Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 octobre 2024, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 14 septembre 2020 relative au paiement d'une prime de fin d'année au personnel des services qui ressortissent à la Commission paritaire des établissement et des services de santé, agréés et/ou subventionnés par la Région wallonne en exécution de l'accord non marchand tripartite wallon 2018-2020 (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2020 betreffende de betaling van een eindejaarspremie aan het personeel van de diensten die ressorteren onder het Paritair Comité voor gezondheidsinstellingen en -diensten, erkend en/of gesubsidieerd door het Waalse Gewest in uitvoering van het Waalse tripartiete non-profitakkoord 2018-2020 (1) |
---|---|
17 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 octobre 2024, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen |
en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | |
modifiant la convention collective de travail du 14 septembre 2020 | 14 september 2020 betreffende de betaling van een eindejaarspremie aan |
relative au paiement d'une prime de fin d'année au personnel des | het personeel van de diensten die ressorteren onder het Paritair |
services qui ressortissent à la Commission paritaire des établissement | Comité voor gezondheidsinstellingen en -diensten, erkend en/of |
et des services de santé, agréés et/ou subventionnés par la Région | gesubsidieerd door het Waalse Gewest in uitvoering van het Waalse |
wallonne en exécution de l'accord non marchand tripartite wallon | tripartiete non-profitakkoord 2018-2020 (geregistreerd onder nummer |
2018-2020 (enregistrée sous le numéro 162415/CO/330, rendue | 162415/CO/330, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
obligatoire par arrêté royal du 20 avril 2021, Moniteur belge du 21 | van 20 april 2021, Belgisch Staatsblad van 21 juni 2021) (1) |
juin 2021) (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des services de santé; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 octobre 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
modifiant la convention collective de travail du 14 septembre 2020 | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 |
relative au paiement d'une prime de fin d'année au personnel des | september 2020 betreffende de betaling van een eindejaarspremie aan |
services qui ressortissent à la Commission paritaire des établissement | het personeel van de diensten die ressorteren onder het Paritair |
et des services de santé, agréés et/ou subventionnés par la Région | Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, erkend en/of |
wallonne en exécution de l'accord non marchand tripartite wallon | gesubsidieerd door het Waalse Gewest in uitvoering van het Waalse |
2018-2020 (enregistrée sous le numéro 162415/CO/330, rendue | tripartiete non-profitakkoord 2018-2020 (geregistreerd onder nummer |
162415/CO/330, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
obligatoire par arrêté royal du 20 avril 2021, Moniteur belge du 21 juin 2021). | van 20 april 2021, Belgisch Staatsblad van 21 juni 2021). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2024. | Gegeven te Brussel, 17 december 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 17 octobre 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 |
Modification de la convention collective de travail du 14 septembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2020 |
2020 relative au paiement d'une prime de fin d'année au personnel des | betreffende de betaling van een eindejaarspremie aan het personeel van |
services qui ressortissent à la Commission paritaire des établissement | de diensten die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
et des services de santé, agréés et/ou subventionnés par la Région | gezondheidsinrichtingen en -diensten, erkend en/of gesubsidieerd door |
wallonne en exécution de l'accord non marchand tripartite wallon | het Waalse Gewest in uitvoering van het Waalse tripartiete |
2018-2020 (enregistrée sous le numéro 162415/CO/330, rendue | non-profitakkoord 2018-2020 (geregistreerd onder nummer 162415/CO/330, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 april | |
obligatoire par arrêté royal du 20 avril 2021, Moniteur belge du 21 | 2021, Belgisch Staatsblad van 21 juni 2021) (Overeenkomst |
juin 2021) (Convention enregistrée le 22 novembre 2024 sous le numéro | geregistreerd op 22 november 2024 onder het nummer 190700/CO/330) |
190700/CO/330) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des maisons de soins | werkgevers en werknemers : van de psychiatrische verzorgingstehuizen, |
psychiatriques, des initiatives d'habitations protégées (appelées dans | de initiatieven van beschut wonen (in het Waals nonprofitakkoord |
l'accord non marchand wallon "habitations protégées pour patients | "habitations protégées pour patients psychiatriques" genoemd), |
psychiatriques"), des homes pour personnes âgées (y appelées les | rusthuizen voor bejaarden (in het Waalse Gewest "maisons de repos" |
"maisons de repos"), des maisons de repos et de soins, des | genoemd), rust- en verzorgingstehuizen, serviceflats en dienstencentra |
résidences-service et des centres de services qui procurent des soins | die verzorging verlenen ten gunste van bejaarden (in het Waalse Gewest |
aux personnes âgées (y appelés "centres de soins de jour"), des | "centres de soins de jour" genoemd) en centra voor functionele |
centres de rééducation fonctionnelle (y appelés "conventions de | revalidatie (in het Waalse Gewest "conventions de revalidation |
revalidation fonctionnelle"), qui sont agréés et/ou subventionnés par | fonctionnelle" genoemd), die zijn erkend en/of gesubsidieerd door het |
la Région wallonne. | Waalse Gewest. |
On entend par "travailleurs" : toute personne, sans distinction de | Onder "werknemers" wordt verstaan : elke persoon, ongeacht het |
genre, engagée dans les liens d'un contrat de travail au sens de la | geslacht, die in dienst is op basis van een arbeidsovereenkomst in de |
loi du 3 juillet 1978. | zin van de wet van 3 juli 1978. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het |
le cadre fixé par la convention collective de travail du 17 octobre | kader van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 ter |
2024 visant à encourager la mobilité à vélo et modifie la convention | bevordering van de fiets-mobiliteit en wijzigt de collectieve |
collective de travail du 14 septembre 2020 relative au paiement d'une | arbeidsovereenkomst van 14 september 2020 betreffende de betaling van |
prime de fin d'année au personnel des services qui ressortissent à la | een eindejaarspremie aan het personeel van de diensten die ressorteren |
Commission paritaire des établissement et des services de santé, | onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
agréés et/ou subventionnés par la Région wallonne en exécution de | -diensten, erkend en/of gesubsidieerd door het Waalse Gewest in |
l'accord non marchand tripartite wallon 2018- 2020 (enregistrée sous | uitvoering van het Waalse tripartiete non-profitakkoord 2018-2020 |
(geregistreerd onder nummer 162415/CO/330, algemeen verbindend | |
le numéro 162415/CO/330, rendue obligatoire par arrêté royal le 20 | verklaard bij koninklijk besluit van 20 april 2021, Belgisch |
avril 2021, Moniteur belge du 21 juin 2021). | Staatsblad van 21 juni 2021). |
Art. 3.Dans la convention collective de travail du 14 septembre 2020 |
Art. 3.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2020, |
citée à l'article 2 de la présente convention, il est inséré un | genoemd in artikel 2 van deze overeenkomst, wordt een artikel 3/1 |
article 3/1 rédigé comme suit : | ingevoegd, dat als volgt luidt : |
" Art. 3/1.Le complément forfaitaire de l'allocation de fin d'année |
|
visé à l'article 3 peut être converti en un seul avantage alternatif. | " Art. 3/1.Het bedrag van de eindejaarspremie bedoeld in artikel 3 kan |
La conversion du complément forfaitaire de l'allocation brute de fin | worden omgezet in één enkel alternatief voordeel. Enkel een omzetting |
d'année, en ce compris la cotisation patronale de sécurité sociale, en | van de bruto eindejaarspremie met inbegrip van de patronale |
un leasing vélo au niveau de l'entreprise, est possible dans le | RSZ-bijdrage tot invoering op bedrijfsvlak van een fietsleasing is |
respect des dispositions de la convention collective de travail du 17 | mogelijk conform de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst |
octobre 2024 visant à encourager la mobilité à vélo, qui intègre les | van 17 oktober 2024 ter ondersteuning van de fietsmobiliteit waarin |
modalités de mise en oeuvre du leasing vélo.". | ook de modaliteiten met betrekking tot de invoering van een |
fietsleasing zijn opgenomen.". | |
Art. 4.Dans la même convention collective de travail du 14 septembre |
Art. 4.In dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september |
2020, il est inséré un article 3/2, rédigé comme suit : | 2020 wordt een artikel 3/2 ingevoegd, dat als volgt luidt : |
" Art. 3/2.La partie du montant annuel de la prime de fin d'année visé |
" Art. 3/2.Het deel van het jaarlijks bedrag van de eindejaarspremie |
à l'article 3 qui peut être utilisée au maximum comme avantage | bedoeld in artikel 3 dat maximaal mag worden gebruikt als |
alternatif pour le leasing vélo est plafonnée. Ce montant | alternatiefvoordeel voor het leasen van een fiets, wordt |
limite/plafond est fixé au montant requis pour le coût total du | geplafonneerd. Dit grensbedrag/plafond wordt vastgelegd op het bedrag |
leasing vélo de maximum 12 000 EUR pour la période du leasing de 3 | dat vereist is voor de totale kost voor de fietsleasing van maximum 12 |
ans. Ce montant de 12 000 EUR est proratisé en cas de durée plus | 000 EUR voor de leaseperiode van 3 jaar. Dit bedrag van 12 000 EUR |
courte et est indexé par l'application d'un pourcentage variant en | wordt geproratiseerd in geval van een kortere duurtijd en wordt |
fonction de l'indice des prix à la consommation. Ce pourcentage | geïndexeerd door toepassing van een percentage dat afhangt van de |
s'obtient en divisant l'indice en vigueur au mois d'octobre de l'année | evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen. Dit percentage |
civile de versement considérée par l'indice qui était d'application au | wordt bekomen door het indexcijfer dat van kracht is in oktober van |
mois d'octobre de l'année civile précédente. Ce pourcentage est | het betrokken kalenderjaar van uitbetaling te delen door het |
calculé à quatre décimales et est arrondi selon les règles | indexcijfer dat van kracht was in oktober van het voorgaande |
kalenderjaar. Het percentage wordt berekend tot op vier decimalen en | |
mathématiques.". | afgerond volgens de wiskundige regels.". |
Art. 5.Dans la convention collective de travail du 14 septembre 2020, |
Art. 5.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2020 |
il est inséré un article 3/3, rédigé comme suit : | wordt een artikel 3/3 ingevoegd, dat als volgt luidt : |
" Art. 3/3.Des dispositions alternatives pour la conversion de tout ou |
" Art. 3/3.Alternatieve regelingen via de omzetting van een geheel of |
partie de la prime brute de fin d'année peuvent êtres convenues par | een gedeelte van de bruto eindejaarspremie kunnen worden |
une convention collective de travail sectorielle visant à encourager | overeengekomen bij sectorale collectieve arbeidsovereenkomst ter |
la mobilité à vélo.". | ondersteuning van de fietsmobiliteit.". |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets à partir du 1er janvier 2024. Elle est conclue pour une durée | ingang vanaf 1 januari 2024. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en |
indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant | kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een |
un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste | opzeggingstermijn van zes maanden, bij een ter post aangetekende brief |
adressée au président de la Commission paritaire des établissements et | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
des services de santé qui en avisera toutes les organisations | gezondheidsinrichtingen en -diensten die alle ondertekenende |
signataires. Le délai de préavis commence à courir à partir du premier | organisaties hiervan in kennis stelt. De opzeggingstermijn begint te |
jour du mois qui suit la date à laquelle le président de la Commission | lopen vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop de |
paritaire des établissements et des services de santé a avisé les | voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
organisations concernées de la dénonciation. | -diensten de betrokken organisaties in kennis heeft gesteld van de opzegging. |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
en ce qui concerne la signature de cette convention collective de | comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de voorzitter en de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de |
secrétaire. | vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 décembre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |