Arrêté royal fixant les modalités relatives à la composition et au fonctionnement de certains comités sectoriels institués au sein de la Commission de la protection de la vie privée | Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels met betrekking tot de samenstelling en de werking van bepaalde sectorale comités opgericht binnen de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL TECHNOLOGIE DE L'INFORMATION ET DE LA | FEDERALE OVERHEIDSDIENST INFORMATIE- EN COMMUNICATIETECHNOLOGIE, |
COMMUNICATION, SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE |
FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
17 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal fixant les modalités relatives à la | 17 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere |
regels met betrekking tot de samenstelling en de werking van bepaalde | |
composition et au fonctionnement de certains comités sectoriels | sectorale comités opgericht binnen de Commissie voor de bescherming |
institués au sein de la Commission de la protection de la vie privée | van de persoonlijke levenssfeer |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes | Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister |
physiques, notamment l'article 15, inséré par la loi du 25 mars 2003; | van de natuurlijke personen, inzonderheid op artikel 15, ingevoegd bij de wet van 25 maart 2003; |
Vu la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée | Gelet op de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de |
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van | |
à l'égard des traitements de données à caractère personnel, notamment | persoonsgegevens, inzonderheid op de artikelen 31bis en 36bis, |
les articles 31bis et 36bis, insérés par la loi du 26 février 2003; | ingevoegd bij wet van 26 februari 2003; |
Vu la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour | Gelet op de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een |
des Entreprises, modernisation du registre de commerce et création de | Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het |
guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions, | handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en |
notamment les articles 27 et 28; | houdende diverse bepalingen, inzonderheid op de artikelen 27 en 28; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 mars 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 |
Vu l'avis de la Commission de la protection de la vie privée, donné le | maart 2003; Gelet op het advies van de Commissie voor de bescherming van de |
27 mars 2003; | persoonlijke levenssfeer, gegeven op 27 maart 2003; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 8 mai 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8 mei 2003; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis 35.859/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 septembre 2003, en | Gelet op advies 35.859/2 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | september 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et des Entreprises | Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en |
publiques, Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de | Overheidsbedrijven, Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze |
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique | Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
scientifique, Notre Ministre de la Fonction publique, Notre Ministre | Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Ambtenarenzaken, Onze Minister |
des Classes moyennes et de l'Agriculture et Notre Secrétaire d'Etat à | van Middenstand en Landbouw en Onze Staatssecretaris voor |
l'Informatisation de l'Etat et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | Informatisering van de Staat, en op het advies van Onze in Raad |
délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, il convient |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit dient te worden |
d'entendre par « la loi du 8 décembre 1992 » : la loi du 8 décembre | verstaan onder « de wet van 8 december 1992 » : de wet van 8 december |
1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des | 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van |
traitements de données à caractère personnel. | de verwerking van persoonsgegevens. |
§ 2. Pour l'application du présent arrêté, il convient d'entendre par | § 2. Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan onder |
« comités sectoriels » : | « sectorale comités » : |
- le comité sectoriel pour le Registre national institué au sein de la | - het sectoraal comité voor het Rijksregister opgericht binnen de |
Commission de la protection de la vie privée, conformément à l'article | Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, |
15 de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des | overeenkomstig artikel 15 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling |
personnes physiques; | van een Rijksregister van de natuurlijke personen; |
- le comité sectoriel pour la Banque-Carrefour des Entreprises | - het sectoraal comité voor de Kruispuntbank van Ondernemingen |
institué au sein de la Commission de la protection de la vie privée, | opgericht binnen de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke |
conformément à l'article 27 de la loi du 16 janvier 2003 portant | levenssfeer, overeenkomstig artikel 27 van de wet van 16 januari 2003 |
création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du | tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot |
registre de commerce et création de guichets-entreprises agréés et | modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende |
portant diverses dispositions; | ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen; |
- le comité sectoriel pour l'autorité fédérale institué au sein de la | - het sectoraal comité voor de federale overheid opgericht binnen de |
Commission de la protection de la vie privée, conformément à l'article | Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, |
36bis de la loi du 8 décembre 1992. | overeenkomstig artikel 36bis van de wet van 8 december 1992. |
Art. 2.Le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes |
Art. 2.De Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en |
et Energie est considéré, pour le comité sectoriel pour la | Energie wordt voor het sectoraal comité voor de Kruispuntbank van |
Banque-Carrefour des Entreprises, comme institution de gestion au sens | Ondernemingen beschouwd als beheersinstelling in de zin van artikel |
de l'article 31bis, § 3, de la loi du 8 décembre 1992. | 31bis, § 3, van de wet van 8 december 1992. |
Le Service public fédéral Intérieur est considéré, pour le comité | De Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken wordt voor het |
sectoriel pour le Registre national, comme institution de gestion au | sectoraal comité voor het Rijksregister beschouwd als |
sens de l'article 31bis, § 3, de la loi du 8 décembre 1992. | beheersinstelling in de zin van artikel 31bis, § 3, van de wet van 8 |
Art. 3.Outre les membres de la Commission pour la protection de la |
december 1992. Art. 3.Naast de leden van de Commissie voor de bescherming van de |
vie privée visés à l'article 31bis, § 2, de la loi du 8 décembre 1992, chaque comité sectoriel séparément se compose : 1° d'un membre externe ayant une expertise dans les domaines juridiques en rapport avec les législations spécialisées qui prévoient l'institution d'un comité sectoriel; 2° d'un membre externe ayant une expérience professionnelle et pratique particulière de l'utilisation des données dans les domaines en rapport avec les législations spécialisées qui prévoient l'institution d'un comité sectoriel; 3° d'un membre externe qui justifie d'une expertise particulière en matière d'e-government et de simplification administrative. L'e-governement implique que les relations entre les services publics, les citoyens et les entreprises soient profondément repensées, en utilisant les opportunités offertes par les technologies modernes, l'internet et les nouveaux moyens de communication. Sans préjudice de l'article 4, alinéa 2, chaque membre externe ne peut | persoonlijke levenssfeer bedoeld in artikel 31bis, § 2, van de wet van 8 december 1992, is elk sectoraal comité afzonderlijk samengesteld uit : 1° een extern lid met een expertise in de juridische domeinen gerelateerd aan de bijzondere wetgevingen die voorzien in de oprichting van een sectoraal comité; 2° een extern lid met een bijzondere professionele en praktische ervaring in het gebruik van gegevens in de domeinen gerelateerd aan de bijzondere wetgevingen die voorzien de oprichting van een sectoraal comité; 3° een extern lid met een bijzondere expertise in e-government en administratieve vereenvoudiging. E-government is een grondige herdenking van de relaties tussen de openbare diensten, de burgers en de ondernemingen door gebruik te maken van opportuniteiten geboden door moderne technologieën, internet en nieuwe media. Onverminderd artikel 4, tweede lid, kan elk extern lid slechts deel |
faire partie que d'un seul comité sectoriel institué au sein de la | uitmaken van één sectoraal comité opgericht binnen de Commissie voor |
Commission de la protection de la vie privée. | de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. |
Art. 4.Les membres externes visés à l'article 3, alinéa 1er, sont |
Art. 4.De externe leden bedoeld in artikel 3, eerste lid, worden voor |
nommés pour un terme de six ans renouvelable par la Chambre des | een hernieuwbare termijn van zes jaar benoemd door de Kamer van |
Représentants, sur une liste double présentée par le Conseil des Ministres pour chacun des mandats vacants. Ils peuvent être démis de leur mission par la Chambre des représentants. Aux mêmes conditions, un membre suppléant est désigné pour chaque membre externe visé à l'article 3, alinéa 1er. Ce membre suppléant remplace le membre effectif en cas d'empêchement ou d'absence de ce dernier ou dans l'attente de son remplacement. Lorsque le mandat d'un membre externe prend fin avant son terme, il est pourvu dans les trois mois au remplacement du titulaire. Le nouveau membre externe achève le mandat de celui qu'il remplace. | Volksvertegenwoordigers, uit een dubbeltal dat door de Ministerraad voor elk van de vacante mandaten wordt voorgedragen. Ze kunnen van hun opdracht worden ontheven door de Kamer van volksvertegenwoordigers. Onder dezelfde voorwaarden wordt voor elk extern lid bedoeld in artikel 3, eerste lid, één plaatsvervangend lid benoemd. Dit plaatsvervangend lid vervangt het effectief lid indien deze verhinderd of afwezig is, of in afwachting van zijn vervanging. Wanneer het mandaat van een extern lid een einde neemt vóór de vastgestelde datum, wordt binnen de drie maanden in de vervanging van de titularis voorzien. Het nieuw extern lid voleindigt het mandaat van degene die hij vervangt. |
Le président du comité sectoriel et les autres membres issus de la | De voorzitter van het sectoraal comité en de overige leden afkomstig |
Commission sont désignés pour un terme renouvelable de six ans au | uit de Commissie, worden aangewezen voor een hernieuwbare termijn van |
maximum. | maximum zes jaar. |
Art. 5.§ 1er. Pour être élu et rester membre externe du comité |
Art. 5.§ 1. Om tot extern lid van het desbetreffende sectoraal comité |
sectoriel en question, les candidats doivent remplir les conditions | benoemd te kunnen worden en het te kunnen blijven, moeten de |
suivantes : | kandidaten aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1. être Belge ou ressortissant de l'Union européenne; | 1. Belg of onderdaan van de Europese Unie zijn; |
2. jouir des droits civils et politiques; | 2. de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
3. être indépendant de l'institution de gestion concernée et ne pas | 3. onafhankelijk zijn van de betrokken beheersinstelling en niet onder |
relever du pouvoir hiérarchique du Ministre qui a l'institution de | het hiërarchisch gezag staan van de Minister die de betrokken |
gestion concernée dans ses attributions; | beheersinstelling onder zijn bevoegdheid heeft; |
4. ne pas être membre du Parlement européen ou national, ni d'un | 4. geen lid zijn van het Europees of nationaal parlement, noch van een |
Conseil communautaire ou régional. | Gemeenschaps- of Gewestraad. |
§ 2. Les conditions visées au § 1er valent intégralement pour le | § 2. De in § 1 bedoelde voorwaarden gelden onverkort voor de |
Président du comité sectoriel et les autres membres issus de la | Voorzitter van het sectoraal comité en de overige leden afkomstig uit |
Commission. | de Commissie. |
Art. 6.Chaque comité sectoriel comprend autant de membres |
Art. 6.Elk sectoraal comité bestaat uit evenveel Franstalige leden |
francophones que de membres néerlandophones. | als Nederlandstalige leden. |
Art. 7.Les articles 24, §§ 6 et 7, 27, 31bis, § 4, et 36, alinéas 2 |
Art. 7.De artikelen 24, §§ 6 en 7, 27, 31bis, § 4 en 36, tweede en |
et 3, de la loi du 8 décembre 1992, s'appliquent aux membres des | derde lid, van de wet van 8 december 1992 zijn van toepassing op de |
comités sectoriels. | leden van de sectorale comités. |
Art. 8.Sans préjudice de l'article 31bis, § 2, premier alinéa, |
Art. 8.Onverminderd artikel 31bis, § 2, eerste lid, laatste zin van |
dernière phrase de la loi du 8 décembre 1992, les comités sectoriels | de wet van 8 december 1992, verlenen de sectorale comités advies en |
rendent leurs avis et leurs autorisations à la majorité des voix. | machtigingen bij meerderheid der stemmen. |
Les comités sectoriels ne peuvent délibérer valablement que si au | De sectorale comités kunnen slechts geldig beraadslagen voorzover ten |
moins 2 membres de la Commission, dont toujours le président ou son | minste 2 leden van de Commissie onder wie steeds de voorzitter of |
remplaçant, et 2 membres externes sont présents. Si, au moment de la | diens plaatsvervanger, en 2 externe leden aanwezig zijn. Indien er op |
délibération, aucune parité n'est atteinte entre les membres de la | het ogenblik van de beraadslaging geen pariteit bestaat tussen de |
Commission d'une part et les membres externes d'autre part, la parité | leden van de Commissie enerzijds en de externe leden anderzijds, wordt |
est rétablie suivant une disposition décrite dans le règlement d'ordre | de pariteit hersteld volgens een regeling beschreven in het |
intérieur du comité sectoriel concerné. | huishoudelijk reglement van het betrokken sectoraal comité. |
Art. 9.Si le président est empêché ou absent, sa fonction est exercée |
Art. 9.Indien de voorzitter verhinderd of afwezig is, wordt zijn |
par l'autre membre de la Commission ayant l'ancienneté la plus élevée | functie uitgeoefend door het ander lid van de Commissie met de |
ou, en cas d'égalité de l'ancienneté des membres de la Commission, par | grootste anciënniteit of, bij gelijkheid van anciënniteit van de |
le plus âgé d'entre eux. | Commissieleden, door de oudste onder hen. |
Art. 10.En cas d'application de l'article 31bis, § 5, alinéa 2, de la |
Art. 10.In geval van toepassing van artikel 31bis, § 5, tweede lid, |
loi du 8 décembre 1992, l'institution de gestion supporte les frais de | van de wet van 8 december 1992, draagt de beheersinstelling de |
fonctionnement du comité sectoriel concerné, à l'exception des | werkingskosten van het betrokken sectoraal comité, met uitzondering |
indemnités et remboursements de frais alloués au président et aux | van de vergoedingen en terugbetalingen van kosten uitgekeerd aan de |
membres du comité sectoriel, qui restent à charge de la Commission. | voorzitter en aan de leden van het sectoraal comité, die ten laste van |
de Commissie blijven. | |
Art. 11.Le président de chaque comité sectoriel se charge, en |
Art. 11.De voorzitter van elk sectoraal comité zorgt, in overleg met |
concertation avec les autres membres de la Commission dans le comité, | de andere leden van de Commissie in het comité, voor de coördinatie |
de la coordination entre les activités du comité sectoriel et celles | tussen de werkzaamheden van het sectoraal comité en die van de |
de la Commission de la protection de la vie privée; il veille à la | Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer; hij |
compatibilité des projets de décisions soumis au comité sectoriel avec | waakt over de verenigbaarheid van de aan het sectoraal comité |
voorgelegde ontwerpbeslissingen met de beginselen en normen inzake de | |
les principes et normes concernant la protection de la vie privée. | bescherming van de persoonlijke levenssfeer. |
Les modalités de fonctionnement du comité sectoriel sont, conformément | De nadere werkingsregels van elk sectoraal comité zijn, overeenkomstig |
à l'article 31bis de la loi du 8 décembre 1992, celles déterminées par | artikel 31bis van de wet van 8 december 1992, deze bepaald door |
datzelfde artikel, met uitzondering van de afwijkingen die, | |
uitsluitend ten behoeve van het sectoraal comité van de sociale | |
ce même article, hormis en ses dérogations, portées aux §§ 2 et 5, | zekerheid, worden voorzien ten opzichte van de §§ 2 en 5. |
prévues au bénéfice du seul comité sectoriel de la sécurité sociale. | Art. 12.De voorzitter van een sectoraal comité kan, binnen een |
Art. 12.Le président d'un comité sectoriel peut, dans un délai de 3 |
termijn van 3 werkdagen te tellen vanaf de dag waarop zijn comité zich |
jours ouvrables à dater de celui où son comité s'est prononcé, | uitgesproken heeft, het dossier overmaken aan de Commissie om het |
soumettre le dossier pour réexamen à la Commission, s'il constate que | opnieuw te laten onderzoeken, indien hij vaststelt dat de beslissing |
la décision de son comité sectoriel n'est pas compatible avec les | van zijn sectoraal comité niet strookt met de beginselen en normen |
principes et normes concernant la protection de la vie privée. Dans ce | inzake de bescherming van het privé-leven. In dit geval wordt het |
cas, l'intégralité du dossier est transmise sans tarder à la | gehele dossier zonder verwijl aan de Commissie overgemaakt. |
Commission. La Commission se prononce dans un délai de trente jours à dater de | De Commissie doet uitspraak binnen de dertig dagen te rekenen vanaf de |
celui où le dossier a été transmis à la Commission. Si ce délai n'est | datum van de overmaking van het dossier aan de Commissie. Indien deze |
pas respecté, la Commission est censée approuver la décision du | termijn niet wordt nageleefd, wordt de Commissie geacht in te stemmen |
comité. | met de beslissing van het comité. |
Si la Commission décide de revoir la décision prise par le comité | Ingeval de Commissie beslist de door het sectoraal comité genomen |
sectoriel, sa décision est transmise aux instances visées à l'article | beslissing te herzien, wordt haar beslissing overgemaakt aan de |
15, alinéas 2 et 3. | instanties bedoeld in artikel 15, tweede en derde lid. |
Art. 13.Chaque comité sectoriel détermine son règlement d'ordre |
Art. 13.Elk sectoraal comité stelt zijn huishoudelijk reglement vast. |
intérieur. Ce règlement d'ordre intérieur est soumis à la Commission | Dit huishoudelijk reglement wordt voor goedkeuring aan de Commissie |
pour approbation. | voorgelegd. |
Art. 14.Chaque comité sectoriel peut demander au demandeur ou à |
Art. 14.Elk sectoraal comité kan de aanvrager of de betrokken |
l'institution de gestion concernée tous les renseignements | beheersinstelling alle aanvullende inlichtingen vragen die het nuttig |
complémentaires qu'il estime utile. | acht. |
Art. 15.Les avis et autorisations des comités sectoriels sont |
Art. 15.De adviezen en de machtigingen van de sectorale comités |
motivés. | worden met redenen omkleed. |
Une copie de chaque avis est transmise au Ministre qui a l'institution | Een afschrift van elk advies wordt na afloop van de termijn bedoeld in |
de gestion concernée dans ses attributions, à l'expiration du délai | artikel 12, eerste lid overgemaakt aan de Minister die de betrokken |
visé à l'article 12, alinéa premier. | beheersinstelling onder zijn bevoegdheid heeft. |
Une copie de l'autorisation ou du refus d'autoriser est transmise au | Een afschrift van de machtiging of van de weigering tot machtiging |
demandeur qui l'a sollicitée et à l'institution de gestion concernée, | wordt na afloop van de termijn bedoeld in artikel 12, eerste lid, |
à l'expiration du délai visé à l'article 12, alinéa premier. | overgemaakt aan de aanvrager die erom heeft verzocht en aan de |
betrokken beheersinstelling. | |
Art. 16.Les avis et les autorisations des comités sectoriels sont |
Art. 16.De adviezen en de machtigingen van de sectorale comités |
publiés dans le mois sur le site Internet de la Commission. Les avis | worden binnen de maand bekendgemaakt op de internetsite van de |
et les autorisations des comités sectoriels ou une référence à | Commissie. De adviezen en de machtigingen van de sectorale comités of |
l'endroit où on les retrouve sur le site internet de la Commission | een referentie naar hun vindplaats op de internetsite van de Commissie |
sont publiés dans le rapport établi par la Commission sur la base de | worden bekendgemaakt in het verslag dat de Commissie opstelt op grond |
l'article 32, § 2, de la loi du 8 décembre 1992. | van artikel 32, § 2, van de wet van 8 december 1992. |
Art. 17.Sauf s'il est donné exécution, pour un comité sectoriel, à |
Art. 17.Behalve indien voor een sectoraal comité uitvoering wordt |
l'article 31bis, § 5, alinéa 2, de la loi du 8 décembre 1992, le | gegeven aan artikel 31bis, § 5, tweede lid, van de wet van 8 december |
secrétariat de ce comité sectoriel est assuré par le secrétariat de la | 1992, wordt het secretariaat van dat sectoraal comité waargenomen door |
Commission de la protection de la vie privée. | het secretariaat van de Commissie voor de bescherming van de |
persoonlijke levenssfeer. | |
Art. 18.Sans préjudice de l'article 28 de la loi du 16 janvier 2003 |
Art. 18.Onverminderd artikel 28 van de wet van 16 januari 2003 tot |
portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation | oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering |
van het handelsregister, tot oprichting van erkende | |
du registre de commerce et création de guichets-entreprises agréés et | ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen, is de Commissie |
portant diverses dispositions, la Commission de la protection de la | voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer tot de installatie |
vie privée est, jusqu'à l'installation et la nomination des membres | en de benoeming van de leden van de sectorale comités bedoeld in |
des comités sectoriels visés à l'article 1er, § 2, chargée des | artikel 1, § 2, belast met de opdrachten die aan elk van deze |
missions attribuées à chacun de ces comités sectoriels, par les lois | sectorale comités worden toebedeeld door de wetten bedoeld in |
visées au même article, chacune pour ce qui le concerne. | hetzelfde artikel, elk voor wat hem betreft. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le vingtième jour qui suit |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op de twintigste dag volgend op |
celui de sa publication au Moniteur belge . | die waarop het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 20.Notre Ministre du Budget et des Entreprises publiques, Notre |
Art. 20.Onze Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Onze |
Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, | Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Economie, Energie, |
du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, Notre Ministre | Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, Onze Minister van |
de la Fonction publique, Notre Ministre des Classes moyennes et de | Ambtenarenzaken, Onze Minister van Middenstand en Landbouw en Onze |
l'Agriculture et Notre Secrétaire d'Etat à l'Informatisation de l'Etat | Staatssecretaris voor Informatisering van de Staat zijn, ieder wat hem |
sont, chacun pour ce qui le concerne, chargés de l'exécution du | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 17 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
Mme F. MOERMAN | Mevr. F. MOERMAN |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
Le Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, | De Minister van Middenstand en Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Secrétaire d'Etat à l'Informatisation de l'Etat, | De Staatssecretaris voor Informatisering van de Staat, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |