Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/12/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 avril 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 avril 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 3 avril 2003, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 2003,
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf,
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
confection, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à
la consommation (1) consumptieprijzen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en
l'habillement et de la confection; confectiebedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 avril 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 2003, gesloten
in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf,
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
confection, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à
la consommation. consumptieprijzen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2003. Gegeven te Brussel, 17 december 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf
confection Convention collective de travail du 3 avril 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 2003
Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen
(Convention enregistrée le 22 mai 2003 sous le numéro 66284/CO/109)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, y compris les travailleur(euse)s à domicile, des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection.

Art. 2.Les salaires barémiques et effectivement payés des ouvriers et ouvrières, occupés dans les entreprises visées à l'article 1er, sont adaptés deux fois par an, chaque 1er avril et 1er octobre, selon les modalités définies ci-après en fonction des fluctuations de l'indice des prix à la consommation.

(Overeenkomst geregistreerd op 22 mei 2003 onder het nummer 66284/CO/109)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeid(st)ers, met inbegrip van de thuisarbeid(sters), van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf.

Art. 2.De baremieke en effectief uitbetaalde lonen van de arbeid(st)ers, tewerkgesteld in de in artikel 1 bedoelde ondernemingen worden tweemaal per jaar, telkens op 1 april en op 1 oktober, volgens de hierna vastgestelde modaliteiten aangepast aan de schommelingen van het indexcijfer der consumptieprijzen.

Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 en Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december
exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van
compétitivité du pays, est pris en considération le chiffre de 's lands concurrentievermogen wordt hiervoor het prijsindexcijfer in
l'indice des prix à la consommation calculé et nommé à cet effet. Ce aanmerking genomen dat daartoe berekend en benoemd wordt. Dit
chiffre de l'indice des prix est publié mensuellement au Moniteur prijsindexcijfer wordt maandelijks door het Ministerie van Economische
belge par le Ministère des Affaires économiques et est appelé ci-après Zaken in het Belgisch Staatsblad bekend gemaakt en wordt hierna het
l'"indice-santé". "gezondheidsindexcijfer" genoemd.
Les salaires des ouvriers et ouvrières sont adaptés en fonction des De lonen van de arbeid(st)ers worden aangepast aan de schommelingen
fluctuations de la moyenne arithmétique des indices-santé des quatre van het rekenkundig gemiddelde van de gezondheidsindexcijfers van de
derniers mois, comme prévu à l'article 4 de l'arrêté royal no 180 du laatste vier maanden, zoals bedoeld in artikel 4 van het koninklijk
30 décembre 1982, portant certaines mesures en matière de modération besluit nr. 180 van 30 december 1982, houdende bepaalde maatregelen
salariale. inzake loonmatiging.
La moyenne arithmétique des indices-santé des quatre derniers mois est Het rekenkundig gemiddelde van de gezondheidsindexcijfers van de
appelée ci-après l'"indice social". laatste vier maanden wordt hierna het "sociaal indexcijfer" genoemd.

Art. 3.Les 1er avril et 1er octobre de chaque année, les salaires

Art. 3.Op 1 april en 1 oktober van elk jaar worden de uurlonen als

horaires sont adaptés comme suit : Chaque 1er avril, les salaires horaires, applicables le 31 mars précédent, sont multipliés par une fraction dont le numérateur est égal à l'indice social du mois de février précédent et dont le dénominateur est égal à l'indice social du mois d'août précédent. Chaque 1er octobre, les salaires horaires, applicables le 30 septembre précédent, sont multipliés par une fraction dont le numérateur est égal à l'indice social du mois d'août précédent et dont le dénominateur est égal à l'indice social du mois de février précédent. Le quotient de la fraction précitée est arrondi à un dix millième, selon la règle suivante : - la quatrième décimale (chiffre après la virgule) reste inchangée, si volgt aangepast : Telkens op 1 april worden de uurlonen, van toepassing op 31 maart daarvoor, vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller gelijk is aan het sociale indexcijfer van de voorafgaande maand februari en waarvan de noemer gelijk is aan het sociale indexcijfer van de voorafgaande maand augustus. Telkens op 1 oktober worden de uurlonen, van toepassing op 30 september daarvoor, vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller gelijk is aan het sociale indexcijfer van de voorafgaande maand augustus en waarvan de noemer gelijk is aan het sociale indexcijfer van de voorafgaande maand februari. Het quotient van de hoger bedoelde breuken wordt afgerond tot op één tienduizendste overeenkomstig de hierna volgende regel : - het vierde decimaal (cijfer na de komma) blijft behouden indien het
la cinquième décimale est égale ou inférieure à 4; vijfde decimaal gelijk is aan vier of kleiner is dan 4;
- la quatrième décimale est arrondie à l'unité supérieure, si la - het vierde decimaal wordt met één eenheid verhoogd indien het vijfde
cinquième décimale est égale ou supérieure à 5. decimaal gelijk is aan vijf of groter is dan 5.

Art. 4.Par dérogation à la règle générale des articles 2 et 3,

Art. 4.In afwijking van de algemene regel van artikelen 2 en 3

lorsque le résultat de l'opération visée à l'article 3 engendre une worden, wanneer het resultaat van de bewerking bedoeld in artikel 3
baisse des salaires horaires, les salaires horaires ne sont pas een daling van de uurlonen met zich zou meebrengen, de uurlonen
adaptés à la date normalement prévue et ne diminuent donc pas jusqu'à éénmaal niet aangepast op de normaal voorziene datum en dus niet
la prochaine adaptation semestrielle d'avril ou d'octobre. verminderd tot de eerstvolgende halfjaarlijkse aanpassing van april of
Lors de cette prochaine adaptation semestrielle d'avril ou d'octobre, oktober. Bij die eerstvolgende halfjaarlijkse aanpassing van april of oktober
les salaires horaires sont donc multipliés par une fraction dont le worden dan de uurlonen vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller
numérateur est égal à l'indice social du mois de février ou d'août gelijk is aan het sociale indexcijfer van, naargelang het geval, de
précédent selon le cas et dont le dénominateur est égal à l'indice voorafgaande maand februari of augustus, en waarvan de noemer gelijk
social de 12 mois plus tôt, donc le même mois de l'année précédente. is aan het sociale indexcijfer van 12 maanden vroeger, hetzij dus van
dezelfde maand van het voorgaande jaar.

Art. 5.Si, à la date du 1er avril ou du 1er octobre, une augmentation

Art. 5.Indien op datum van 1 april of 1 oktober gelijktijdig een

découle de la liaison des salaires à l'index et qu'une autre verhoging voortvloeiend uit de indexkoppeling en een andere verhoging
augmentation des salaires doit être effectuée, l'adaptation suite à la van de lonen moet worden doorgevoerd, wordt de aanpassing ingevolge de
liaison à l'index est appliquée après que les salaires aient été indexkoppeling toegepast nadat eerst de lonen met het overeengekomen
augmentés du montant convenu. bedrag zijn verhoogd.

Art. 6.La convention collective de travail du 8 février 2000, conclue

Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2000,

au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf,
de la confection, relative à la liaison des salaires à l'indice des betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer der
prix à la consommation, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 24 consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
octobre 2001, reste applicable jusqu'au 30 juin 2003. besluit van 24 oktober 2001, blijft van toepassing op 30 juni 2003.
La présente nouvelle convention collective de travail sera donc Deze nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst wordt dus voor het eerst
appliquée pour la première fois le 1er juillet 2003. toegepast op 1 juli 2003.
Par dérogation aux articles 2 et 3, les salaires horaires seront donc In afwijking van artikelen 2 en 3 worden derhalve de uurlonen
adaptés respectivement les 1er juillet et 1er octobre 2003 de la façon respectievelijk op 1 juli 2003 en op 1 oktober 2003 als volgt
suivante : aangepast :
Le 1er juillet 2003, les salaires horaires, applicables au 30 juin Op 1 juli 2003 worden de uurlonen, van toepassing op 30 juni 2003,
2003, seront multipliés par une fraction dont le numérateur est égal à vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller gelijk is aan het
l'indice social du mois de mai 2003 et dont le dénominateur est égal à sociale indexcijfer van de maand mei 2003 en waarvan de noemer gelijk
109,822. is aan 109,822.
Le 1er octobre 2003, les salaires horaires, applicables au 30 Op 1 oktober 2003 worden de uurlonen, van toepassing op 30 september
septembre 2003, seront multipliés par une fraction dont le numérateur 2003, vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller gelijk is aan
est égal à l'indice social du mois d'août 2003 et dont le dénominateur het sociale indexcijfer van de maand augustus 2003 en waarvan de
est égal à l'indice social du mois de mai 2003. noemer gelijk is aan het sociale indexcijfer van de maand mei 2003.

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt voor onbepaalde

une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2003 et tijd afgesloten. Zij treedt in werking op 1 juli 2003 en kan, met een
peut être dénoncée par l'une des parties signataires, moyennant un opzeggingstermijn van drie maanden, per aangetekend schrijven, aan de
préavis de trois mois notifié par lettre recommandée adressée au voorzitter van het Paritair Comité voor het kleding- en
président de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement confectiebedrijf en aan de in dit paritair comité vertegenwoordigde
et de la confection et aux organisations y représentées. organisaties, door één van de partijen worden opgezegd.
La présente convention collective de travail remplace celle du 8 Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 8 februari
février 2000, conclue en Commission paritaire de l'industrie de 2000, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en
l'habillement et de la confection, relative à la liaison des salaires confectiebedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het
à l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par l'arrêté indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard
royal du 24 octobre 2001. bij koninklijk besluit van 24 oktober 2001.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 décembre 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december
Le Ministre de l'Emploi, 2003. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^