Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 2006 fixant les conditions d'octroi et d'utilisation des crédits alloués aux gouverneurs de province et au gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale pour la coordination des services de police et des actions provinciales en matière de sécurité et de prévention | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 tot vaststelling van de toekennings- en gebruiksvoorwaarden van de aan de provinciegouverneurs en aan de gouverneur van het bestuurlijk arrondissement Brussel-Hoofdstad toegekende kredieten voor de coördinatie van de politiediensten en provinciale acties inzake veiligheid en preventie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 17 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 2006 fixant les conditions d'octroi et d'utilisation des crédits alloués aux gouverneurs de province et au gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale pour la coordination des services de police et des actions provinciales en matière de sécurité et de prévention RAPPORT AU ROI Sire, J'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté un arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 2006 fixant les conditions d'octroi et d'utilisation des crédits alloués aux gouverneurs de province et au gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale pour la coordination des services de police et des actions provinciales en matière de sécurité et de prévention. Cet arrêté royal vise principalement à mettre à jour et moderniser le fonctionnement des crédits de coordination. Le crédit de coordination pour les gouverneurs de province et le Haut Fonctionnaire de l'Agglomération bruxelloise a été introduit en 1989. Depuis, plusieurs modifications ont été apportées à la réglementation, la dernière datant de 2006. Grâce à ce crédit, une intervention financière est fournie pour la coordination des services de police de leurs domaines de compétence et des actions provinciales en matière de sécurité et de prévention, par les gouverneurs et le Haut Fonctionnaire,. Cette mise à jour de l'arrêté permet d'adapter le fonctionnement à notre époque, où il est essentiel de pouvoir répondre correctement aux crises sécuritaires actuelles. L'arrêté royal vise à transformer le système de financement en une dotation de base dont la finalité sera élargie en fonction des priorités politiques fédérales en matière de sécurité qui relèvent des compétences de l'Intérieur. Les crédits sont ainsi plus clairement associés aux compétences des gouverneurs de province et du Haut Fonctionnaire en tant que commissaires du gouvernement fédéral dans les provinces. Commentaire des articles Article 1er. L'article 1er propose d'associer la dotation de base à la condition que les gouverneurs de province et le Haut Fonctionnaire utilisent ce montant au profit de la coordination de leurs politiques de sécurité et de prévention dans le cadre de leurs missions en tant que commissaires du gouvernement fédéral dans les provinces. |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 17 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 tot vaststelling van de toekennings- en gebruiksvoorwaarden van de aan de provinciegouverneurs en aan de gouverneur van het bestuurlijk arrondissement Brussel-Hoofdstad toegekende kredieten voor de coördinatie van de politiediensten en provinciale acties inzake veiligheid en preventie VERSLAG AAN DE KONING Sire, Ik heb de eer ter ondertekening van Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te leggen tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 tot vaststelling van de toekennings- en gebruiksvoorwaarden van de aan de provinciegouverneurs en aan de gouverneur van het bestuurlijk arrondissement Brussel-Hoofdstad toegekende kredieten voor de coördinatie van de politiediensten en provinciale acties inzake veiligheid en preventie. Dit koninklijk besluit heeft hoofdzakelijk tot doel de werking van de coördinatiekredieten te actualiseren en te moderniseren. Het coördinatiekrediet voor de provinciegouverneurs en de Hoge Ambtenaar van de Brusselse Agglomeratie werd ingevoerd in 1989. De reglementering werd nadien enkele keren gewijzigd, laatst in 2006. Met het krediet wordt een financiële tussenkomst beoogd voor de coördinatie door de gouverneurs en de Hoge Ambtenaar van de politiediensten van hun ambtsgebied en van provinciale acties inzake veiligheid en preventie. Door het besluit te actualiseren, wordt de werking aangepast aan de huidige tijdsgeest waar het van uitermate belang is om accuraat te kunnen inspelen op actuele veiligheidscrisissen. Het koninklijk besluit beoogt om het systeem van financiering om te vormen naar een basisdotatie waarvan de finaliteit wordt uitgebreid in het licht van de federale beleidsprioriteiten inzake veiligheid die onder de bevoegdheid van Binnenlandse Zaken ressorteren. De kredieten worden zo duidelijker gekoppeld aan de bevoegdheden van de provinciegouverneurs en de Hoge Ambtenaar als commissarissen van de federale regering in de provincies. Artikelsgewijze bespreking Artikel 1 In artikel 1 wordt voorgesteld om de basisdotatie te koppelen aan de voorwaarde dat de provinciegouverneurs en de Hoge Ambtenaar dit bedrag dienen aan te wenden ten voordele van de coördinatie van hun beleid inzake veiligheid en preventie in het kader van hun opdrachten als commissarissen van de federale regering in de provincies. |
Article 2 | Artikel 2 |
L'arrêté royal initial reprenait une liste exhaustive des postes de | In het oorspronkelijk koninklijk besluit was een limitatieve lijst van |
dépenses pour lesquels les crédits pouvaient être utilisés. Etant | uitgavenposten voorzien waarvoor de kredieten konden worden aangewend. |
donné que l'arrêté établit un lien plus clair entre les crédits et les | Gezien het besluit voorziet in een duidelijkere koppeling van het |
compétences des gouverneurs de province et du Haut Fonctionnaire en | krediet aan de bevoegdheden van de provinciegouverneurs en de Hoge |
tant que commissaires du gouvernement fédéral dans les provinces et | Ambtenaar als commissarissen van de federale regering in de provincies |
afin d'actualiser le fonctionnement des crédits pour mieux répondre | ter actualisering van de werking van het krediet om accurater in te |
aux crises sécuritaires complexes, la finalité des activités de | kunnen spelen op complexe veiligheidscrisissen, wordt de finaliteit |
financement est élargie en fonction des priorités politiques fédérales | van de financieringsactiviteiten uitgebreid in het licht van de |
en matière de sécurité qui relèvent des compétences de l'Intérieur. | federale beleidsprioriteiten inzake veiligheid die onder de |
bevoegdheid van Binnenlandse Zaken ressorteren. | |
Art. 2.1° ) | Art. 2.1° ) |
Cette modification n'appelle pas de commentaire particulier. | Deze wijziging behoeft geen bijzondere commentaar. |
Art. 2.2° ) | Art. 2.2° ) |
Cette modification n'appelle pas de commentaire particulier. | Deze wijziging behoeft geen bijzondere commentaar. |
Art. 2.3° ) | Art. 2.3° ) |
Il est proposé de reprendre l'achat, la location ou les frais de | Er wordt voorgesteld om de aankoop, huur of werkingskosten van |
fonctionnement du matériel destiné à la gestion des risques dans les | materieel dat bestemd is voor risicobeheer op te nemen in de |
activités de financement, l'objectif étant de faciliter la réponse aux | financieringsactiviteiten. Het doel is om het inspelen op actuele |
crises sécuritaires actuelles. Ainsi, le crédit peut, par exemple, | veiligheidscrisissen te vergemakkelijken. Zo kan het krediet |
être utilisé pour prendre des mesures de sécurité préventives sur le | bijvoorbeeld worden aangewend om preventieve digitale |
plan numérique. | veiligheidsmaatregelen te nemen. |
Art. 2.4° ) | Art. 2.4° ) |
Cette modification n'appelle pas de commentaire particulier. | Deze wijziging behoeft geen bijzondere commentaar. |
Art. 2.5° ) | Art. 2.5° ) |
Cette modification n'appelle pas de commentaire particulier. | Deze wijziging behoeft geen bijzondere commentaar. |
Art.2.6° ) | Art.2.6° ) |
Cette modification n'appelle pas de commentaire particulier. | Deze wijziging behoeft geen bijzondere commentaar. |
Article 3 | Artikel 3 |
L'arrêté royal initial prévoyait que les gouverneurs de province et le | In het oorspronkelijk koninklijk besluit was voorzien dat de |
Haut Fonctionnaire doivent remettre à la Direction générale Sécurité | provinciegouverneurs en de Hoge ambtenaar een gedetailleerd en |
et Prévention du Service public fédéral Intérieur un plan détaillé et | becijferd plan van de voorstellen die zij in het begrotingsjaar |
opportuun achten in het kader van de oorspronkelijke uitgavenposten | |
chiffré des propositions qu'ils jugent opportunes pendant l'année | dienden in te dienen bij de Algemene Directie Veiligheid en Preventie |
budgétaire dans le cadre des postes de dépenses initiaux. Les crédits | van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. De kredieten |
n'étaient mis à disposition que si ce plan avait été approuvé. Il est | werden pas ter beschikking gesteld als dit plan was goedgekeurd. Er |
proposé de verser la dotation en une seule fois pendant le premier | wordt voorgesteld om de dotatie in één schijf te betalen in het eerste |
trimestre de l'année budgétaire. Les gouverneurs de province et le | trimester van het begrotingsjaar. Dit zorgt ervoor dat de |
Haut Fonctionnaire peuvent ainsi commencer leurs activités | provinciegouverneurs en de Hoge Ambtenaar onmiddellijk van start |
immédiatement. | kunnen gaan met hun activiteiten. |
Article 4 | Artikel 4 |
Cet article n'appelle pas de commentaire particulier. | Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar. |
Article 5 L'arrêté royal initial prévoyait que, dans l'année suivant l'année budgétaire au cours de laquelle les crédits ont été octroyés, les gouverneurs de province et le Haut Fonctionnaire transmettent à la Direction générale Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur des copies des documents prouvant la nature et le montant des dépenses effectuées. L'amendement privilégie un contrôle aléatoire des dossiers financiers, effectué par la Direction générale Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur, pour déterminer si la dotation a bien été utilisée aux fins pour lesquelles elle a été accordée. Dans un délai de cinq ans, tous les gouverneurs de province et le Haut fonctionnaire sont au moins soumis une fois à un contrôle. La Direction générale Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur se réserve également le droit d'étaler le contrôle des dossiers financiers sur | Artikel 5 In het oorspronkelijk koninklijk besluit was voorzien dat de provinciegouverneurs en de Hoge Ambtenaar in het jaar dat volgt op het begrotingsjaar waarin het krediet werd toegekend, kopieën van de documenten die de aard en het bedrag van de gedane uitgaven bezorgden aan de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. De wijziging opteert voor een steekproefsgewijze controle van de financiële dossiers uit om vast te stellen of de dotatie correct is gebruikt voor de doeleinden waarvoor ze werd toegekend door de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. Binnen een periode van vijf jaar worden alle provinciegouverneurs en de Hoge Ambtenaar minstens één keer gecontroleerd. De Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken behoudt zich tevens het recht voor om de controle van de financiële dossiers te laten |
les cinq années écoulées, au cas où la procédure de contrôle met en | uitstrekken over de periode van de afgelopen vijf jaar, in het geval |
lumière certaines irrégularités. | de controleprocedure bepaalde onregelmatigheden aan het licht brengt. |
Article 6 | Artikel 6 |
Cet article n'appelle pas de commentaire particulier. | Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar. |
Article 7 | Artikel 7 |
Cet article n'appelle pas de commentaire particulier. | Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar. |
Article 8 | Artikel 8 |
Cet article régit l'entrée en vigueur du présent arrêté. | Dit artikel regelt de inwerkingtreding van het besluit. |
Article 9 | Artikel 9 |
Cet article n'appelle pas de commentaire particulier. | Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
Renouveau démocratique, | Democratische Vernieuwing, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
17 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin | 17 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
2006 fixant les conditions d'octroi et d'utilisation des crédits | koninklijk besluit van 10 juni 2006 tot vaststelling van de |
alloués aux gouverneurs de province et au gouverneur de | toekennings- en gebruiksvoorwaarden van de aan de provinciegouverneurs |
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale pour la | en aan de gouverneur van het bestuurlijk arrondissement |
coordination des services de police et des actions provinciales en | Brussel-Hoofdstad toegekende kredieten voor de coördinatie van de |
matière de sécurité et de prévention | politiediensten en provinciale acties inzake veiligheid en preventie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, notamment | Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, inzonderheid |
l'article 9bis, inséré par la loi-programme du 27 décembre 2005 ; | op artikel 9bis, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2005; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24/10/2023 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op |
24/10/2023; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
d'Etat, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des | |
lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 23 novembre 2023 | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 23 november 2023 |
au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
74.939/2 ; | nummer 74.939/2; |
Vu la décision de la section de législation du 23 novembre 2023 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 23 november 2023 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | op 12 januari 1973; |
1973 ; Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur et des Réformes | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van |
institutionnelles, | Institutionele hervormingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans les limites des crédits disponibles, une dotation de |
Artikel 1.Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten, wordt |
jaarlijks een basisdotatie toegekend aan elke provinciegouverneur en | |
base est octroyée annuellement à chaque gouverneur de province et au | aan de Hoge Ambtenaar van de Brusselse Agglomeratie op voorwaarde dat |
Haut Fonctionnaire de l'Agglomération bruxelloise à condition qu'ils | zij dit bedrag aanwenden ten voordele van de coördinatie van hun |
consacrent ce montant à la coordination de leur politique en matière | beleid inzake veiligheid en preventie in het kader van hun opdrachten |
de sécurité et de prévention dans le cadre de leurs missions de | als commissarissen van de federale regering in de provincies. |
commissaires du gouvernement fédéral dans les provinces. | |
Le montant de base de la dotation visée à l'alinéa premier est égal à | Het basisbedrag van de in het eerste lid bedoelde dotatie is gelijk |
50.000 euros. | aan 50.000 euro. |
Ce montant est adapté à l'augmentation du coût de la vie, en tenant | Dit bedrag wordt aan de stijging van de levensduurte aangepast en dat |
rekening houdend met de beschikbare financiële middelen. Die | |
compte des moyens financiers disponibles. Cette adaptation a lieu le 1er | aanpassing gebeurt op 1 januari van het jaar dat het begrotingsjaar |
janvier de l'année précédant l'exercice budgétaire. L'indice de base | voorafgaat. De basisindex die daarbij in acht dient te worden genomen, |
qui doit être pris en compte à cet égard s'élève à 102.82, soit | bedraagt 102.82, zijnde de gezondheidsindex van 1 januari 2006 (basis |
l'indice santé du 1er janvier 2006 (base 2004). | 2004). |
Art. 2.§ 1er. La dotation doit être utilisée pour exercer les |
Art. 2.§ 1 De dotatie dient te worden aangewend om de bevoegdheden |
compétences des gouverneurs de province et du Haut Fonctionnaire de | van de provinciegouverneurs en de Hoge Ambtenaar van de Brusselse |
l'Agglomération bruxelloise en matière d'ordre public, et remplir | Agglomeratie inzake openbare orde en hun opdrachten inzake de |
leurs missions liées à l'application de la politique fédérale de sécurité. | toepassing van het federaal veiligheidsbeleid uit te voeren. |
La dotation comporte les activités de financement suivantes : | De dotatie omvat de volgende financieringsactiviteiten: |
1° l'achat, la location ou les frais de fonctionnement du matériel | 1° de aankoop, huur of werkingskosten van materieel dat bestemd is |
destiné aux missions en matière de coordination de la politique de | voor de opdrachten inzake de coördinatie van het veiligheidsbeleid, de |
sécurité, de collaboration entre les différents métiers de la sécurité | samenwerking tussen de verschillende veiligheidsberoepen en tussen de |
et les zones de police, ainsi que de coordination des services de | politiezones, alsook de coördinatie van de politiediensten bij de |
police dans l'exercice de leurs missions de police administrative ; | uitoefening van hun opdrachten van bestuurlijke politie; |
2° l'achat, la location ou les frais de fonctionnement du matériel | 2° de aankoop, huur of werkingskosten van materieel dat bestemd is |
destiné à la prévention des délits, ainsi que les coûts des études qui | voor de voorkoming van misdrijven, alsook de kosten van studies die |
sont nécessaires à leur préparation, à leur mise en oeuvre et à leur | noodzakelijk zijn voor de voorbereiding, de uitvoering en de |
évaluation ; | beoordeling ervan; |
3° l'achat, la location ou les frais de fonctionnement du matériel | 3° de aankoop, huur of werkingskosten van materieel dat bestemd is |
destiné à la gestion des risques ; | voor risicobeheer; |
4° les coûts de la mise au point, du développement et de la mise en | 4° de kosten voor het opzetten, uitbouwen en uitvoeren van supra |
oeuvre de campagnes d'information et d'initiatives suprazonales en | zonale informatiecampagnes en initiatieven inzake veiligheid en |
matière de sécurité et de prévention ; | preventie; |
5° les coûts de la mise au point, du développement et de la mise en | 5° de kosten voor het opzetten, uitbouwen en uitvoeren van supra |
oeuvre d'actions suprazonales en matière de sécurité et de prévention ; | zonale acties inzake veiligheid en preventie; |
6° les frais de fonctionnement de la concertation provinciale de | 6° de werkingskosten van het provinciaal veiligheids- en |
sécurité et de prévention visant à stimuler les conseils zonaux de | preventieoverleg ter stimulering van de zonale veiligheidsraden, van |
sécurité, des réunions de coordination en matière de maintien de | de coördinatievergaderingen inzake ordehandhaving, politionele en |
l'ordre, de sécurité policière et intégrale, de l'infrastructure | integrale veiligheid, van de provinciale infrastructuur voor |
provinciale de gestion et de coordination des risques, ainsi que les | risicobeheer en -coördinatie, alsook de kosten voor het opzetten, |
coûts de la mise en place, du développement et du maintien des | uitbouwen en in stand houden van samenwerkingsverbanden en systemen |
partenariats et systèmes visant à partager l'expertise, l'expérience, | voor het delen van expertise, ervaring, tools en methodologieën in het |
les outils et les méthodologies dans le cadre des missions visées à | kader van de in het eerst lid bedoelde opdrachten. |
l'alinéa 1er. § 2. L'énumération des activités de financement doit permettre de | § 2 De opsomming van de financieringsactiviteiten moet toelaten om te |
vérifier que l'utilisation de la dotation correspond à l'objectif visé | verifiëren dat het gebruik van de dotatie overeenstemt met de in het |
à l'alinéa 1er. | eerste lid bedoelde doelstelling. |
Art. 3.Le paiement de la dotation visée à l'article 1er s'effectue en |
Art. 3.De betaling van de in artikel 1 bedoelde dotatie gebeurt in |
une seule tranche. | één schijf. |
Le paiement de la dotation a lieu au plus tard le premier trimestre de | De betaling van de dotatie vindt plaats ten laatste in het eerste |
l'exercice budgétaire. | trimester van het begrotingsjaar. |
Art. 4.§ 1er. Les gouverneurs de province et le Haut Fonctionnaire |
Art. 4.§ 1 De provinciegouverneurs en de Hoge Ambtenaar |
justifient leurs dépenses en établissant un dossier financier annuel | rechtvaardigen hun uitgaven door een jaarlijks financieel dossier op |
te stellen dat uiterlijk op 1 april van het jaar dat volgt op het | |
qui est transmis, au plus tard le 1er avril de l'exercice budgétaire, | begrotingsjaar wordt overgemaakt aan de Algemene Directie Veiligheid |
à la Direction générale Sécurité et Prévention du Service public | en Preventie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. |
fédéral Intérieur. | |
Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions peut préciser le | De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken kan de wijze van |
mode de transmission. | overmaking nader bepalen. |
§ 2. Le dossier financier annuel contient un aperçu, sous forme de | § 2 Het jaarlijks financieel dossier bevat een overzicht in tabelvorm |
tableau, des dépenses de l'exercice budgétaire. | betreffende de uitgaven van het begrotingsjaar. |
Le modèle de cet aperçu sous forme de tableau est mis à disposition | Het model van dit overzicht in tabelvorm wordt ter beschikking gesteld |
par la Direction générale Sécurité et Prévention du Service public | door de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de Federale |
fédéral Intérieur. | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. |
§ 3. La Direction générale Sécurité et Prévention du Service public | § 3 De Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de Federale |
fédéral Intérieur peut réclamer les preuves de paiement des dépenses | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken kan de betalingsbewijzen opvorderen |
soumises lors du contrôle. | van de voorgelegde uitgaven bij de controle. |
Art. 5.§ 1er. La Direction générale Sécurité et Prévention du Service |
Art. 5.§ 1 De Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de |
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken voert een | |
public fédéral Intérieur mène un contrôle aléatoire des dossiers | steekproefsgewijze controle van de financiële dossiers uit om vast te |
financiers pour déterminer si la dotation a été utilisée correctement | stellen of de dotatie correct is gebruikt voor de doeleinden waarvoor |
aux fins pour lesquelles elle a été accordée. | ze werd toegekend. |
§ 2. Dans un délai de cinq ans, tous les gouverneurs de province et le | § 2 Binnen een periode van vijf jaar worden alle provinciegouverneurs |
Haut Fonctionnaire sont au moins soumis une fois à un contrôle. | en de Hoge Ambtenaar minstens één keer gecontroleerd. |
§ 3. La Direction générale Sécurité et Prévention du Service public | § 3 De Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de Federale |
fédéral Intérieur se réserve le droit d'étaler le contrôle des | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken behoudt zich het recht voor om de |
dossiers financiers sur les cinq années écoulées, au cas où la | controle van de financiële dossiers te laten uitstrekken over de |
procédure de contrôle met en lumière certaines irrégularités. | periode van de afgelopen vijf jaar, in het geval de controleprocedure |
bepaalde onregelmatigheden aan het licht brengt. | |
§ 4. Dans un rapport écrit détaillé, la Direction générale Sécurité et | § 4 In een uitvoerig schriftelijk verslag maakt de Algemene Directie |
Prévention du Service public fédéral Intérieur informe sans délai les | Veiligheid en Preventie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse |
gouverneurs de province, le Haut Fonctionnaire de l'Agglomération | Zaken onverwijld melding aan de provinciegouverneurs en de Hoge |
bruxelloise et le Ministre en charge de l'Intérieur de toutes les | Ambtenaar van de Brusselse Agglomeratie en de Minister bevoegd voor |
illégalités, irrégularités, manquements et inexactitudes présumées | Binnenlandse Zaken van alle onwettigheden, onregelmatigheden, |
qu'elle constaterait après avoir versé la dotation. | tekortkomingen en vermoede onjuistheden die ze na uitkering van de |
dotatie zou vaststellen. | |
Art. 6.La Direction générale Sécurité et Prévention du Service public |
Art. 6.De Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de Federale |
fédéral Intérieur peut récupérer la dotation en tout ou en partie si | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken kan de dotatie integraal of |
les gouverneurs de province ou le Haut Fonctionnaire de | gedeeltelijk terugvorderen als de provinciegouverneurs of de Hoge |
l'Agglomération bruxelloise n'utilise pas cette dotation en vue du | Ambtenaar van de Brusselse Agglomeratie deze dotatie niet gebruikt |
financement des missions visées à l'article 2 ou si une partie des | voor de financiering van de artikel 2 bedoelde opdrachten of als een |
crédits n'a pas été utilisée. | deel van de kredieten niet werd gebruikt. |
Art. 7.L'arrêté royal du 10 juin 2006 fixant les conditions d'octroi |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 10 juni 2006 tot vaststelling van |
et d'utilisation des crédits alloués aux gouverneurs de province et au | de toekennings- en gebruiksvoorwaarden van de aan de |
gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale | provinciegouverneurs en aan de gouverneur van het bestuurlijk |
pour la coordination des services de police et des actions | arrondissement Brussel-Hoofdstad toegekende kredieten voor de |
provinciales en matière de sécurité et de prévention, est abrogé à | coördinatie van de politiediensten en provinciale acties inzake |
compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | veiligheid en preventie wordt opgeheven met ingang vanaf de datum van |
inwerkingtreding van onderhavig besluit. | |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 1er janvier |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
2024. Art. 9.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 9.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 17 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
Renouveau démocratique, | Democratische Vernieuwing, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |