← Retour vers "Arrêté royal accordant l'intervention financière de l'Etat pour l'année 2012 dans le fonctionnement du Fonds d'aide médicale urgente "
Arrêté royal accordant l'intervention financière de l'Etat pour l'année 2012 dans le fonctionnement du Fonds d'aide médicale urgente | Koninklijk besluit houdende toekenning van de financiële Staatstussenkomst voor het jaar 2012 voor de werking van het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
17 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal accordant l'intervention financière | 17 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de |
de l'Etat pour l'année 2012 dans le fonctionnement du Fonds d'aide | financiële Staatstussenkomst voor het jaar 2012 voor de werking van |
médicale urgente | het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, | Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige |
l'article 7, §§ 1er et 3; | hulpverlening, artikel 7, §§ 1 en 3; |
Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2012; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012; |
Vu l'arrêté royal du 1er avril 1965, fixant la date d'entrée en | Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 1965 tot vaststelling van |
vigueur de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente | de datum van het inwerkingtreden van de wet van 8 juli 1964 |
et déterminant les risques dont la couverture est pratiquée par les | betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening en tot bepaling |
entreprises d'assurance constituant l'association sans but lucratif | van de risico's die gedekt zijn door de verzekeringsondernemingen die |
"Fonds d'aide médicale urgente"; | de vereniging zonder winstoogmerk "Fonds voor dringende geneeskundige |
hulpverlening" vormen; | |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1965, relatif au Fonds d'aide médicale | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1965 betreffende het Fonds |
urgente; | voor dringende geneeskundige hulpverlening; |
Vu l'arrêté royal du 22 mai 1965 déterminant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 1965 houdende vaststelling |
l'intervention du Fonds d'aide médicale urgente, en exécution de la | van de regels voor de tussenkomst van het Fonds voor dringende |
loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente; | geneeskundige hulpverlening, ter voldoening aan de wet van 8 juli 1964 |
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1965 portant organisation de | betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1965 houdende | |
l'intervention financière de l'Etat dans le fonctionnement du Fonds | organisatie van de financiële Staatstussenkomst voor de werking van |
d'aide médicale urgente; | het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; |
Vu la demande du Fonds d'aide médicale urgente en date du 15 mai 2012; | Gelet op de aanvraag van het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening, gegeven op 15 mei 2012; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 3 août 2012 et le | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 |
16 octobre 2012; | augustus 2012 en op 16 oktober 2012; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une somme de 396.000 euros à imputer à charge du crédit |
Artikel 1.Een bedrag van 396.000 euro aan te rekenen ten laste van |
inscrit à l'article 52.21.4140.01 du budget du Service public fédéral | het krediet ingeschreven op artikel 52.21.4140.01 van de begroting van |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, | de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Voedselketen en Leefmilieu, voor het begrotingsjaar 2012, zal op het | |
pour l'année budgétaire 2012, sera versée au crédit du Fonds d'aide | krediet van het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening, |
médicale urgente, numéro de compte en banque 679-0208838-94 à | bankrekeningnummer 679-0208838-94 te Brussel, gestort worden. |
Bruxelles. Numéro d'entreprise 0409.600.514. | Ondernemingsnummer 0409.600.514. |
Art. 2.§ 1er. Ce montant doit être justifié par la présentation d'un |
Art. 2.§ 1. Dit bedrag dient verantwoord te worden door het |
décompte annuel. | voorleggen van een jaarlijkse afrekening. |
§ 2. La partie non utilisée et/ou non justifiée du subside sera | § 2. Het niet benutte en/of niet verantwoordde gedeelte van de toelage |
remboursée par le Fonds d'aide médicale urgente au Service public | zal door het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening worden |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | terugbetaald aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
Environnement sur le numéro de compte bancaire 679-2005917-54, en cas | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, op het |
de remboursement à partir d'un compte bancaire belge, ouvert auprès de | bankrekeningnummer 679-2005917-54 in geval van terugbetaling vanaf een |
la Banque de la Poste (BIC/SWIFT PCHQBEBB) au nom des « recettes | Belgische bankrekening, geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT |
diverses ». | PCHQBEBB) op naam van « Diverse Ontvangsten ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 4.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 17 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |