← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un magistrat-assesseur suppléant auprès du Conseil de l'Ordre des Pharmaciens de la Province de Namur "
Arrêté royal portant nomination d'un magistrat-assesseur suppléant auprès du Conseil de l'Ordre des Pharmaciens de la Province de Namur | Koninklijk besluit tot benoeming van een plaatsvervangend magistraat-bijzitter in de Provinciale Raad van de Orde der Apothekers van Namen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
17 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal portant nomination d'un | 17 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot benoeming van een |
magistrat-assesseur suppléant auprès du Conseil de l'Ordre des | plaatsvervangend magistraat-bijzitter in de Provinciale Raad van de |
Pharmaciens de la Province de Namur | Orde der Apothekers van Namen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 80 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 80 van 10 november 1967 |
Pharmaciens, notamment l'article 7, § 1er, 2°; | betreffende de Orde der Apothekers, inzonderheid op artikel 7, § 1, |
Sur la proposition de notre Ministre de la Santé publique, | 2°; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Jean-Baptiste t'Serstevens, juge de complément auprès |
Artikel 1.De heer Jean-Baptiste t'Serstevens, toegevoegd rechter in |
du tribunal de première instance de Namur est nommé en qualité | de rechtbank van eerste aanleg te Namen, wordt benoemd tot |
d'assesseur suppléant au Conseil de l'Ordre des Pharmaciens de la | plaatsvervangend bijzitter in de Provinciale Raad van de Orde der |
Province de Namur pour une période de six ans. | Apothekers van Namen voor een termijn van zes jaar. |
Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 17 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |