Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, fixant le montant, le mode de financement, les modalités d'octroi et de liquidation de la participation du « Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction » dans le cadre des initiatives d'information des employeurs de la construction portant sur l'application des dispositions légales et conventionnelles | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van het bedrag, de wijze van financiering, de modaliteiten voor de toekenning en de vereffening van de bijdrage van het « Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf » in het kader van de informatieopdracht van de werkgevers uit het bouwbedrijf met betrekking tot de toepassing van de wettelijke en conventionele bepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 mai 1999, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1999, |
paritaire de la construction, fixant le montant, le mode de | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling |
financement, les modalités d'octroi et de liquidation de la | van het bedrag, de wijze van financiering, de modaliteiten voor de |
participation du « Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la | toekenning en de vereffening van de bijdrage van het « Fonds voor |
construction » dans le cadre des initiatives d'information des | bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf » in het kader |
van de informatieopdracht van de werkgevers uit het bouwbedrijf met | |
employeurs de la construction portant sur l'application des | betrekking tot de toepassing van de wettelijke en conventionele |
dispositions légales et conventionnelles (1) | bepalingen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1999, gesloten |
Commission paritaire de la construction, fixant le montant, le mode de | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van het |
financement, les modalités d'octroi et de liquidation de la | bedrag, de wijze van financiering, de modaliteiten voor de toekenning |
participation du « Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la | en de vereffening van de bijdrage van het « Fonds voor |
construction » dans le cadre des initiatives d'information des | bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf » in het kader |
employeurs de la construction portant sur l'application des | van de informatieopdracht van de werkgevers uit het bouwbedrijf met |
dispositions légales et conventionnelles. | betrekking tot de toepassing van de wettelijke en conventionele bepalingen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 17 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 27 mai 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1999 |
Vaststelling van het bedrag, de wijze van financiering, de | |
Fixation du montant, du mode de financement, des modalités d'octroi et | modaliteiten voor de toekenning en de vereffening van de bijdrage van |
de liquidation de la participation du « Fonds de sécurité d'existence | het « Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het |
des ouvriers de la construction » dans le cadre des initiatives | bouwbedrijf » in het kader van de informatieopdracht van de werkgevers |
d'information des employeurs de la construction portant sur | uit het bouwbedrijf met betrekking tot de toepassing van de wettelijke |
l'application des dispositions légales et conventionnelles (Convention | en conventionele bepalingen (Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober |
enregistrée le 28 octobre 1999 sous le numéro 52841/CO/124) | 1999 onder het nummer 52841/CO/124) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Cette convention collective de travail est conclue en |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in |
exécution de l'article 4, 5o des statuts du « Fonds de sécurité | uitvoering van artikel 4, 5o van de statuten van het « Fonds voor |
d'existence des ouvriers de la construction », tels qu'ils sont | bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf », zoals |
coordonnés par la convention collective de travail du 14 novembre | gecoördineerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november |
1996, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er octobre 1999 | 1996, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 |
(Moniteur belge du 16 décembre 1999) et modifiés par la convention | oktober 1999 (Belgisch Staatsblad van 16 december 1999) en gewijzigd |
collective de travail du 24 septembre 1998, rendue obligatoire par | bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 1998, algemeen |
arrêté royal du 25 septembre 2000 (Moniteur belge du 11 avril 2001). | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 september 2000 |
Elle est d'application aux employeurs des entreprises ressortissant à | (Belgisch Staatsblad van 11 april 2001). |
la Commission paritaire de la construction et aux organisations | Zij is van toepassing op de werkgevers van de werkgevers van de |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | |
représentatives d'employeurs. | bouwbedrijf en op hun representatieve werknemersorganisaties. |
CHAPITRE II. - Nature de l'avantage | HOOFDSTUK II. - Aard van het voordeel |
Art. 2.En application de l'article 4, 5o des statuts du « Fonds de |
Art. 2.In toepassing van artikel 4, 5o van de statuten van het « |
sécurité d'existence des ouvriers de la construction » les | Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf » |
organisations représentatives d'employeurs visées à l'article 1er ont | hebben de in artikel 1 bedoelde werkgeversorganisaties recht op een |
droit à une participation financière à charge du fonds précité en ce | financiële bijdrage ten laste van bovengenoemd fonds voor de onkosten |
qui concerne les frais qu'elles supportent dans le cadre de leurs | die zij dragen in het kader van hun informatieopdracht met betrekking |
initiatives d'information à l'attention des employeurs du secteur de | tot de toepassing van de wettelijke en conventionele bepalingen voor |
la construction portant sur l'application des dispositions légales et | |
conventionnelles. | de werkgevers van de bouwsector. |
CHAPITRE III. - Financement | HOOFDSTUK III. - Financiering |
Art. 3.§ 1er. La participation globale du « Fonds de sécurité |
Art. 3.§ 1. De globale financiële bijdrage van het « Fonds voor |
d'existence des ouvriers de la construction » correspond à un | bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf » stemt |
pourcentage de la cotisation générale versée à ce fonds en application | overeen met een percentage van de algemene bijdrage die aan dit fonds |
wordt gestort in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van | |
de la convention collective de travail du 27 mars 1980 fixant le taux | 27 maart 1980 tot vaststelling van de bijdrage aan het « Fonds voor |
de la cotisation au « Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la | bestaanszekerheid voor de arbeiders van de bouwnijverheid », algemeen |
construction », rendue obligatoire par l'arrêté royal du 26 juin 1980 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 26 juni 1980 (Belgisch |
(Moniteur belge du 2 août 1980), telle que modifié par la convention | Staatsblad van 2 augustus 1980), zoals laatst gewijzigd bij de |
collective de travail du 28 janvier 1999, rendue obligatoire par | collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 1999, algemeen |
l'arrêté royal du 10 mai 2001 (Moniteur belge du 10 août 2001). | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 2001 (Belgisch Staatsblad 10 augustus 2001). |
§ 2. Ce pourcentage est fixé par le conseil d'administration du « | § 2. Dit percentage wordt vastgesteld door de raad van bestuur van het |
Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction », en | « Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf |
application de l'article 11 des statuts de ce fonds. | », in toepassing van artikel 11 van de statuten van dit fonds. |
CHAPITRE IV. - Répartition | HOOFDSTUK IV. - Verdeling |
Art. 4.Les pourcentages de répartition des sommes entre les |
Art. 4.De percentages van de verdeling van de sommen bedoeld onder de |
organisations visées à l'article 1er, sont fixés annuellement par le | organisaties bedoeld onder artikel 1, worden jaarlijks vastgesteld |
conseil d'administration du « Fonds de sécurité d'existence des | door de raad van bestuur van het « Fonds voor bestaanszekerheid van de |
ouvriers de la construction », en application de l'article 11 des | werklieden uit het bouwbedrijf », in toepassing van artikel 11 van de |
statuts de ce fonds. | statuten van dit Fonds. |
CHAPITRE V. - Contrôle | HOOFDSTUK V. - Controle |
Art. 5.Le conseil d'administration du « Fonds de sécurité d'existence |
Art. 5.De raad van bestuur van het « Fonds voor bestaanszekerheid van |
des ouvriers de la construction » se réserve le droit de demander aux | de werklieden uit het bouwbedrijf » behoudt het recht voor om aan de |
organisations visées à l'article 1er, la justification des dépenses | organisaties bedoeld in artikel 1, de rechtvaardiging te vragen van de |
effectuées sur base des sommes versées en application de la présente convention collective de travail. CHAPITRE VI. - Validité
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er janvier 1999. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée de l'accord unanime des parties signataires, moyennant un préavis de deux ans, notifié par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de la construction. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 décembre 2003. Le Ministre de l'Emploi, |
uitgaven die werden verricht op basis van de sommen die werden gestort in toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. HOOFDSTUK VI. - Geldigheid
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 1999. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan met unanieme toestemming van de ondertekende partijen, worden opgezegd mits een opzegging van twee jaar, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december 2003. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |