Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 17 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 17 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere |
coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 105, § 1er; | verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikel 105, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de |
liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux; | vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen |
van de ziekenhuizen; | |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2005 modifiant l'arrêté royal du 25 | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2005 tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de | |
avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des | vereffening van het budget van financiële middelen van de |
moyens financiers des hôpitaux, annulé, à partir du 16 septembre 2009, | ziekenhuizen, vernietigd, vanaf 16 september 2009, bij arrest nr. |
par l'arrêt 196.106 du Conseil d'Etat du 16 septembre 2009; | 196.106 van de Raad van State van 16 september 2009; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | een effectbeoordeling uit te voeren, waarin besloten wordt dat een |
requise; | effectbeoordeling niet vereist is; |
Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section | Gelet op de advies van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, |
Financement, donné le 8 septembre 2011; | Afdeling Financiering, gegeven op 8 september 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juin 2012; | maart 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 18 juni 2012; |
Vu l'avis 51.718/1/V du Conseil d'Etat, donné le 2 août 2012 en | Gelet op het advies 51.718/1/V van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 13 de l'arrêté royal du 25 avril 2002 |
Artikel 1.In artikel 13 van het koninklijk besluit van 25 april 2002 |
relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens | betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van |
financiële middelen van de ziekenhuizen, wordt de bepaling 1° | |
financiers, le 1° est complété par les mots « , hormis les | aangevuld met de woorden « , behalve de instrumentisten van de |
instrumentistes du quartier opératoire; ». | operatieafdeling; ». |
Art. 2.Dans l'article 15 du même arrêté, sont insérés les 32° et 33° |
Art. 2.Artikel 15 van hetzelfde besluitworden de bepalingen onder 32° |
rédigés comme suit : | en 33° ingevoegd, luidende : |
« 32° les moyens alloués aux unités de traitement de grands brûlés en | « 32° de middelen die worden toegekend aan de eenheden voor de |
vue d'assurer la coordination du trajet de soins et de soutenir | behandeling van zware brandwonden teneinde de coördinatie van het |
l'encadrement psychologique des patients grands brûlés; | zorgtraject te garanderen en de psychologische begeleiding van zwaar |
verbrande patiënten te ondersteunen; | |
33° le montant forfaitaire couvrant les frais dont question à | 33° het forfaitaire bedrag dat de kosten dekt waarvan sprake in |
l'article 94bis de la loi sur les hôpitaux. ». | artikel 94bis van de wet op de ziekenhuizen. ». |
Art. 3.Dans l'article 31, § 3, du même arrêté, est inséré le 2° |
Art. 3.In artikel 31, § 3, van hetzelfde besluit wordt de bepalingen |
rédigé comme suit : | onder 2° ingevoegd, luidende : |
« 2° pour l'appareillage installé dans un service de radiothérapie | « 2° voor de apparatuur geïnstalleerd in een dienst radiotherapie |
agréé conformément à l'arrêté royal du 5 avril 1991 fixant les normes | erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 5 april 1991 houdende |
auxquelles un service de radiothérapie doit répondre pour être agréé | vaststelling van de normen waaraan een dienst radiotherapie moet |
voldoen om te worden erkend als zware medisch-technische dienst zoals | |
comme service médico-technique lourd au sens de l'article 44 de la loi | bedoeld in artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op |
sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, il est attribué le financement ci-après : | 7 augustus 1987, wordt de hierna vermelde financiering toegekend: |
a) pour chaque service agréé, il est calculé un nombre de points comme | a) voor elke erkende dienst wordt op basis van de gegevens van het |
mentionné à l'article 49, 2°, sur base des données du dernier exercice | laatst bekende dienstjaar een aantal punten berekend zoals vermeld in |
connu; | artikel 49, 2° ; |
b) le nombre d'appareillage d'irradiation est déterminé comme suit : | b) het aantal bestralingsapparaten wordt als volgt bepaald: |
- moins de 1.125 points : 1 appareillage d'irradiation, | - minder dan 1.125 punten: 1 bestralingsapparaat, |
- de 1.125 à 1.874 points : 2 appareillages d'irradiation, | - van 1.125 tot 1.874 punten: 2 bestralingsapparaten, |
- de 1.875 à 2.624 points : 3 appareillages d'irradiation, | - van 1.875 tot 2.624 punten: 3 bestralingsapparaten, |
- de 2.625 à 3.374 points : 4 appareillages d'irradiation, | - van 2.625 tot 3.374 punten: 4 bestralingsapparaten, |
- de 3.375 à 4.124 points : 5 appareillages d'irradiation, | - van 3.375 tot 4.124 punten: 5 bestralingsapparaten, |
- de 4.125 à 4.874 points : 6 appareillages d'irradiation | - van 4.125 tot 4.874 punten: 6 bestralingsapparaten |
et un appareillage supplémentaire par tranche supplémentaire de 750 | en een bijkomend toestel per aanvullende schijf van 750 punten; |
points; c) l'appareillage d'irradiation est valorisé à raison de 90.000 euros | c) het bestralingsapparaat wordt ten belope van 90.000 euro in |
étant entendu qu'il doit être en exploitation et ne peut être qu'un | rekening gebracht met dien verstande dat het apparaat in gebruik is en |
accélérateur linéaire; | het een lineaire versneller is; |
d) le budget est égal au nombre d'appareillage multiplié par la valeur | d) het budget is gelijk aan het aantal apparaten vermenigvuldigd met |
du point c) ci-dessus; | |
e) le montant octroyé au 1er juillet de chaque exercice revêt un | de waarde in het hierboven vermelde punt c); |
caractère provisoire. L'exercice terminé, il est revu en fonction des | e) het bedrag dat op 1 juli van elk dienstjaar wordt toegekend heeft |
données de l'exercice considéré; | een voorlopig karakter. Na de beëindiging van het dienstjaar, wordt |
f) le financement de l'appareillage est accordé pendant une période de | het op basis van de gegevens van het beschouwde dienstjaar herzien; |
10 ans débutant l'année qui suit celle où l'investissement est | f) de financiering van het apparaat wordt gedurende een periode van 10 |
jaar toegekend vanaf het jaar volgend op dat waarin de investering | |
réalisé. | wordt verwezenlijkt. ». |
Au 1er janvier 2012, le montant mentionné au c) est diminué de | Op 1 januari 2012 wordt het genoemde bedrag onder c) verlaagd met |
2.150,97 euros par appareillage financé. ». | 2.150,97 euro per gefinancierde apparatuur. ». |
Art. 4.A l'article 42, § 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 4.In artikel 42, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° la 4e opération est supprimée; | 1° de 4e bewerking wordt geschrapt; |
2° dans '6e opération', les mots « 4e opération » sont remplacés par | 2° in de '6e bewerking' worden de woorden « 4e bewerking » vervangen |
les mots « 3e opération »; | door de woorden « 3e bewerking »; |
3° l'alinéa 2 de la 7e opération est complété comme suit : | 3° het tweede lid van de 7e bewerking wordt als volgt aangevuld : |
« - 60 % de la différence entre le budget fixé au 1er juillet 2005 et | « - op 60 % van het verschil tussen het op 1 juli 2005 vastgestelde |
le budget actuel visé à la 1re opération mais y compris l'internat. | budget en het huidige in de 1e bewerking bedoelde budget, met inbegrip |
evenwel van het internaat. | |
- 100 % de la différence entre le budget fixé au 1er juillet 2006 et | - op 100 % van het verschil tussen het op 1 juli 2006 vastgestelde |
le budget actuel visé à la 1re opération mais y compris l'internat. »; | budget en het huidige in de 1e bewerking bedoelde budget, met inbegrip |
evenwel van het internaat. »; | |
4° dans '7e opération', la phrase commençant par les mots « La | 4° in de '7e bewerking' worden de zin beginnend met de woorden « De |
prochaine adaptation » et la phrase commençant par les mots « | volgende aanpassing » en de zin beginnend met de woorden « Niettemin » |
Cependant, » sont supprimées; | geschrapt; |
5° dans '8e opération', les mots « 4e opération », « 25 % » et « 1er | 5° in de '8e bewerking' worden de woorden « 4e bewerking », « 25 % » |
juillet 2004 » sont respectivement remplacés par les mots « 3e | en « 1 juli 2004 » respectievelijk vervangen door de woorden « 3e |
opération », « 60 % » et « 1er juillet 2005 ». »; | bewerking », « 60 % » en « 1 juli 2005 ». »; |
Art. 5.Après l'article 42 du même arrêté l'intitulé de la |
Art. 5.Na artikel 42 van hetzelfde besluit, wordt de titel van |
sous-section 3 est remplacé par l'intitulé suivant : | onderafdeling 3 vervangen door de volgende titel : |
« Sous-section 3. - Sous-partie B1 des services G isolés et des | « Onderafdeling 3. - Onderdeel B1 van de geïsoleerde G-diensten en van |
services Sp ». | de Sp-diensten ». |
Art. 6.L'article 43 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel 43 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Art. 43.§ 1er. Le budget B1 des services G isolés et des services |
« Art. 43.§ 1. Het budget geïsoliseerde G-diensten en van de |
Sp-diensten] buiten de Sp-diensten voor palliatieve zorg wordt | |
Sp] hormis les services Sp-soins palliatifs est fixé à sa valeur au 30 | vastgesteld op zijn waarde van 30 juni voorafgaand aan het dienstjaar |
juin précédant l'exercice de fixation du budget B1. Cependant, pour | |
l'exercice débutant le 1er juillet 2002, le budget B1 est calculé de | waarin het budget B1 vastgesteld wordt. Voor het dienstjaar dat begint |
la manière suivante : | op 1 juli 2002 wordt het budget B1 berekend als volgt : |
1° si JR > Q | 1° indien JR > Q |
(B1 x Q) + [(JR - Q) x 0,25 x B1] | (B1 x Q) + [(JR - Q) x 0,25 x B1] |
2° si JR = Q | 2° indien JR = Q |
B1 x Q | B1 x Q |
3° si JR < Q | 3° indien JR < Q |
B1 x JR | B1 x JR |
où : | waarbij : |
JR = journées réalisées pendant l'exercice 2000; | JR = tijdens het dienstjaar 2000 gerealiseerde dagen; |
Q = quota de journées d'hospitalisation 2002 visé à l'article 53 de | Q = quotum van verpleegdagen 2002, bedoeld in artikel 53 van het |
l'arrêté ministériel du 2 août 1986; | ministerieel besluit van 2 augustus 1986; |
B1 = valeur par jour au 30 juin 2002 de la sous-partie B1 hors | B1 = waarde per dag op 30 juni 2002 van onderdeel B1 buiten toepassing |
application des moyens relatifs aux frais d'affiliation visés à | van de middelen betreffende de kosten van aansluiting, bedoeld in |
l'article 15, 23°. | artikel 15, 23°. |
§ 2. Vanaf 1 juli 2006 wordt aan de geïsoleerde G-diensten en de | |
§ 2. Pour les services G isolés et les services Sp de 80 lits et plus, | Sp-diensten met 80 bedden en meer een forfaitair bedrag van 20.427,88 |
un montant forfaitaire de 20.427,88 euros (index 1er juillet 2006) est | euro (index 1 juli 2006) toegekend om de sociale dienst van de |
alloué à partir du 1er juillet 2006 en vue de renforcer le service | betrokken diensten te versterken. |
social du service. | |
Pour conserver ce montant, les hôpitaux doivent implémenter et/ou | Om het bedrag te behouden, moeten de ziekenhuizen het |
développer la fonction de référent hospitalier pour la continuité des | ontslagmanagement implementeren en/of ontwikkelen, overeenkomstig de |
soins conformément aux principes définis par le SPF Santé publique, | beginselen bepaald door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement en concertation | Voedselketen en Leefmilieu, in overleg met de ziekenhuizen en de |
entre les hôpitaux et le Ministre qui a le budget des moyens | Minister die het budget van financiële middelen onder zijn bevoegdheid |
financiers dans ses attributions. | heeft. |
§ 3. Le budget B1 des services Sp-soins palliatifs est fixé à | § 3. Het budget B1 van de Sp-diensten voor palliatieve zorg wordt |
17.821,03 euros (index 1er janvier 2002) par lit. | vastgesteld op 17.821, 03 euro (index op 1 januari 2002) per bed. |
§ 4. A partir du 1er juillet 2006, pour couvrir l'augmentation des | § 4. Vanaf 1 juli 2006 wordt, teneinde de gestegen energiekosten te |
coûts énergétiques, il est octroyé aux services G isolés et aux | dekken, een forfaitair bedrag (X) toegekend aan de geïsoleerde |
services Sp un montant forfaitaire (X) calculé comme suit : | G-diensten en de Sp-diensten, dat als volgt wordt berekend: |
X = A/B*C | X = A/B*C |
où : | waarbij : |
A = budget disponible pour tous les hôpitaux du Royaume de 4.434.000 | A = het voor alle ziekenhuizen van het Rijk beschikbare budget van |
euros (index 1er juillet 2006); | 4.434.000 euro (index 1 juli 2006); |
B = total des m2 des centres de frais 020 à 499 de tous les hôpitaux; | B = totaal aantal m2 van de kostenplaatsen 020 tot 499 van alle ziekenhuizen; |
C = total des m2 de l'hôpital suivant les conditions suivantes : | C = totaal aantal m2 van het ziekenhuis overeenkomstig de volgende |
- pour les services Sp : centres de frais 310 à 319 à l'exclusion de | bepalingen : - voor de Sp-diensten: kostenplaats 310 tot 319 met uitsluiting van |
314; | 314; |
- pour les services Sp soins palliatifs: centre de frais 314; | - voor de Sp-diensten voor palliatieve zorg : kostenplaats 314; |
- pour les services Sp isolés, hors Sp soins palliatifs : centres de | - voor de geïsoleerde Sp-diensten met uitzondering van de Sp-diensten |
frais 020 à 199 et 310 à 319, sauf 314; | voor palliatieve zorg: kostenplaatsen 020 tot 199 en 310 tot 319, met |
- pour les services Sp soins palliatifs isolés : centres de frais 020 | uitsluiting van 314; - voor de geïsoleerde Sp-diensten voor palliatieve zorg: |
à 199 et 314; | kostenplaatsen 020 tot 199 en 314; |
- pour les services G isolés : centres de frais 020 à 199 et 300 à | - voor de geïsoleerde G-diensten: kostenplaatsen 020 tot 199 en 300 |
309. ». | tot 309. ». |
Art. 7.A l'article 45, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 7.In artikel 45 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 2, 2e tiret, les mots « , l'indice de coût supplémentaire | 1° in § 2, tweede streepje, worden de woorden « , de meerkostindex » |
» sont supprimés; | geschrapt; |
2° le § 7 est complété par la disposition suivante : | 2° § 7 wordt door de volgende bepaling aangevuld : |
« Le budget B2 ainsi adapté est appelé le budget définitif B2. »; | « Het aldus aangepaste budget B2 wordt het definitieve budget B2 |
3° le § 8 devient le § 9 et le § 9 devient le § 8; | genoemd. »; 3° § 8 wordt § 9 en § 9 wordt § 8; |
4° dans le § 8, anciennement le § 9, le troisième alinéa est supprimé | 4° in § 8, voorheen § 9, worden het derde lid weggelaten en het eerste |
et le premier alinéa est remplacé par la disposition suivante : | lid door de volgende bepaling vervangen : |
« Le passage du budget actuel B2 vers le budget définitif B2 | « De overgang van het huidige budget B2 naar het definitieve budget B2 |
s'effectue progressivement, étant entendu que l'ajustement est fixé à | |
60 % pour l'exercice débutant le 1er juillet 2005. Cet ajustement est | gebeurt geleidelijk, de aanpassing wordt bepaald op 60 % voor het |
dienstjaar beginnende op 1 juli 2005. Die aanpassing wordt vastgesteld | |
fixé à 100 % pour l'exercice débutant le 1er juillet 2006 selon des | op 100% voor het dienstjaar beginnende op 1 juli 2006 volgens door Ons |
modalités à fixer par Nous qui incluront, notamment, un indice de | te bepalen modaliteiten die met name een sociale correctie-index |
correction sociale. »; | zullen omvatten. »; |
5° le paragraphe 9 est remplacé par ce qui suit : | 5° paragraaf 9 wordt vervangen als volgt : |
« § 9. S'il apparaît que les budgets octroyés respectivement pour : | « § 9. Indien blijkt dat de toegekende budgetten van respectievelijk : |
- le personnel des unités de soins de chirurgie, médecine et | - het personeel van de heelkundige, medische en pediatrische |
pédiatrie; | verpleegeenheden; |
- le personnel des unités de soins agréées sous d'autres index | - het personeel van de onder andere kenletters erkende |
d'agrément que ceux visés au 1; | verpleegeenheden dan die bedoeld onder 1; |
- le personnel du service d'urgences | - het personeel van de spoedgevallendiensten |
sont inférieurs aux budgets nécessaires pour couvrir les activités de | lager liggen dan het budget dat nodig is om de basisactiviteit van de |
base de ces 3 groupes de service, le budget visé au § 7, est adapté | drie groepen te dekken, wordt het in § 7, bedoelde budget aangepast |
d'un montant M calculé comme suit : | met een bedrag M dat berekend wordt als volgt : |
- pour chacun des 3 groupes de service, on établit la différence entre | - voor elk van de drie groepen diensten wordt het verschil tussen de |
les deux budgets précités, soit D1 pour les lits C, D, E, D2 pour les | twee bovengenoemde budgetten bepaald, zijnde D1 voor de C-, D, |
lits autres que C, D, E et D3 pour le service d'urgences; | E-bedden, D2 voor de andere bedden dan C, D, E en D3 voor de |
spoedgevallendienst; | |
- le montant (M) est le résultat de l'addition de D1, D2 et D3. | - het bedrag (M) is het resultaat van de optelling van D1, D2 en D3. |
L'ensemble des montants M pour le pays ne peut dépasser 5.100.000 | Alle bedragen M voor het land mogen 5.100.000 euro (index 1 juli 2005) |
euros (index 1er juillet 2005). Le cas échéant, un coefficient | niet overschrijden. Desgevallend wordt een lineaire |
linéaire de réduction est appliqué. | verminderingscoëfficiënt toegepast. |
Par budget pour le personnel des unités de soins C, D et E, pour le | Onder budget voor het personeel van de verpleegeenheden C, D en E |
enerzijds en voor het personeel van de verpleegeenheden anders dan C, | |
personnel des unités de soins autres que C, D et E et pour le | D en E anderzijds en voor het personeel van de spoedgevallendienst |
personnel du service d'urgences, est entendu le résultat de la | verstaat men het resultaat van de vermenigvuldiging van het voor elk |
multiplication du nombre de points attribués pour chacun des groupes | van de groepen van diensten toegekende aantal punten met de waarde van |
de services précités par la valeur du point, telle que visée au § 6. | het punt, zoals bedoeld in § 6. |
Le budget nécessaire pour couvrir l'activité de base pour chacun des | Het budget dat nodig is ter dekking van de basisactiviteit voor elk |
trois groupes de services précités est égal aux charges de personnel | van de drie voornoemde groepen van diensten is gelijk aan de lasten |
infirmier et soignant de ces groupes d'unités de soins calculées en | voor het verpleegkundig en verzorgend personeel van die groepen |
application des normes reprises ci-dessous et sur base des barèmes | verpleegeenheden berekend in toepassing van de onderstaande normen en |
théoriques visés à l'article 46, § 4. | op grond van de in artikel 46, § 4 bedoelde theoretische loonschalen. |
Le cas échéant, les charges précitées sont limitées : | In voorkomend geval worden bovengenoemde kosten beperkt : |
- au personnel présent dans les services précitéspendant le dernier | - tot het aanwezig personeel in de voornoemde diensten gedurende het |
exercice connu; | laatste gekende dienstjaar; |
- en tenant compte que le pourcentage de personnel qualifié par | - er mee rekening houdend dat het percentage gekwalificeerd personeel |
rapport au total du personnel infirmier et soignant ne peut dépasser 75 pour-cent. | ten opzichte van het totale verplegend en verzorgend personeel de 75 procent niet mag overschrijden. |
Pour l'application des alinéas précédents, les normes de personnel | Voor de toepassing van de voorgaande leden moeten de volgende |
suivantes sont à observer: | personeelsnormen in acht genomen : |
Service | Service |
Dienst | Dienst |
Normes | Normes |
- Normen | - Normen |
Par nombre de lits justifiés | Par nombre de lits justifiés |
Per aantal verantwoorde bedden | Per aantal verantwoorde bedden |
C, D, B, L | C, D, B, L |
12,- | 12,- |
30 bedden - lits | 30 bedden - lits |
E | E |
13,- | 13,- |
30 - bedden - lits | 30 - bedden - lits |
M | M |
14,- | 14,- |
24 - bedden - - lits | 24 - bedden - - lits |
MIC | MIC |
1,5,- | 1,5,- |
per bed - par lits | per bed - par lits |
NIC | NIC |
2,5,- | 2,5,- |
per bed - par lits | per bed - par lits |
G | G |
12,- | 12,- |
24 bedden - lits | 24 bedden - lits |
G paramedisch - paramédical | G paramedisch - paramédical |
1,33 | 1,33 |
24 beden - lits | 24 beden - lits |
H | H |
8,- | 8,- |
30 bedden - lits | 30 bedden - lits |
A | A |
16,- | 16,- |
30bedden - lits | 30bedden - lits |
K | K |
16,- | 16,- |
20 bedden - lits | 20 bedden - lits |
Erkende functie intensieve zorg ten belope van een functie van maximum | Erkende functie intensieve zorg ten belope van een functie van maximum |
6 bedden per ziekenhuis - Fonction agréée de soinsintensifs à raison | 6 bedden per ziekenhuis - Fonction agréée de soinsintensifs à raison |
d'une fonction de 6 lits maximum par hôpital | d'une fonction de 6 lits maximum par hôpital |
of - ou : | of - ou : |
C+ D+E van intensieve aard indien het ziekenhuis niet beschikt over | C+ D+E van intensieve aard indien het ziekenhuis niet beschikt over |
een erkende functie intensieve zorg - C+D+E à caractère intensif si | een erkende functie intensieve zorg - C+D+E à caractère intensif si |
l'hôpital ne dispose pas de fonctionagréée de soins intensifs | l'hôpital ne dispose pas de fonctionagréée de soins intensifs |
2,- | 2,- |
per bed voor 2 % van de verantwoorde C- + D-+ E-bedden met een minimum | per bed voor 2 % van de verantwoorde C- + D-+ E-bedden met een minimum |
van 6 bedden : - par lit pour 2 % des lits C+D+E justifiés avec un | van 6 bedden : - par lit pour 2 % des lits C+D+E justifiés avec un |
minimum de 6 lits per bed voor 2 % van de verantwoorde bedden C- + D- | minimum de 6 lits per bed voor 2 % van de verantwoorde bedden C- + D- |
+ E-bedden - par lit pour 2 % des lits justifiés C+D+E | + E-bedden - par lit pour 2 % des lits justifiés C+D+E |
Spoedgevallendienst - Service d'urgences | Spoedgevallendienst - Service d'urgences |
6,- | 6,- |
Indien het ziekenhuis erkend is voor een functie van eerste opvang van | Indien het ziekenhuis erkend is voor een functie van eerste opvang van |
de spoedgevallen of voor een functie van gespecialiseerde | de spoedgevallen of voor een functie van gespecialiseerde |
spoedgevallenzorg. - Si l'hôpital est agréé soit pour une fonction de | spoedgevallenzorg. - Si l'hôpital est agréé soit pour une fonction de |
première prise en charge des urgences, soit pour une fonction de soins | première prise en charge des urgences, soit pour une fonction de soins |
urgents spécialisés | urgents spécialisés |
Directie nursing - Direction de nursing | Directie nursing - Direction de nursing |
1,- | 1,- |
per ziekenhuis - par hôpital | per ziekenhuis - par hôpital |
Middenkader - Cadre intermédiaire | Middenkader - Cadre intermédiaire |
1,- | 1,- |
per 150 bedden - par 150 lits | per 150 bedden - par 150 lits |
IB volwassenen : Dienst voor intensieve behandeling van psychiatrische | IB volwassenen : Dienst voor intensieve behandeling van psychiatrische |
patiënten - IB adultes : Service de traitement intensif des patients | patiënten - IB adultes : Service de traitement intensif des patients |
psychiatriques | psychiatriques |
15,- | 15,- |
Per eenheid van 8 bedden ». - Par unité de 8 lits | Per eenheid van 8 bedden ». - Par unité de 8 lits |
Art. 8.A l'article 46, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 8.In artikel 46 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 2, 2°, a), 1°, alinéa 3, les mots « 30 % », « 70 % » et « aux | 1° in § 2, 2°, a), 1°, derde lid, worden de woorden « 30 % », « 70 % » |
alinéas 2 et 3 » sont remplacés respectivement par les mots « 20 % », | en « tweede en derde lid. » respectievelijk vervangen door de woorden |
« 80 % » et « au point 2° »; | « 20 % », « 80 % » en « punt 2°. »; |
2° au § 2, 2°, a), 2°, alinéa 3, les mots « 30 % » sont remplacés par | 2° in § 2, 2°, a), 2°, derde lid, worden de woorden « 30 % », |
les mots « 80 % »; | vervangen door de woorden « 80 % »; |
3° le § 2, 2°, a), 3°, est supprimé; | 3° § 2, 2°, a), 3°, wordt geschrapt; |
4° le § 3, 2°, b), b.3) est complété par l'alinéa suivant : | 4° § 3, 2°, b), b.3) wordt door het volgende lid aangevuld : |
« Pour les hôpitaux agréés pour une fonction soins urgents | « Voor de ziekenhuizen die erkend zijn voor een functie |
spécialisés' et qui répondent aux conditions suivantes : | gespecialiseerde spoedgevallenzorg' en die voldoen aan de volgende voorwaarden : |
- se situer à au moins 25 km d'un autre hôpital disposant d'une | - zich minstens 25 km van een ander ziekenhuis bevinden dat over een |
fonction agréée soins urgents spécialisés' ou se situer dans une | erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg' beschikt of zich |
communauté où les seules fonctions agréées soins urgents spécialisés' | in een gemeenschap bevinden waar alleen de erkende functies |
sont distantes de plus de 25 km | gespecialiseerde spoedgevallen-zorg' zich op meer dan 25 km van elkaar bevinden, |
- et disposer au maximum de 200 lits agréés, | - en over maximum 200 erkende bedden beschikken, |
le minimum de 15 points est porté à 30 points, étant entendu qu'après | wordt het minimum van 15 punten tot 30 punten opgetrokken, met dien |
application de cette règle, le nombre de points attribué pour | verstande dat na de toepassing van die regel het aantal voor het hele |
l'ensemble du pays ne peut dépasser le nombre total de points | land toegekende punten het totale aantal voor het land beschikbare |
disponibles pour le pays. ». | punten niet mag overschrijden. ». |
Art. 9.Après l'article 46 du même arrêté l'intitulé de la soussection |
Art. 9.Na artikel 46 van hetzelfde besluit wordt de titel van |
6 est remplacé par l'intitulé suivant : | onderafdeling 6 door de volgende titel vervangen : |
« Sous-section 6. - Sous-partie B2 des services G isolés et des | « Onderafdeling 6. - Onderdeel B2 van de geïsoleerde G-diensten en van |
services Sp ». | de Sp-diensten ». |
Art. 10.L'article 48 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 10.Artikel 48 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 48.§ 1er.Le budget de la Sous-partie B2 des hôpitaux |
« Art. 48.§ 1. Het budget van Onderdeel B2 van de psychiatrische |
psychiatriques est fixé à sa valeur au 30 juin précédant l'exercice de | ziekenhuizen wordt vastgesteld op zijn waarde van 30 juni voorafgaand |
fixation du budget étant entendu que les normes reprises ci-dessous | aan het dienstjaar waarin het budget vastgesteld wordt, met dien |
doivent être respectées. | verstande dat aan de onderstaande normen voldaan moeten worden. |
Services | Services |
Diensten | Diensten |
Normes/lits - Normen/bedden | Normes/lits - Normen/bedden |
Occupations | Occupations |
Bezetting | Bezetting |
A (j+n) (d+n) | A (j+n) (d+n) |
16/30 | 16/30 |
tussen / entre 80 en/et 100 % | tussen / entre 80 en/et 100 % |
A (j) (d) | A (j) (d) |
10/30 | 10/30 |
tussen / entre 80 en/et 100 % | tussen / entre 80 en/et 100 % |
A (n) (n) | A (n) (n) |
11/30 | 11/30 |
tussen / entre 80 en/et 100 % | tussen / entre 80 en/et 100 % |
T (j+n) (d+n) | T (j+n) (d+n) |
20/60 | 20/60 |
tussen / entre 80 en/et 100 % | tussen / entre 80 en/et 100 % |
T (j) (d) | T (j) (d) |
11,25/60 | 11,25/60 |
tussen / entre 80 en/et 100 % | tussen / entre 80 en/et 100 % |
T (n) (n) | T (n) (n) |
12,37/60 | 12,37/60 |
tussen / entre 80 en/et 100 % | tussen / entre 80 en/et 100 % |
T (Vp) (Vp) | T (Vp) (Vp) |
12/30 | 12/30 |
tussen / entre 80 en/et 100 % | tussen / entre 80 en/et 100 % |
K (j+n) (d+n) | K (j+n) (d+n) |
26/20 | 26/20 |
tussen / entre 70 en/et 100 % | tussen / entre 70 en/et 100 % |
K (j) (d) | K (j) (d) |
13/20 | 13/20 |
tussen / entre 70 en/et 100 % | tussen / entre 70 en/et 100 % |
K (n) (n) | K (n) (n) |
13/20 | 13/20 |
tussen / entre 70 en/et 100 % | tussen / entre 70 en/et 100 % |
Psychogeriatrische aandoeningen Sp - Sp affections psycho-gériatriques | Psychogeriatrische aandoeningen Sp - Sp affections psycho-gériatriques |
17,16/30 | 17,16/30 |
tussen / entre 80 en/et 100 % | tussen / entre 80 en/et 100 % |
Directie Nursing - DirectionNursing | Directie Nursing - DirectionNursing |
1 | 1 |
per ziekenhuis voor de ziekenhuizen met 150 bedden of minder - par | per ziekenhuis voor de ziekenhuizen met 150 bedden of minder - par |
hôpital pour les hôpitaux de 150 lits et moins | hôpital pour les hôpitaux de 150 lits et moins |
Middenkader - Cadreintermédiaire | Middenkader - Cadreintermédiaire |
1 | 1 |
per 150 bedden voor de ziekenhuizen met meer dan 150 bedden - par 150 | per 150 bedden voor de ziekenhuizen met meer dan 150 bedden - par 150 |
lits pour les hôpitaux de plus de 150 lits | lits pour les hôpitaux de plus de 150 lits |
IB volwassenen : Dienst voor intensieve behandeling van psychiatrische | IB volwassenen : Dienst voor intensieve behandeling van psychiatrische |
patiënten - IB adultes : Service de traitement intensif des patients | patiënten - IB adultes : Service de traitement intensif des patients |
psychiatriques | psychiatriques |
15 | 15 |
Per eenheid van 8 bedden Par unité de 8 lits | Per eenheid van 8 bedden Par unité de 8 lits |
Toutefois, pour l'exercice débutant le 1er juillet 2002, le budget B2 | Voor het dienstjaar dat begint op 1 juli 2002 wordt het budget B2 |
est fixé de la manière suivante : | echter als volgt vastgesteld : |
B2 x Q | B2 X Q |
où : | waarbij : |
Q = quota de journées d'hospitalisation 2002 fixé en application de | Q = quotum van verpleegdagen 2002, vastgesteld bij toepassing van |
l'article 54 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986; | artikel 54 van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986; |
B2 = valeur par jour de la Sous-partie B2 au 30 juin 2002 hors le | B2 = waarde per dag van Onderdeel B2 op 30 juni 2002, behoudens de |
financement du personnel visé à l'article 15, 26°. | financiering van het personeel bedoeld in artikel 15, 26°. |
§ 2. Au 1er juillet 2005, le budget de la sous-partie B2 est augmenté | § 2. Op 1 juli 2005 wordt het budget van het onderdeel B2 met een |
d'un montant M calculé comme suit : | bedrag M verhoogd dat als volgt wordt berekend : |
M = A x B x C | M = A x B x C |
où : | waarbij : |
A représente la différence de pourcentage de qualification du | A staat voor het verschil in kwalificatiepercentage van het |
personnel infirmier, soignant et paramédical en comparant la norme de | verpleegkundig, verzorgend en paramedisch personeel door de gemiddelde |
qualification moyenne de l'hôpital et la situation réelle de l'année | kwalificatienorm van het ziekenhuis met de reële situatie van het jaar |
1997. | 1997 te vergelijken. |
Pour calculer la norme de qualification moyenne, il est fait | Om de gemiddelde kwalificatienorm te berekenen, wordt de volgende |
application de la formule suivante : | formule toegepast : |
sigma Ns x lits s litsh | sigma Ns x bedden s/bedden h |
où: | waarbij : |
Ns = norme de qualification du service considéré, à savoir : | Ns = kwalificatienorm van de dienst in kwestie, namelijk : |
A | A |
81,25 % | 81,25 % |
Aj | Aj |
100 % | 100 % |
An | An |
81,82 % | 81,82 % |
T | T |
81,25 % | 81,25 % |
Tj | Tj |
100 % | 100 % |
Tn | Tn |
81,82 % | 81,82 % |
T Vp | T Vp |
81,25 % | 81,25 % |
K | K |
80,95 % | 80,95 % |
Kj | Kj |
100 % | 100 % |
Kn | Kn |
80 % | 80 % |
Sp psychogeriatrie/ | Sp psychogeriatrie/ |
Sp psychogériatriques | Sp psychogériatriques |
65,03 % | 65,03 % |
Lits s = nombre de lits agréés du service considéré au 1er janvier | Bedden s = aantal erkende bedden van de dienst in kwestie op 1 januari |
2005; | 2005; |
Lits h = total du nombre de lits agréés de l'hôpital au 1er janvier | Bedden h = totaal van het aantal erkende bedden van het ziekenhuis op |
2005; | 1 januari 2005; |
B = normes de personnel établies conformément au § 1er pour les lits | B = de personeelsnormen die overeenkomstig § 1 voor de op 1 januari |
agréés au 01/01/2005; | 2005 erkende bedden zijn vastgesteld; |
C = 4.500 euros (index 1er juillet 2005) représentant la différence | C = 4.500 euro (index 01/07/2005) geeft het gemiddelde kostenverschil |
moyenne de coût entre le personnel qualifié et le non qualifié. | tussen gekwalificeerd en niet-gekwalificeerd personeel weer. |
L'ensemble des montants M pour le pays ne peut pas dépasser 1.000.000 | Het geheel van M-bedragen voor het hele land mag 1.000.000 euro (index |
euros (index 1er juillet 2005). Le cas échéant, un coefficient de | 01/07/2005) niet overschrijden. Desgevallend wordt een lineaire |
réduction linéaire est appliqué. ». | verminderingscoëfficiënt toegepast. ». |
Art. 11.Dans l'article 49, du même arrêté, est inséré le 2° rédigé |
Art. 11.In artikel 49 van hetzelfde besluit wordt de bepalingen onder |
comme suit : | 2° ingevoegd, luidende : |
« 2°. Pour un service de radiothérapie, agréé conformément à l'arrêté | « 2°. Voor een radiotherapiedienst, erkend overeenkomstig het |
royal du 5 avril 1991 précité à l'article 31, § 3, 2°, il est accordé | voormelde, in artikel 31, § 3, 2°, koninklijk besluit van 5 april |
un montant calculé comme suit : | 1991, wordt een bedrag toegekend dat als volgt wordt berekend : |
a) pour chaque service de radiothérapie agréé, il est accordé un | a) voor elke erkende dienst radiotherapie wordt een aantal punten |
nombre de points, calculé comme suit : | toegekend dat als volgt wordt berekend : |
sigma nbre de prestations x nbre de points par prestation | sigma aantal prestaties x het aantal punten per prestatie |
Les prestations et le nombre de points par prestation sont les suivants : | De prestaties en het aantal punten per prestatie zijn de volgende : |
Prestations de radiothérapie | Prestations de radiothérapie |
Radiotherapieprestaties | Radiotherapieprestaties |
Punten | Punten |
Points | Points |
N° 444113 - 444124 | N° 444113 - 444124 |
1 | 1 |
N° 444135 - 444146 | N° 444135 - 444146 |
2 | 2 |
N° 444150 - 444161 | N° 444150 - 444161 |
2,5 | 2,5 |
N° 444172 - 444183 | N° 444172 - 444183 |
3 | 3 |
b) - pour les services pour lesquels le nombre de points calculé est | b) - voor de diensten waarvoor het aantal berekende punten lager is |
inférieur à 1.125, un montant de 226.688 euros (index 1er juillet | dan 1.125 wordt een bedrag van 226.688 euro (index 1 juli 2005) |
2005) est alloué; | toegekend; |
- pour les services pour lesquels le nombre de points calculé est | - voor de diensten waarvoor het aantal berekende punten hoger is dan |
supérieur à 1.124 et inférieur à 1.875, un montant de 294.694 euros | 1.124 en lager dan 1.875 wordt een bedrag van 294.694 euro (index 1 |
(index 1er juillet 2005) est alloué; | juli 2005) toegekend; |
- pour les services pour lesquels le nombre de points calculé est | - voor de diensten waarvoor het aantal berekende punten hoger is dan |
supérieur à 1.874 et inférieur à 2.625, un montant de 383.102 euros | 1.874 en lager dan 2.625 wordt een bedrag van 383.102 euro (index 1 |
(index 1er juillet 2005) est alloué; | juli 2005) toegekend; |
- pour les services pour lesquels le nombre de points calculé est | - voor de diensten waarvoor het aantal berekende punten hoger is dan |
supérieur à 2.624 et inférieur à 3.375, un montant de 498.713 euros | 2.624 en lager dan 3.375 wordt een bedrag van 498.713 euro (index 1 |
(index 1er juillet 2005) est alloué; | juli 2005) toegekend; |
- pour les services pour lesquels le nombre de points calculé est | - voor de diensten waarvoor het aantal berekende punten hoger is dan |
supérieur à 3.374 et inférieur à 4.125, un montant de 648.327 euros | 3.374 en lager dan 4.125 wordt een bedrag van 648.327 euro (index 1 |
(index 1er juillet 2005) est alloué; | juli 2005) toegekend; |
- pour les services pour lesquels le nombre de points calculé est | - voor de diensten waarvoor het aantal berekende punten hoger is dan |
supérieur à 4.124 et inférieur à 4.875, un montant de 841.012 EUR | 4.124 en lager dan 4.875 wordt een bedrag van 841.012 euro (index 1 |
(index 1er juillet 2005) est alloué; | juli 2005) toegekend; |
- pour les services pour lesquels le nombre de points calculé est | - voor de diensten waarvoor het aantal berekende punten hoger is dan |
supérieur à 4.874, un montant de 1.094.903 euros (index 1er juillet | 4.874 wordt een bedrag van 1.094.903 euro (index 1 juli 2005) |
2005) est alloué. | toegekend. |
Les montants susmentionnés sont majorés de 179,30 euros (index 1er | De genoemde bedragen worden met 179,30 euro (index 1 juli 2005) per |
punt verhoogd. Het bedrag dat op 1 juli van elk dienstjaar wordt | |
juillet 2005) par point. Le montant octroyé au 1er juillet de chaque | toegekend heeft een voorlopig karakter. Na de beëindiging van het |
exercice revêt un caractère provisoire. L'exercice terminé, il est | dienstjaar, wordt het op basis van de gegevens van het beschouwde |
revu en fonction des données de l'exercice considéré. ». | dienstjaar herzien. ». |
Art. 12.Dans l'article 50, § 2, du même arrêté, les mots « de |
Art. 12.In artikel 50, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
3.945.969 euros (index 1er janvier 2005) » sont insérés après les mots | van 3.945.969 euro (index 01/01/2005) » ingevoegd na de woorden « |
« Dans les limites d'un budget ». | Binnen de grenzen van een budget ». |
Art. 13.L'article 60, du même arrêté,est remplacé par ce qui suit : |
Art. 13.Artikel 60 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 60.§ 1er. Pour permettre aux hôpitaux généraux de supporter le |
« Art. 60.§ 1. Om het de acute ziekenhuizen mogelijk te maken de |
coût supplémentaire, non couvert par l'allocation déjà attribuée, | bijkomende kosten te dragen die niet gedekt worden door de reeds |
résultant de la mise au travail des contractuels subventionnés par le | toegekende uitkering ingevolge de tewerkstelling van de gesubsidieerde |
Fonds budgétaire interdépartemental de promotion de l'emploi, il est | contractuelen van het Interdepartementaal Begrotingsfonds ter |
octroyé aux hôpitaux généraux, par ETP, un montant forfaitaire de | bevordering van de werkgelegenheid, wordt er aan de acute |
2.172,46 euros (index 1er janvier 2005). | ziekenhuizen, per VTE, een forfaitair bedrag van 2.172,46 euro (index |
1 januari 2005) toegekend. | |
Ce montant est augmenté à raison de 225,56 euros (index 1er janvier | Dit bedrag wordt verhoogd pro rata van 225,56 euro (index 1 januari |
2005) par ETP au 1erjuillet 2005. | 2005) per VTE op 1 juli 2005. |
§ 2. Pour permettre aux hôpitaux psychiatriques de supporter le coût | § 2. Om het de psychiatrische ziekenhuizen mogelijk te maken de |
supplémentaire, non couvert par l'allocation déjà attribuée, résultant | bijkomende kosten te dragen die niet gedekt worden door de reeds |
de la mise au travail des contractuels subventionnés, il est octroyé | toegekende uitkering ingevolge de tewerkstelling van de gesubsidieerde |
contractuelen, wordt er aan de bedoelde ziekenhuizen per VTE een | |
aux hôpitaux susvisés par ETP un montant forfaitaire de 6.689,26 euros | forfaitair bedrag van 6.689,26 euro (index 1 januari 2005) voor de |
(index 1er janvier 2005) pour les hôpitaux privés et de 6.772,33 euros | privé-ziekenhuizen en van 6.772,33 euro (index 1 januari 2005) voor de |
(index 1er janvier 2005) pour les hôpitaux publics. ». | openbare ziekenhuizen toegekend afgeschaft. ». |
Art. 14.Les articles 69 et 71 du même arrêté sont supprimés. |
Art. 14.Artikelen 69 en 71 van hetzelfde besluit worden geschrapt. |
Art. 15.Dans le même arrêté, il est inséré un article 72 rédigé comme |
Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een artikel 72° ingevoegd, |
suit : | luidende : |
« Art. 72.Le budget octroyé aux hôpitaux, au 1er juillet 2005, pour |
« Art. 72.Het budget toegekend aan de ziekenhuizen ter dekking van de |
couvrir les coûts relatifs à la prime syndicale et à l'affiliation à | kosten betreffende de vakbondspremie en de aansluiting bij de |
la confédération du secteur non marchand ou tout autre organisme | confederatie van de non-profitsector of elke andere gelijkwaardige |
équivalent pour le secteur public visées à l'article 15, 23°, est fixé | organisatie voor de openbare sector, bedoeld in artikel 15, 23°, wordt |
à sa valeur au 30 juin 2005. | vastgesteld op zijn waarde van 30 juni 2005. |
Dans les cas de mise en exploitation d'un nouvel hôpital (aigu, | Ingeval een nieuw ziekenhuis (acuut, psychiatrische, Sp-, Sp |
psychiatrique, Sp, Sp soins palliatifs ou G isolés), le budget à | palliatieve zorgen of geïsoleerde G-diensten) in gebruik wordt |
attribuer est égal à : | genomen, is het toe te kennen budget gelijk aan : |
A x B | A x B |
où : | waarbij : |
A = 0,1315 EUR (index 1er janvier 2005) | A = 0,1315 EUR (index 1 januari 2005) |
B = nombre de lits agréés x 365 x 0,8. ». | B = aantal erkende bedden x 365 x 0,8. ». |
Art. 16.Dans le même arrêté sont insérés les articles 74sexties et |
Art. 16.In hetzelfde besluit worden de artikelen 74sexties en |
74septies, rédigés comme suit : | 74septies ingevoegd, luidende : |
« Art. 74sexties.En vue de prendre en charge les coûts permettant |
« Art. 74sexties.Teneinde de kosten ten laste te nemen waardoor de |
d'assurer la coordination du trajet de soins et de soutenir | coördinatie van het zorgtraject kan worden gewaarborgd en de |
l'encadrement psychologique des patients grands brûlés, la sous-partie | psychologische begeleiding van de zwaar verbrande patiënten kan worden |
B4 des unités de traitement de grands brûlés est augmentée d'un | ondersteund, wordt het onderdeel B4 van de eenheden voor de |
behandeling van zware brandwonden verhoogd met een bedrag van 48.000 | |
montant de 48.000 euros (index 1er juillet 2005) correspondant à | euro (index 1 juli 2005) dat overeenstemt met de bezetting van 0,5 VTE |
l'occupation de 0,5 ETP A1 coordinateur et de 0,5 ETP psychologue. | A1 coördinator en 0,5 VTE psycholoog. |
Art. 74septies.En cas d'application de l'article 101 de la loi |
Art. 74septies.In geval van toepassing van artikel 101 van de wet |
relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, | betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, |
coordonnée le 10 juillet 2008, le budget B4 est augmenté d'un montant | gecoördineerd op 10 juli 2008, wordt het budget B4 verhoogd met een |
déterminé selon les modalités et conditions fixées par Nous. ». | bedrag dat wordt bepaald volgens de regels en voorwaarden die worden vastgesteld door Ons. ». |
Art. 17.Dans l'article 78, 2°, du même arrêté, il est inséré un 2°, |
Art. 17.In artikel 78, 2°, van hetzelfde besluit wordt de bepalingen |
rédigé comme suit : | onder 2° ingevoegd, luidende : |
« 2° En vue de prendre en compte les problèmes spécifiques des langues | « 2° Om rekening te houden met de specifieke taalproblemen en de |
et les caractéristiques culturelles des patients hospitalisés, un | culturele kenmerken van de opgenomen patiënten, wordt een bedrag van |
montant maximum de 1.330.366,22 euros (index 1er janvier 2005) est | 1.330.366,22 euro (index 1 januari 2005) verdeeld onder de acute en |
réparti entre les hôpitaux aigus et les hôpitaux psychiatriques qui, | psychiatrische ziekenhuizen die op vrijwillige basis vragen om een |
sur une base volontaire, demandent à engager un médiateur | intercultureel bemiddelaar of een coördinator interculturele |
bemiddeling in dienst te mogen nemen, die het ziekenhuis bijstaat wat | |
interculturel ou un coordinateur en matière de médiation | betreft de medische, verpleegkundige en andere |
interculturelle, qui assiste l'hôpital concernant les aspects | gezondheidszorg-beroepsmatige aspecten in zijn rechtsverhoudingen |
médicaux, infirmiers et d'autres pratiques professionnelles de soins | jegens de voornoemde patiënten. |
dans ses relations juridiques avec les patients précités. | Deze ziekenhuizen worden na advies van de Coördinatiecel |
Les hôpitaux sont sélectionnés, après avis de la cellule de | Interculturele Bemiddeling van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van |
coordination "Médiation interculturelle" du SPF Affaires sociales, | de Voedselketen en Leefmilieu geselecteerd door de Minister die de |
Santé publique et l'Environnement, par le Ministre qui a la fixation | vaststelling van het budget van financiële middelen onder zijn |
du budget des moyens financiers dans ses attributions, selon un | bevoegdheid heeft, volgens een rangschikking opgesteld overeenkomstig |
classement établi d'après les critères suivants:- | de volgende criteria : |
- le nombre d'admissions de ressortissants d'un Etat non membre de | - het aantal opnamen van onderdanen van een andere Staat dan een |
l'Union européenne; | Lidstaat van de Europese Unie; |
- le nombre d'admissions de ressortissants d'un Etat membre de l'Union | - het aantal opnamen van onderdanen van een Lidstaat van de Europese |
européenne à l'exception du Royaume de Belgique; | Unie met uitzondering van het Koninkrijk België; |
- pour les hôpitaux disposant déjà de médiateurs interculturels ou | - voor de ziekenhuizen waar reeds interculturele bemiddelaars of een |
d'un coordinateur en matière de médiation interculturelle financé: les | coördinator interculturele bemiddeling gefinancierd worden : de |
résultats d'une évaluation de leurs activités effectuée par la Cellule | resultaten van een evaluatie van hun activiteiten door de |
de coordination Médiation interculturelle. | Coördinatiecel Interculturele Bemiddeling. |
La fonction de médiateur interculturel peut être occupée par une | De functie van intercultureel bemiddelaar kan worden vervuld door een |
personne répondant aux conditions suivantes : | persoon die aan de volgende voorwaarden beantwoordt : |
a) soit être titulaire d'un diplôme universitaire ou d'un diplôme de | a) of houder zijn van een universitair diploma of van een diploma van |
l'enseignement supérieur de type long dans une des disciplines | het hoger onderwijs van het lange type in een van de volgende |
suivantes : médecine, une discipline paramédicale, psychologie, | vakgebieden : geneeskunde, een paramedische discipline, psychologie, |
anthropologie, philologie, sociologie, traduction et interprétation. | antropologie, filologie, sociologie, tolk- en vertaalwetenschappen. |
En outre, elle doit avoir suivi une formation théorique dans le | Bovendien moet hij een theoretische opleiding gevolgd hebben in het |
domaine de la médiation interculturelle dans le secteur des soins de santé ou elle doit pouvoir justifier une expérience professionnelle encadrée d'au moins deux ans dans le même domaine, b) soit être titulaire d'un diplôme de l'enseignement supérieur de type court dans les orientations sociale ou paramédicale. Elle doit avoir suivi une formation théorique dans le domaine de la médiation interculturelle dans le secteur des soins de santé ou elle doit pouvoir justifier une expérience professionnelle encadrée d'au moins deux ans dans le même domaine, c) soit être porteur d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur, complété par un certificat de formation spécifique et reconnu de médiateur interculturel dans le domaine des soins de santé ou d'une autre formation spécifique reconnue dans le secteur de la médiation interculturelle, équivalent au diplôme de l'enseignement technique secondaire supérieur, et avec une expérience pratique encadrée. Soit être titulaire d'un certificat de formation spécifique reconnu dans le secteur de la médiation interculturelle équivalent au diplôme de l'enseignement secondaire supérieur et justifier une | domein van de interculturele bemiddeling in de gezondheidszorg of een begeleide beroepservaring van minimaal 2 jaar kunnen bewijzen in hetzelfde domein, b) houder of zijn van een diploma van hoger onderwijs van het korte type in een sociale of paramedische richting. Bovendien moet hij een theoretische opleiding gevolgd hebben in het domein van de interculturele bemiddeling in de gezondheidszorg of een begeleide beroepservaring van minimaal 2 jaar kunnen bewijzen in hetzelfde domein, c) of houder zijn van een diploma van het hoger secundair onderwijs aangevuld met een attest van een specifieke en erkende opleiding tot intercultureel bemiddelaar in de gezondheidszorg of een andere specifieke en erkende opleiding in the domein van de interculturele bemiddeling gelijkgesteld aan het hoger secundair technisch onderwijs en met een begeleide praktijkervaring. Of houder zijn van een attest van een specifieke en erkende opleiding in het domein van de interculturele bemiddeling gelijkgesteld aan het hoger secundair |
expérience professionnelle dans le domaine de la médiation | onderwijs met een bewezen beroepservaring in het domein van de |
interculturelle dans le secteur des soins de santé et une | interculturele bemiddeling in de gezondheidszorg en een regelmatige |
participation régulière aux réunions de formation et de supervision | deelname aan de vormings- en supervisiebijeenkomsten georganiseerd |
organisées par la Cellule de coordination Médiation interculturelle | door de Coördinatiecel Interculturele Bemiddeling gedurende een |
pendant une période d'au moins 2 ans. | periode van minimaal 2 jaar. |
Une condition essentielle valant pour les trois profils décrits (a, b, | Een essentiële voorwaarde die geldt voor de drie beschreven profielen |
c) est qu'un médiateur interculturel maîtrise, en plus de l'une des | (a, b, c) is dat een interculturele bemiddelaar, naast één van de |
langues nationales, au moins une des langues de l'un des | nationale talen, tenminste één taal van één van de doelgroepen |
groupes-cibles. Les groupes-cibles sont les différents groupes | |
allochtones de statut socio-économique peu élevé en moyenne et se | beheerst. De doelgroepen zijn de verschillende groepen allochtonen die |
trouvantdans une position défavorisée, ainsi que les sourds et les | een gemiddeld lage sociaal-economische status hebben en die zich in |
malentendants qui s'expriment en langue des signes. En ce qui concerne | een achterstandspositie bevinden, evenals de doven en gehoorgestoorden |
les coordinateurs en matière de médiation interculturelle, la | die zich in een doventaal uitdrukken. Voor coördinatoren |
condition précitée selon laquelle ils doivent maîtriser une langue de | interculturele bemiddeling geldt niet dat ze een taal van een van de |
l'un des groupes cibles n'est pas d'application. | doelgroepen moeten beheersen. |
Des dérogations à ces exigences en matière de diplôme peuvent être | De leidinggevend ambtenaar kan na advies van de Coördinatiecel |
autorisées par le fonctionnaire dirigeant après avis de la Cellule de | Interculturele Bemiddeling afwijkingen van de diplomavereisten |
coordination Médiation interculturelle. Cela se passe uniquement | |
lorsqu'il s'est avéré impossible de trouver et d'engager un candidat | toestaan. Dat gebeurt enkel wanneer het onmogelijk gebleken is om een |
qui réponde aux exigences en matière de diplôme. En vue de demander | kandidaat te vinden en in dienst te nemen die aan de diplomavereisten |
une dérogation, l'hôpital envoie une lettre au Directeur général, SPF | voldoet. Om een afwijking aan te vragen richt het ziekenhuis een brief |
Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, Direction générale de l'Organisation des Etablissements de soins, dans laquelle il : - communique quelles stratégies ont été suivies en vue de trouver un candidat approprié; - donne une description des diplômes et éventuellement également de l'expérience professionnelle du candidat médiateur interculturel ou coordinateur en matière de médiation interculturelle, sur la base de laquelle il est convaincu que la personne en question convient pour la fonction; - donne une description du trajet que la personne concernée suivra afin de répondre, à l'avenir, aux exigences posées en matière de diplôme. Lorsque le candidat médiateur interculturel ou coordinateur en matière de médiation interculturelle a déjà entamé une formation dans ce domaine, celle-ci doit être attestée au moyen d'une attestation de présence délivrée par l'établissement d'enseignement. Les dossiers relatifs à la candidature des hôpitaux doivent être envoyés au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | t.a.v. de Directeur-generaal, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal Organisatie gezondheidszorgvoorzieningen, waarin men : - meedeelt welke strategieën men gevolgd heeft om een geschikte kandidaat te vinden; - een beschrijving geeft van de diploma's en mogelijk ook beroepservaring van de kandidaat intercultureel bemiddelaar of coördinator interculturele bemiddeling op grond waarvan men overtuigd is dat de betrokkene voor de functie geschikt is; - een beschrijving geeft van het traject dat de betrokkene zal volgen om in de toekomst wel aan de gestelde diplomavereisten te voldoen. Wanneer de kandidaat intercultureel bemiddelaar of coördinator interculturele bemiddeling in dat verband reeds met een opleiding gestart is, moet dit door middel van een attest van aanwezigheid verstrekt door de onderwijsinstelling geattesteerd worden. |
Environnement, Organisation des Etablissements de soins, pour le 15 | De dossiers m.b.t. de kandidatuur van de ziekenhuizen moeten voor 15 |
januari van het burgerlijk jaar van vaststelling van het budget worden | |
janvier de l'année civile au cours de laquelle le budget est fixé. | toegestuurd aan de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen |
en Leefmilieu, Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen. | |
Ils doivent comporter les données suivantes : | Ze dienen de volgende gegevens te omvatten : |
1) le nombre d'admissions de ressortissants d'un Etat non membre de | 1) het aantal opnamen van onderdanen van een andere staat dan een |
l'Union européenne; | Lidstaat van de Europese Unie; |
2) le nombre d'admissions de ressortissants d'un Etat membre de | 2) het aantal opnamen van onderdanen van een Lidstaat van de Europese |
l'Union européenne, à l'exception du Royaume de Belgique; | Unie met uitzondering van het Koninkrijk België; |
3) le type de médiateur interculturel (profil a, b ou c, cf. supra) ou | 3) het type interculturele bemiddelaar (profiel a, b, of c, cf. supra) |
de coordinateur en matière de médiation interculturelle (profil a, b | of coördinator interculturele bemiddeling (profiel a, b, of c) dat men |
ou c) que l'on souhaite recruter ainsi que le taux d'utilisation; | in dienst wenst te nemen evenals de aanstellingsgraad; |
4) uniquement pour les hôpitaux disposant déjà de médiateurs | 4) enkel voor de ziekenhuizen waar reeds interculturele bemiddelaars |
interculturels financés: un rapport sur les activités des médiateurs | gefinancierd worden : een verslag van de activiteiten van de |
interculturels au sein de l'hôpital; | interculturele bemiddelaars in het ziekenhuis; |
5) uniquement pour les hôpitaux disposant déjà de coordinateurs en | 5) enkel voor de ziekenhuizen waar reeds coördinatoren interculturele |
matière de médiation interculturelle financés :un rapport sur les | bemiddeling gefinancierd worden : een verslag van de activiteiten van |
activités de ces coordinateurs, ainsi que sur les interprètes internes | deze coördinatoren, evenals van de externe of interne tolken, of |
et externes, ou des médiateurs interculturels auxquels ils ont fait | interculturele bemiddelaars waarop ze in het kader van hun |
appel dans le cadre de leurs activités. | activiteiten een beroep hebben gedaan. |
De Coördinatiecel Interculturele Bemiddeling zal richtlijnen voor het | |
Des directives pour la rédaction des rapports visés aux points 4 et 5 | opstellen van de verslagen genoemd onder 4 en 5 aan de betrokken |
seront communiquées par la Cellule de coordination Médiation | |
interculturelle. | ziekenhuizen meedelen. |
Les hôpitaux peuvent introduire trois types de demandes : | Ziekenhuizen kunnen drie types aanvragen indienen : |
1) Une demande de désignation d'un médiateur interculturel. Pour les | 1) Een aanvraag voor het aanstellen van een intercultureel bemiddelaar |
médiateurs interculturels, la maîtrise d'une langue de l'un des | : Voor interculturele bemiddelaars geldt als een absolute voorwaarde |
groupes cibles constitue une condition absolue. Un médiateur | dat de betrokkene een taal van één van de doelgroepen beheerst. Er kan |
interculturel peut être financé pour autant que l'hôpital compte un | een interculturele bemiddelaar gefinancierd worden op voorwaarde dat |
nombre suffisamment important de patients allochtones (ou membres de | er een voldoende hoog aantal allochtone (of leden van hun familie) |
leur famille) et (pour les hôpitaux où une initiative est déjà en | patiënten in het ziekenhuis opgenomen wordt, en (voor ziekenhuizen |
cours) que l'on y recense un nombre suffisant d'interventions | waar reeds een initiatief loopt) er een voldoende hoog aantal |
qualifiées. Les médiateurs interculturels doivent participer au | kwalitatief hoogstaande interventies plaatsvindt. Interculturele |
minimum à 3/43 des réunions de supervision et de formation organisées par la Cellule de coordination Médiation interculturelle. 2) Une demande de désignation d'un coordinateur en médiation interculturelle: un coordinateur en matière de médiation interculturelle peut être financé pour autant que l'hôpital compte un nombre suffisamment important de patients allochtones et (pour les hôpitaux où une initiative est déjà en cours) que l'on y recense un nombre suffisant d'interventions qualifiées effectuées par le coordinateur lui-même, des interprètes internes ou externes ou des médiateurs interculturels travaillant sous la direction du coordinateur en question. Un montant correspondant à maximum 0,4 ETP | bemiddelaars moeten minimaal aan 3/43 van de supervisie- en vormingsbijeenkomsten georganiseerd door de Coördinatiecel Interculturele Bemiddeling deelnemen. 2) Een aanvraag voor het aanstellen van een coördinator interculturele bemiddeling : er kan een coördinator interculturele bemiddeling gefinancierd worden op voorwaarde dat er een voldoende hoog aantal allochtone patiënten in het ziekenhuis opgenomen wordt, en (voor ziekenhuizen waar reeds een initiatief loopt) er een voldoende hoog aantal kwalitatief hoogstaande interventies plaatsvindt uitgevoerd door de coördinator zelf, interne of externe tolken of interculturele bemiddelaars die onder leiding van de betrokken coördinator werken. Een bedrag dat overeenstemt met maximaal 0,4 VTE kan toegekend worden |
peut être octroyé à condition que l'hôpital général recense | op voorwaarde dat er maandelijks in een algemeen ziekenhuis minimaal |
mensuellement au moins 20 interventions effectuées par des interprètes | 20 interventies door interne of externe tolken of externe |
internes ou externes ou par des médiateurs interculturels externes ou | interculturele bemiddelaars gerealiseerd worden, of wanneer er ten |
que l'établissement occupe au moins 1 ETP médiateur interculturel | minste 1 VTE interculturele bemiddelaar in de instelling in dienst is |
encadré par le coordinateur concerné. | die door de betrokken coördinator begeleid wordt. |
Pour les établissements psychiatriques, 10 interventions par mois | In psychiatrische instellingen volstaan 10 interventies per maand. |
suffisent. Les médiateurs interculturels recrutés par l'hôpital par | Interculturele bemiddelaars die door het ziekenhuis aangeworven worden |
d'autres moyens que le budget des moyens financiers doivent satisfaire | viaandere middelen dan de budget van financiële middelen dienen aan |
aux mêmes critères que les médiateurs interculturels financés au moyen | dezelfde criteria te voldoen als de interculturele bemiddelaars die |
de ce mécanisme. Si tel n'est pas le cas (et si aucune dérogation n'a | met dit mechanisme gefinancierd worden. Wanneer dat niet het geval is |
été accordée en ce qui concerne le profil demandé), ils ne peuvent | (en wanneer er geen afwijking van het gevraagde profiel toegestaan |
être pris compte pour l'octroi d'un coordinateur en matière de | werd), kunnen ze niet in aanmerking genomen worden voor de toekenning |
médiation interculturelle. En outre, ils doivent participer au minimum | van een coördinator interculturele bemiddeling. Ook moeten ze |
à 3/43 des réunions de supervision et de formation organisées par la | deelnemen aan minimaal 3/43 van de supervisie- en |
Cellule de coordination Médiation interculturelle. | vormingsbijeenkomsten georganiseerd door de Coördinatiecel |
Interculturele Bemiddeling. | |
3) Une demande de financement d'un coordinateur en matière de | 3) Een aanvraag voor de financiering van een coördinator |
médiation interculturelle et d'un médiateur interculturel : le nombre | interculturele bemiddeling en een intercultureel bemiddelaar : Het |
d'ETP attribué pour les deux fonctions correspond au nombre d'ETP | toegekende VTE voor beide functies samen stemt overeen met het VTE dat |
attribué dans le cadre d'une demande de médiateur interculturel (cf. | voor een aanvraag van een intercultureel bemiddelaar (cf. 1) toegekend |
1). A cet égard, au maximum 0,4 ETP peut être octroyé pour une | zou worden. Daarbij kan maximaal 0,4 VTE coördinatiefunctie toegekend |
fonction de coordination.Pour un hôpital où l'initiative est déjà en | worden. Voor een ziekenhuis waar het initiatief reeds loopt kan deze |
cours, ce financement ne peut être maintenu qu'à la condition suivante | |
: soit l'hôpital occupe 1 ETP médiateur interculturel, soit l'hôpital | financiering enkel behouden worden wanneer er of 1 VTE intercultureel |
bemiddelaar in het ziekenhuis werkt, of wanneer er een 0,5 VTE | |
occupe 0,5 ETP médiateur interculturel et on y recense en outre, s'il | interculturele bemiddelaar in dienst is en er daarnaast in algemene |
s'agit d'un hôpital général, au moins 10 interventions (5 pour les | ziekenhuizen minimaal 10 interventies (voor psychiatrische |
hôpitaux psychiatriques) effectuées chaque mois par le coordinateur | instellingen 5) per maand uitgevoerd worden door de coördinator zelf, |
lui-même, par des interprètes internes ou externes ou par des | interne of externe tolken, of externe interculturele bemiddelaars. |
médiateurs interculturels externes. | |
La sous-partie B8 du budget des hôpitaux sélectionnés est augmentée | Het onderdeel B8 van het budget van de geselecteerde ziekenhuizen |
d'un montant forfaitaire maximum par ETP de: | wordt verhoogd met een forfaitair bedrag per VTE van maximaal : |
- 39.910,99 euros (index 1er janvier 2005) pour les personnes visées | - 39.910,99 euro (index 1 januari 2005) voor de personen bedoeld onder |
au point a), | punt a), |
- 37.250,25 euros (index 1er janvier 2005) pour les personnes visées | - 37.250,25 euro (index 1 januari 2005) voor de personen bedoeld onder |
au point b), | punt b), |
- 31.928,79 euros (index 1er janvier 2005) pour les personnes visées | - 31.928,79 euro (index 1 januari 2005) voor de personen bedoeld onder |
au point c), | punt c), |
sur la base : | op basis van : |
- du dossier de candidature; | - hetkandidatuurdossier; |
- uniquement pour les hôpitaux disposant déjà de médiateurs | - enkel voor de ziekenhuizen waar reeds interculturele bemiddelaars |
interculturels en activité : des résultats d'une évaluation des | actief zijn : de resultaten van een evaluatie van de |
activités de médiation au sein des hôpitaux concernés effectuée par la | bemiddelingsactiviteiten in de betrokken ziekenhuizen uitgevoerd door |
Cellule de coordination Médiation interculturelle; | de Coördinatiecel Interculturele Bemiddeling; |
- de l'avis de la Cellule de coordination Médiation interculturelle du | - het advies van de Coördinatiecel Interculturele Bemiddeling van de |
Service public fédéral désignée à cet effet. | hiervoor genoemde Federale Overheidsdienst. |
Les montants octroyés ne peuvent être utilisés par les hôpitaux en | De toegekende middelen mogen door de betrokken ziekenhuizen enkel |
question que pour le recrutement de médiateurs interculturels et de | gebruikt worden voor het in dienst nemen van interculturele |
coordinateurs en matière de médiation interculturelle. Au sein de ces | bemiddelaars en coördinatoren interculturele bemiddeling. Binnen de |
établissements, il convient d'utiliser les noms de fonction médiateur | instellingen moeten voor deze personen de functienamen intercultureel |
interculturel' et coordinateur en matière de médiation | bemiddelaar' en coördinator interculturele bemiddeling' gebruikt |
interculturelle' pour ces personnes. Les tâches des médiateurs | |
interculturels' et des coordinateurs en matière de médiation | worden. De taakinvulling van de interculturele bemiddelaars' en |
interculturelle' doivent être conformes à l'ensemble des tâches | coördinatoren interculturele bemiddeling' moet in overeenstemming zijn |
prévues pour ces personnes, tel que décrit sur la page web du site du | met het takenpakket voor deze personen zoals beschreven op de |
SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et | webpagina's van site van FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement. | Voedselketen en Leefmilieu. |
Le montant total pour le recrutement des coordinateurs en matière de | Het totale bedrag dat voor het aanwerven van coördinatoren |
médiation interculturelle est limité à 345.895,22 euros (index 1er | interculturele bemiddeling uitgegeven kan worden, is beperkt tot |
janvier 2005). ». | 345.895,22 euro (index 1 januari 2005). ». |
Art. 18.Dans l'article 80 du même arrêté, il est inséré un § 3, |
Art. 18.In artikel 80 van hetzelfde besluit wordt een § 3 ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidende : |
« § 3. En vue de couvrir les augmentations barémiques découlant de | « § 3. Teneinde de baremieke verhogingen te dekken, voortvloeiend uit |
l'évolution de l'ancienneté pécuniaire, les budgets fixés en | de evolutie van de geldelijke anciënniteit, worden de budgetten zoals |
application des articles 33, § 3, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 51, | bepaald in uitvoering van de artikelen 33, § 3, 42, 43, 44, 45, 47, |
52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 65, 66, 67, 68, 70, | 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 65, |
74,74bis,74ter, 74quater, 74quinquies, 75, 76, 76bis, 76ter, 76quater, | 66, 67, 68, 70, 74, 75, 76, 76bis, 76ter, 76quater, 76quinquies, 77, |
76quinquies, 77, et 79, sont augmentés à partir du 1er juillet 2005 de 0,36 %. ». | 79 en 80 verhoogd vanaf 1 juli 2005 met 0,36 %. ». |
Art. 19.A l'article 88, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 19.In artikel 88, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 1., le mot « forfaitairement, » est remplacé par les mots | 1° in punt 1 wordt het woord « forfaitair » vervangen door de woorden |
« en application de l'article 29, »; | « bij toepassing van artikel 29 »; |
2° l'alinéa 2 est supprimé. | 2° het tweede lid wordt geschrapt. |
Art. 20.A l'article 89, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 20.In artikel 89 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le 1er tiret, la phrase commençant par les mots « Dans ce | 1° in het eerste streepje wordt de zin beginnend met de woorden « In |
cas... » est supprimée; | dat geval... » geschrapt; |
2° le 3e tiret est supprimé. | 2° het derde streepje wordt geschrapt. |
Art. 21.A l'article 91, § 1er, du même arrêté sont apportées les |
Art. 21.In artikel 91, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le point 2°, le mot « forfaitairement, » est remplacé par les | 1° in punt 2°, wordt het woord « forfaitair » vervangen door de |
mots « en application de l'article 29, »; | woorden « bij toepassing van artikel 29 »; |
2° dans le point 3°, b), 1er tiret, le segment de phrase commençant | 2° in punt 3°, b), eerste streepje, wordt de zinsdeel beginnend met de |
par les mots « dans ce cas,... » est supprimé. | woorden « In geen geval... » geschrapt. |
Art. 22.A l'article 99, § 2, du même arrêté sont apportées les |
Art. 22.In artikel 99, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'intitulé * pour les hôpitaux aigus, services Sp et G | 1° * voor de acute ziekenhuizen, geïsoleerde G- en Sp-diensten' worden |
isolés', les mots « , services Sp et G isolés » sont supprimés; | de woorden « , geïsoleerde G- en Sp-diensten » geschrapt; |
2° après l'intitulé * pour les hôpitaux aigus', il est inséré un | 2° na de titel * voor de acute ziekenhuizen' wordt een lid ingevoegd, |
alinéa, rédigé comme suit : | luidende : |
« * voor de geïsoleerde G- en Sp-diensten, buiten Sp-diensten voor | |
« * pour les services G isolés et Sp, hors Sp-soins palliatifs : 100 % | palliatieve zorg : 100 % van het variabele gedeelte wordt per |
de la partie variable sont liquidés par journée d'hospitalisation. Il | |
est retenu le nombre de journées d'hospitalisation du dernier exercice | verpleegdag vereffend. Het aantal verpleegdagen van het laatst bekende |
connu. ». | dienstjaar wordt in aanmerking genomen. ». |
Art. 23.Dans le même arrêté, il est inséré un article 101bis rédigé |
Art. 23.In hetzelfde besluit wordt een artikel 101bis ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Dans le but de ne pas retarder la facturation, les modifications à | « Teneinde de facturatie niet te vertragen, kunnen de wijzigingen in |
la liste A codes INAMI retenus pour l'identification de | de Lijst A In aanmerking genomen RIZIV-codes bij de identificatie van |
l'hospitalisation de jour réalisée' reprise au point 6 de l'annexe 3 | de gerealiseerde daghospitalisatie' zoals opgenomen in punt 6 van |
peuvent être portées, sans tarder, à la connaissance des hôpitaux par | bijlage 3 onverwijld door de Minister die de vaststelling van het |
le Ministre qui a la fixation du budget des moyens financiers dans ses | budget van financiële middelen onder zijn bevoegdheid heeft ter kennis |
attributions, pour autant que ces modifications aient été approuvées | van de ziekenhuizen worden gebracht, voor zover die wijzigingen door |
par les différentes instances concernées de l'INAMI. | de verschillende betrokken instellingen van het RIZIV zijn |
Une fois par an, ces modifications sont insérées dans l'annexe 3. ». | goedgekeurd. Eenmaal per jaar worden die wijzigingen in bijlage 3 ingevoegd. ». |
Art. 24.Dans l'annexe 3 du même arrêté, point 5 'Principes de |
Art. 24.In bijlage 3 van hetzelfde besluit, punt 5 'Principes m.b.t. |
conversion du nombre de journées justifiées en un nombre de lits | de conversie van het aantal verantwoorde dagen in een aantal |
justifiés', dans l'alinéa commençant par les mots « Une augmentation | verantwoorde bedden' in het lid beginnend met de woorden « Een |
maximale de 12 %... » les deux pourcentages « 25 % » sont remplacés | maximale stijging van 12 %... » worden de beide percentages « 25 % » |
par le pourcentage « 50 % ». | vervangen door het percentage « 50 % ». |
Art. 25.L'annexe 6 du même arrêté 'Calcul d'un indice de coût |
Art. 25.Bijlage 6 van hetzelfde besluit 'Berekening van een |
supplémentaire par lit C et D occupé' est supprimée. | ziekenhuis-meerkostindex per bezet C- en D-bed' wordt geschrapt. |
Art. 26.A l'annexe 8, 2., 2.c, alinéa 2, du même arrêté, la phrase « |
Art. 26.In bijlage 8, 2., 2.c, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Il s'élève à 2 si :- | wordt de zin « Hij wordt 2 indien : |
le patient a séjourné dans le service de soins intensifs et | - de patiënt in de dienst voor intensieve zorg verbleven heeft en |
- le patient a été admis via le service 100ou si le patient est | - de patiënt opgenomen is via de dienst 100 of de patiënt overleden |
décédé. » est remplacée par la phrase suivante : | is. » vervangen als volgt : |
« Il s'élève à 2 si le patient a séjourné dans le service de soins | « Hij wordt 2 indien de patiënt in de dienst voor intensieve zorg |
intensifs et a été admis via le service 100 ou si le patient a | verbleven heeft en opgenomen is via de dienst 100 of indien de patiënt |
séjourné dans le service de soins intensifs et est décédé. ». | in de dienst voor intensieve zorg verbleven heeft en overleden is. ». |
Art. 27.Le présent arrêté produit ses effets le 16 septembre 2009 et |
Art. 27.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 september 2009 |
les articles 8, 2/, 8, 4/, 14, 15 et 25 cessent d'être en vigueur | en de artikelen 8, 2/, 8, 4/, 14, 15 en 25 treden buiten werking |
respectivement le 1er juillet 2011, 1er juillet 2013, 1er janvier | respectievelijk op 1 juli 2011, 1 juli 2013, 1 januari 2010, 1 juli |
2010, 1er juillet 2011 et 1er juillet 2013. | 2011 en 1 juli 2013. |
Art. 28.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 28.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont | voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 17 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |