Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/12/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 février 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, concernant la prime syndicale "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 février 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, concernant la prime syndicale Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de vakbondspremie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 28 février 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de
santé, concernant la prime syndicale (1) gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de vakbondspremie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
et les services de santé; gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 février 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001,
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en
santé, concernant la prime syndicale. -diensten, betreffende de vakbondspremie.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2003. Gegeven te Brussel, 17 december 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
santé Convention collective de travail du 28 février 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001
Prime syndicale Vakbondspremie
(Convention enregistrée le 6 juillet 2001 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2001 onder het nummer
57816/CO/305.02) 57816/CO/305.02)
Vu l'« accord avec le non marchand » du 29 juin 2000, entre le Gelet op het « akkoord met de non-profit » van 29 juni 2000, tussen de
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, le Collège réuni de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, het College van de
la Commission communautaire commune, le Collège de la Commission Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het College van de Franse
communautaire française, le Collège de la Commission communautaire Gemeenschapscommissie, het College van de Vlaamse
flamande et les représentants des travailleurs et des pouvoirs Gemeenschapscommissie en de vertegenwoordigers van de werknemers en
organisateurs, et plus particulièrement l'article 5, § 1er, de cet van de inrichtende machten, en meer bepaald het artikel 5, § 1, van
accord. dit akkoord.

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des institutions ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de instellingen die onder de
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de
santé, subventionnées par la Région de Bruxelles-Capitale et/ou par la gezondheidsinrichtingen en -diensten, gesubsidieerd door het Brussels
Commission communautaire française et/ou par la Commission Hoofdstedelijk Gewest en/of door de Franse Gemeenschapscommissie en/of
communautaire commune. door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.
Il y a lieu d'entendre par « travailleurs » : le personnel ouvrier et Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
employé, masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.A dater du 1er janvier 2001, chaque année, les membres du

Art. 2.Vanaf 1 januari 2001 hebben de personeelsleden die tijdens het

personnel ayant travaillé au cours de l'exercice civil précédent, dans vorige kalenderjaar gewerkt hebben in een instelling bedoeld in
une institution visée à l'article 1er de la présente convention artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, ieder jaar recht
collective de travail ont droit à une prime syndicale. op een vakbondspremie.

Art. 3.Le montant de cette prime est de 42,17 EUR pour les

Art. 3.Deze premie bedraagt 42,17 EUR voor de voltijdse werknemers en

travailleurs à temps plein; il est de 21,07 EUR pour les travailleurs 21,07 EUR voor de deeltijdse werknemers. Deze bedragen kunnen worden
à temps partiel. Ces montants peuvent être augmentés moyennant
l'accord des signataires de la présente convention collective de verhoogd mits het akkoord van de ondertekenaars van deze collectieve
travail. arbeidsovereenkomst.

Art. 4.Chaque année, entre le 1er février et le 1er mars, les

Art. 4.De werkgevers bedoeld in artikel 1 van deze collectieve

employeurs visés à l'article 1er de la présente convention collective arbeidsovereenkomst bezorgen ieder jaar, tussen 1 februari en 1 maart,
de travail délivrent un formulaire de prime syndicale à chaque travailleur. aan elke werknemer een formulier betreffende de vakbondspremie.

Art. 5.Sur base des formulaires récoltés par elles, les organisations

Art. 5.De representatieve vakbondsorganisaties, in de zin van de wet

syndicales représentatives, au sens de la loi du 5 décembre 1968 sur van 5 december 1968 betreffende de paritaire comités en de collectieve
les commissions paritaires et les conventions collectives de travail
(Moniteur belge du 15 janvier 1969), établissent une déclaration de arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969),
stellen, op basis van de door hen ontvangen formulieren, een aangifte
créance qu'elles adressent avant le 15 avril au pouvoir subsidiant van schuldvordering op die zij vóór 15 april sturen naar de betrokken
concerné, visé au préambule de la présente convention collective de subsidiërende overheid bedoeld in de inleiding tot deze collectieve
travail. arbeidsovereenkomst.

Art. 6.Dans les soixante jours qui suivent, les autorités publiques

Art. 6.De hierboven bedoelde overheden zullen binnen de zestig dagen

ici visées liquident les montants correspondant aux déclarations de de bedragen uitbetalen die overeenstemmen met de aangiften van
créance, augmentés de 2,48 EUR de frais de gestion par prime schuldvordering, vermeerderd met 2,48 EUR beheerskosten per
syndicale. vakbondspremie.

Art. 7.Les organisations syndicales versent le montant des primes

Art. 7.De vakbondsorganisaties storten het bedrag van de

dues au plus tard trente jours après avoir été créditées. verschuldigde premies aan hun leden ten laatste dertig dagen nadat zij
Art. 7bis . Les articles ou éléments d'articles figurant à la première gecrediteerd werden. Art. 7bis . De artikelen en of de onderdelen ervan die in de eerste
ligne ainsi que la première et quatrième colonne de la (ou des) rij en de eerste en vierde kolom van de volgende rijen van
ligne(s) suivante(s) du tableau ci-dessus, se rapportent à cette onderstaande tabel worden vermeld, hebben betrekking op deze
convention collective de travail. Pour les montants exprimés en euro collectieve arbeidsovereenkomst. Voor de bedragen die in euro worden
dans la deuxième colonne du tableau, les montants exprimés en francs
belges dans la troisième colonne sont valables à partir du jour
d'entrée en vigueur de cette convention collective de travail jusqu'au vermeld in de tweede kolom van de tabel gelden vanaf de dag van de
31 décembre 2001. Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle produits ses effets le 1er janvier 2001. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois notifié par courrier recommandé au président de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, qui en informe les parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 décembre 2003. Le Ministre de l'Emploi,

inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 de bedragen die in Belgische frank worden vermeld in de derde kolom. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en kan worden opgezegd met een opzeg van zes maanden, door middel van een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten die de ondertekenende partijen ervan op de hoogte brengt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december 2003. De Minister van Werk,

F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^