← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mai 2008 portant nomination des présidents et des membres de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mai 2008 portant nomination des présidents et des membres de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 mei 2008 houdende benoeming van de voorzitters en leden van de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 17 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mai 2008 portant nomination des présidents et des membres de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 17 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 mei 2008 houdende benoeming van de voorzitters en leden van de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 144, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op de artikelen 144, opnieuw ingevoegd bij de wet | |
réinséré par la loi du 21 décembre 2006, 145, réinséré par la loi du | van 21 december 2006, 145, opnieuw ingevoegd bij de wet van 21 |
21 décembre 2006 et modifié par la loi du 27 décembre 2006, 211, | december 2006 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2006, 211, |
remplacé par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 22 | vervangen bij de wet van 29 april 1996 en gewijzigd bij de wet van 22 |
février 1998 et 212, modifié par la loi du 22 février 1998; | februari 1998 en 212, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 6 février 2003 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 2003 tot vaststelling |
auxquelles les organisations professionnelles de dentistes doivent | van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van tandartsen |
répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que les | moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de |
modalités de l'élection des représentants des dentistes au sein de | nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van |
certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance | de tandartsen in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut voor |
maladie-invalidité, modifié par l'arrêté royal du 15 février 2007; | ziekte- en invaliditeitsverzekering, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 februari 2007; |
Vu l'arrêté royal du 11 mai 2007 fixant la date d'entrée en vigueur | Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2007 waarbij de datum wordt |
des articles 89 à 112 de la loi du 13 décembre 2006 portant | vastgesteld van inwerkingtreding van de artikelen 89 tot 112 van de |
dispositions diverses en matière de santé, des articles 2 et 3 de la | wet van 13 december 2006 houdende diverse bepalingen betreffende de |
loi du 21 décembre 2006 portant création de Chambres de première | gezondheid, en de artikelen 2 en 3 van de wet van 21 december 2006 |
instance et de Chambres de recours auprès du Service d'évaluation et | houdende oprichting van Kamers van eerste aanleg en Kamers van beroep |
de contrôle médicaux de l'INAMI, des articles 254 à 261 de la loi du | bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het RIZIV, |
27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) et de l'article | de artikelen 254 tot 261 van de wet van 27 december 2006 houdende |
159 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses | diverse bepalingen (I) en artikel 159 van de wet van 27 december 2006 |
(II); | houdende diverse bepalingen (II); |
Vu l'arrêté royal du 18 mai 2008 portant nomination des présidents et | Gelet op het koninklijk besluit van 18 mei 2008 houdende benoeming van |
de membres de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers | de voorzitters en leden van de Kamer van beroep die kennis neemt van |
devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du | alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, |
Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national | ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van |
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | |
d'assurance maladie-invalidité; | Gelet op de voordracht van kandidaten door de |
Vu la présentation de candidats par les organismes assureurs, par les | verzekeringsinstellingen, door de representatieve organisaties van het |
organisations représentatives du corps médical, par les organisations | artsenkorps, door de representatieve organisaties van de |
représentatives des praticiens de l'art dentaire, par les | tandheelkundigen, door de representatieve organisaties van het |
organisations représentatives du corps pharmaceutique, par les | apothekerskorps, door de representatieve organisaties van de |
organisations représentatives des pharmaciens hospitaliers, par les | ziekenhuisapothekers, door de representatieve verenigingen van de |
associations représentatives des établissements hospitaliers, par les | verplegingsinrichtingen, door de representatieve verenigingen van de |
associations représentatives des accoucheuses, par les associations | vroedvrouwen, door de representatieve verenigingen van de |
représentatives des praticiens de l'art infirmier, par les | verpleegkundigen, door de representatieve verenigingen van de |
associations représentatives des kinésithérapeutes, par les | kinesitherapeuten, door de representatieve verenigingen van de |
associations représentatives des bandagistes, par les associations | bandagisten, door de representatieve verenigingen van de |
représentatives des orthopédistes, par les associations | orthopedisten, door de representatieve verenigingen van de |
représentatives des audiciens, par les associations représentatives | gehoorprothesisten, door de representatieve verenigingen van de |
des opticiens, par les associations représentatives des logopèdes, par | opticiens, door de representatieve verenigingen van de logopedisten, |
les associations représentatives des orthoptistes, par les | door de representatieve verenigingen van de orthoptisten, door de |
associations représentatives des fournisseurs d'implants, par les | representatieve verenigingen van de verstrekkers van implantaten, door |
associations représentatives des centres de rééducation, par les | de representatieve verenigingen van de revalidatiecentra, door de |
associations représentatives des dispensateurs des prestations visées | representatieve verenigingen van de zorgverleners gemachtigd om de in |
à l'article 34, 11°, de la loi précitée, par les associations | artikel 34, 11°, van de voornoemde wet bedoelde verstrekkingen uit te |
représentatives des dispensateurs des prestations visées à l'article | voeren, door de representatieve verenigingen van de zorgverleners |
34, 12°, de la loi précitée; | gemachtigd om de in artikel 34, 12°, van de voornoemde wet bedoelde |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | verstrekkingen uit te voeren; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 18 mai 2008 portant |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 mei 2008 |
nomination des présidents et de membres de la Chambre de recours qui | houdende benoeming van de voorzitters en leden van de Kamer van beroep |
connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en | die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits |
allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle | moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige |
evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, le | invaliditeitsverzekering wordt punt 17° vervangen door de volgende |
point 17° est remplacé par les dispositions suivantes : | bepaling : |
« 17° au titre de représentants des associations représentatives des | « 17° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van |
centres de rééducation : | de revalidatiecentra : |
- MM. Fleis, W. et Ghiette, B., en qualité de membres effectifs et Mme | - de heren Fleis, W. en Ghiette, B., in de hoedanigheid van werkende |
Mahieu, F. et MM. Vaneygen, J. et Welraeds, D., en qualité de membres | leden en Mevr. Mahieu, F. en de heren Vaneygen, J. en Welraeds, D., in |
suppléants. » | de hoedanigheid van plaatsvervangende leden. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 9 juin 2008. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 9 juni 2008. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2008. | Gegeven te Brussel op 17 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |