Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans après 40 ans de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar na 40 jaar loopbaan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans | producten, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
après 40 ans de carrière (1) | bedrijfstoeslag op 58 jaar na 40 jaar loopbaan (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
produits divers; | van allerlei producten; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, | in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 |
après 40 ans de carrière. | jaar na 40 jaar loopbaan. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2017. | Gegeven te Brussel, 17 december 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers | Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten |
Convention collective de travail du 27 juin 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans après 40 ans | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar na 40 jaar |
de carrière (Convention enregistrée le 2 août 2017 sous le numéro | loopbaan (Overeenkomst geregistreerd op 2 augustus 2017 onder het |
140773/CO/142.04) | nummer 140773/CO/142.04) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de | op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die onder de |
la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
produits divers. | allerlei producten. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
application de la convention collective de travail n° 124 du 21 mars | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van 21 maart |
2017 instituant un régime de complément d'entreprise pour certains | 2017 tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige |
travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue et de la | oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen en de |
convention collective de travail n° 125 du 21 mars 2017 fixant à titre | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 van 21 maart 2017 tot |
interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime | vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de |
de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. | kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange |
loopbaan die worden ontslagen. | |
CHAPITRE II. - Maintien de l'âge à 58 et 59 ans | HOOFDSTUK II. - Behoud van de leeftijdsvoorwaarde op 58 en 59 jaar |
Art. 3.Pour la période allant du 1er janvier 2017 au 31 décembre |
Art. 3.Voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 wordt |
2017, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant un | bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan werknemers met een |
passé professionnel de minimum 40 ans est fixé à 58 ans. | beroepsverleden van minstens 40 jaar die worden ontslagen, vastgesteld |
Pour la période allant du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018, l'âge | op 58 jaar. Voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018 wordt de |
à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
être octroyé aux travailleurs licenciés ayant un passé professionnel | kan worden toegekend aan werknemers met een beroepsverleden van |
de minimum 40 ans est fixé à 59 ans. | minstens 40 jaar die worden ontslagen, vastgesteld op 59 jaar. |
Le travailleur doit avoir atteint l'âge fixé aux alinéas précédents au | De werknemer moet de in de vorige leden vastgestelde leeftijd hebben |
plus tard à la fin du contrat de travail et durant la durée de | bereikt uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst en tijdens |
validité de la présente convention. Le travailleur doit en outre être | de geldigheidsduur van deze overeenkomst. De werknemer moet bovendien |
licencié durant la période de validité de la présente convention. | worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
effets à partir du 1er janvier 2017. Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. | januari 2017. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 décembre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |