledige betaalperiode gedurende de |
le mois d'octobre, y compris les majorations pour les heures | maand oktober, met inbegrip van de toeslagen voor overwerk, de premies |
supplémentaires, les primes pour le travail en équipe, le travail de | voor ploegenarbeid, nachtarbeid, werk tijdens het weekeinde, de |
nuit, le travail de week-end, les diverses primes payées régulièrement | diverse regelmatig uitbetaalde premies en de commissielonen; |
et les commissions; sont également incluses les rémunérations pour les | inbegrepen is voorts de beloning die volledig door de werkgever wordt |
périodes d'absence entièrement payées par l'employeur. | doorbetaald tijdens perioden van afwezigheid. |
Doivent être indiqués séparément : | Moeten afzonderlijk worden gespecificeerd : |
- le total des gains liés aux heures supplémentaires; | - de totaal verdiende lonen in verband met overwerk; |
- les paiements spéciaux pour le travail en équipe, travail de nuit ou | - speciale betalingen voor ploegenarbeid, nachtarbeid of werk tijdens |
de week-end; | het weekeinde; |
- les commissions, les paiements par résultats et primes de rendement. | - de commissielonen, het prestatieloon en de rendementspremies. |
4° Les renseignements concernant la durée du travail et le salaire | 4° De informatie aangaande de arbeidsduur en het loon betreffende het |
relatifs à l'année : | jaar : |
- l'absence pendant l'année et, pour les employés, le nombre de jours | - de afwezigheid gedurende het jaar en, enkel voor de bedienden, het |
de congé par an à l'exclusion des jours fériés; | aantal vakantiedagen per jaar met uitzondering van de wettelijke |
- le gain brut total pour l'année, y compris les primes uniques ou non | feestdagen; - het totale jaarlijkse brutoloon, inbegrepen de éénmalige of |
régulières; celles-ci doivent aussi être indiquées séparément; | niet-regelmatige premies; deze laatste dienen eveneens afzonderlijk te |
worden vermeld; | |
- le montant du précompte professionnel retenu pour le salarié. | - het bedrag van de voor de werknemer ingehouden bedrijfsvoorheffing. |
Art. 6.§ 1er. L'enquête est effectuée sur base des renseignements |
Art. 6.§ 1. De enquête is gebaseerd op de informatie ingezameld door |
recueillis au moyen de fichiers administratifs ou du questionnaire | middel van administratieve bestanden of van de vragenlijst, |
conforme au modèle figurant à l'annexe II du présent arrêté. | overeenstemmend met het model vervat in bijlage II bij dit besluit. |
§ 2. Les unités locales et entreprises tenues de fournir les | § 2. De lokale eenheden en ondernemingen die de inlichtingen moeten |
renseignements sont désignées conformément à l'article 3, alinéa 2, de | verstrekken, worden aangewezen, overeenkomstig artikel 3, tweede lid, |
la loi du 4 juillet 1962 par le Ministre ayant l'Institut national de | van de wet van 4 juli 1962 door de Minister die het Nationaal |
Statistique dans ses attributions ou par son délégué et selon la | Instituut voor de Statistiek onder zijn bevoegdheid heeft of door zijn |
méthode de sélection décrite dans l'annexe I du présent arrêté. | afgevaardigde en volgens de in bijlage I van dit besluit beschreven |
§ 3. Les renseignements doivent être fournis par les responsables des | selectiemethode. § 3. De inlichtingen dienen verstrekt te worden door de |
unités locales et entreprises visées au § 2, qui sont informés de | verantwoordelijken van de in § 2 bedoelde lokale eenheden en |
l'obligation dans laquelle ils se trouvent de donner les | ondernemingen, die bericht ontvangen van hun verplichting deze |
renseignements. | inlichtingen te verstrekken. |
Le questionnaire leur est envoyé d'office. | De vragenlijst wordt hun van ambtswege toegezonden. |
§ 4. Le questionnaire dûment complété doit être renvoyé dans les | § 4. De behoorlijk ingevulde vragenlijst moet binnen de door het |
délais fixés par l'Institut national de Statistique. | Nationaal Instituut voor de Statistiek vooropgestelde termijn worden |
Art. 7.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
teruggestuurd. Art. 7.Overtreding van de bepalingen van dit besluit wordt |
recherchées, constatées, poursuivies et punies, conformément aux | opgespoord, vastgesteld, vervolg en gestraft overeenkomstig het |
articles 19 à 23 de la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique | bepaalde in de artikelen 19 tot 23 van de wet van 4 juli 1962 |
publique. | betreffende de openbare statistiek. |
Art. 8.Les annexes au présent arrêté peuvent être modifiées par le |
Art. 8.De bijlagen bij dit besluit kunnen worden gewijzigd door de |
Ministre ayant la statistique dans ses attributions. | Minister die de statistiek onder zijn bevoegdheid heeft. |
Art. 9.L'arrêté royal du 4 octobre 1994 relatif aux enquêtes par |
Art. 9.Het koninklijk besluit van 4 oktober 1994 betreffende de |
sondage effectuées par l'Institut national de Statistique concernant | steekproefonderzoekingen door het Nationaal Instituut voor de |
les salaires, les traitements et la durée du travail dans le commerce, | Statistiek naar de lonen, de wedden en de arbeidsduur in de handel, |
l'industrie et les services, modifié par l'arrêté ministériel du 15 | nijverheid en diensten, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 15 |
décembre 1998, est abrogé à partir du 1er janvier 1999, en ce qui | december 1998, wordt opgeheven met ingang van 1 januari 1999, voor wat |
concerne les enquêtes semestrielles générales. | betreft de algemene zesmaandelijkse enquêtes. |
Art. 10.Les informations recueillies en vertu du présent arrêté |
Art. 10.De informatie die krachtens dit besluit wordt verzameld, mag |
pourront être ultérieurement utilisées pour d'autres traitements | later voor andere vormen van statistische en wetenschappelijke |
statistiques et scientifiques, conformément aux finalités de | verwerking worden gebruikt, overeenkomstig de doelstellingen van de |
l'enquête. | enquête. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 12.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
Art. 12.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 février 2000. | Gegeven te Brussel, 17 februari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe I | Bijlage I |
Méthode de sélection | Selectiemethode |
La sélection des unités statistiques pour cette enquête est effectuée | De selectie van statistische eenheden voor dit onderzoek gebeurt in |
à deux degrés. | twee stappen. |
Au premier degré, les unités locales, dépendant d'une entreprise | In een eerste stap worden lokale eenheden, afhangend van een |
occupant 10 travailleurs ou plus et relevant du champ d'application | onderneming met 10 of meer werknemers, en behorend tot het in artikel |
décrit par l'article 3, sont sélectionnées dans la liste des unités | 3 beschreven waarnemingsgebied, geselecteerd uit de lijst van |
locales existantes. Cette liste est stratifiée selon trois critères | bestaande lokale eenheden. Deze lijst wordt gestratificeerd volgens |
combinés : la région, la classe de grandeur basée sur le nombre de | drie gecombineerde criteria : de regio, de grootte gebaseerd op het |
travailleurs et l'activité économique. Dans chaque strate, la | aantal werknemers en de economische activiteit. Binnen elk stratum |
sélection se fait, conformément à l'article 3, alinéa 2, de la loi du | gebeurt de selectie overeenkomstig artikel 3, tweede lid, van de wet |
4 juillet 1962 par le Ministre ayant l'Institut national de | van 4 juli 1962 door de Minister die het Nationaal Instituut voor de |
Statistique dans ses attributions ou par son délégué ou de façon | Statistiek onder zijn bevoegdheid heeft of door zijn afgevaardigde of |
aléatoire d'après un taux de sondage déterminé par la classe de | op toevallige wijze overeenkomstig een steekproefpercentage dat |
grandeur des unités locales faisant partie de cette strate. | gedetermineerd is door de grootte van de lokale eenheden die tot dat |
bepaalde stratum behoren. | |
Au deuxième degré, un échantillon aléatoire de travailleurs est tiré | In een tweede stap wordt voor elk van de geselecteerde lokale eenheden |
pour chaque unité locale sélectionnée. Le taux de sondage pour une | een toevalssteekproef van werknemers genomen. Het steekproefpercentage |
unité locale est déterminé par la taille de cette unité locale. | voor een bepaalde lokale eenheid is gedetermineerd door de grootte van |
deze lokale eenheid. | |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 17 février 2000 relatif à une | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 februari 2000 |
enquête annuelle par sondage effectuée par l'Institut national de | betreffende een jaarlijkse steekproefenquête door het Nationaal |
Statistique sur la structure et la répartition des salaires. | Instituut voor de Statistiek naar de structuur en de verdeling van de lonen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |