Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/12/2003
← Retour vers "Arrêté royal fixant les modalités de liquidation du Fonds de pension relatif aux pensions légales du personnel statutaire de la société anonyme de droit public Belgacom "
Arrêté royal fixant les modalités de liquidation du Fonds de pension relatif aux pensions légales du personnel statutaire de la société anonyme de droit public Belgacom Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten voor de vereffening van het Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van de naamloze vennootschap van publiek recht Belgacom
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 18 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal fixant les modalités de liquidation du Fonds de pension relatif aux pensions légales du personnel statutaire de la société anonyme de droit public Belgacom FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 18 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten voor de vereffening van het Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van de naamloze vennootschap van publiek recht Belgacom
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 11 décembre 2003 concernant la reprise par l'Etat belge Gelet op de wet van 11 december 2003 houdende overname door de
des obligations de pension légales de la société anonyme de droit Belgische Staat van de wettelijke pensioenverplichtingen van de
public Belgacom vis à vis de son personnel statutaire, notamment les naamloze vennootschap van publiek recht Belgacom ten opzichte van haar
articles 3 alinéa 2 et 8 alinéa 1er; statutair personeel, inzonderheid op de artikelen 3 tweede lid en 8 eerste lid;
Vu la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les Gelet op de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder
associations internationales sans but lucratif et les fondations; winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre novembre stichtingen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
2003; december 2003;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 novembre décembre Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12
2003; december 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment de l'article 3, § 1er, remplacées par la loi du 4 juillet 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1989, en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence résultant du fait que la liquidation du Fonds de pension Gelet op de hoogdringendheid voortvloeiend uit het feit dat de
doit se dérouler dans les plus brefs délais, eu égard notamment à la vereffening van het Pensioenfonds zo spoedig mogelijk dient te
gebeuren, inzonderheid rekening houdend met de noodzaak de betaling
nécessité de régler le paiement des pensions légales avant le 31 van de wettelijke pensioenen te regelen voor 31 december 2003,
décembre 2003, d'une part et d'autre part à la nécessité pour le enerzijds, en anderzijds, op de noodzaak voor de vereffenaar, benoemd
liquidateur nommé par l'arrêté royal du 11 décembre 2003 de commencer bij koninklijk besluit van 11 december 2003 om de
au plus tôt les opérations de la liquidation et d'achever d'effectuer vereffeningsoperaties zo vroeg mogelijk te laten beginnen en de
les paiements requis sa mission avant le 31 décembre 2003; vereiste betalingen te doen voor 31 december 2003;
Sur proposition de Notre Ministre du Budget et des Entreprises Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en
publiques et, de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre des Overheidsbedrijven, Onze Minister van Financiën en Onze Minister van
Pensions, Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les définitions prévues à l'article 2 de la loi du 11

Artikel 1.De definities bepaald in artikel 2 van de wet van 11

décembre 2003 concernant la reprise par l'Etat Belge des obligations december 2003 houdende overname door de Belgische Staat van de
de pension légales de la société anonyme de droit public Belgacom vis- wettelijke pensioen-verplichtingen van de naamloze vennootschap van
publiek recht Belgacom ten opzichte van haar statutair personeel,
à-vis de son personnel statutaire, ci-après dénommée « la loi », sont hierna « de wet » genaamd, zijn van toepassing op onderhavig besluit.
d'application au présent arrêté.

Art. 2.Behoudens afwijkende bepalingen in de wet of in dit besluit,

Art. 2.Les définitions prévues à l'article 2 de la loi du 11 décembre

verloopt de vereffening van het Pensioenfonds en worden de
2003 concernant la reprise par l'Etat belge des obligations de pension bevoegdheden van de vereffenaar van het Pensioenfonds bepaald zoals
légales de la société anonyme de droit public Belgacom vis-à- vis de voorzien in Hoofdstuk 1 van Titel 1 van de wet van 27 juni 1921 op de
son personnel statutaire, ci-après dénommée « la loi », sont verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen
d'application au présent arrêté. zonder winstoogmerk en de stichtingen.

Art. 3.Les actifs du Fonds de pension doivent être réalisés convertis

Art. 3.De activa van het Pensioenfonds dienen uiterlijk te zijn

en liquidités ou en instruments du marché monétaire au plus tard le 21 omgezet in liquide middelen of in geldmarktinstrumenten op 21 december
décembre 2003 à minuit. 2003 om middernacht.

Art. 4.§ 1er. Au plus tard à la date valeur 22 décembre 2003,

Art. 4.§ 1. Uiterlijk met valutadatum 22 december 2003 betaalt

Belgacom paye au Fonds de pension la différence entre le montant Belgacom aan het Pensioenfonds het verschil tussen het op grond van
global de 5.000 millions d'euros dû sur base de l'article 8 de la loi artikel 8 van de wet verschuldigd globaal bedrag van 5.000 miljoen
et le produit net de réalisation des actifs du Fonds de pension. euro en de netto-opbrengst van de tegeldemaking van de activa van het
§ 2. Après paiement au Fonds de pension du montant dû sur base du § 1er, Pensioenfonds. § 2. Na betaling van het op grond van § 1 verschuldigd bedrag aan het
Belgacom est libérée de toute obligation de paiement sur base de Pensioenfonds, is Belgacom bevrijd van elke betalingsverplichting op
l'article 8 de la loi. grond van artikel 8 van de wet.

Art. 5.§ 1er. Le liquidateur du Fonds de pension paiera à l'Etat le

Art. 5.§ 1. De vereffenaar van het Pensioenfonds zal het op grond van

montant globtotal de 5.000 millions d'euros, dû sur base de l'article
8 de la loi par virement du montant précité à la date valeur entre le artikel 8 van de wet verschuldigd totaal bedrag van 5.000 miljoen euro
betalen aan de Staat door storting met valutadatum tussen 29 december
29 décembre 2003 et le 5 janvier 2004 sur le compte 100-0040000-70 de 2003 en 5 januari 2004, op rekening 100-0040000-70 van de Nationale
la Banque Nationale de Belgique - Caissier de l'Etat, avec mention Bank van België - Rijkskassier, met referentie « Pensioenfonds
référence « Fonds de pension Belgacom », conformément aux modalités Belgacom », overeenkomstig de modaliteiten bepaald in het tweede lid.
prévues à l'alinéa 2.
Le Ministre compétent pour les Entreprises publiques détermine la De Minister bevoegd voor Overheidsbedrijven bepaalt het deel van
partie du montant précité qui ne peut pas être inférieure à 3.600 voornoemd bedrag, dat niet lager mag zijn dan 3.600 miljoen euro, dat
millions d'euros et qui doit être versée en 2003 et le notifie au in 2003 moet worden gestort en stelt de vereffenaar van het
liquidateur du Fonds de pension, par écrit et par fax, au plus tard le Pensioenfonds daarvan schriftelijk en per fax in kennis uiterlijk op
26 décembre 2003. Dans ce cas le liquidateur verse le montant ainsi 26 december 2003. In dit geval stort de vereffenaar het aldus bepaalde
déterminé au compte précité avec date valeur 29 décembre 2003 et le bedrag op voornoemde rekening met valutadatum 29 december 2003 en het
solde sur le même compte avec date valeur 5 janvier 2004. A défaut de saldo op dezelfde rekening met valutadatum 5 januari 2004. Bij gebrek
notification par le Ministre compétent pour les Entreprises publiques aan kennisgeving door de Minister bevoegd voor Overheidsbedrijven
conformément au § 2 au plus tard le 26 décembre 2003, le liquidateur uiterlijk op 26 december 2003, stort de vereffenaar van het
du Fonds de Pension verse le montant global total de 5.000 millions Pensioenfonds het volledige bedrag van 5.000 miljoen euro op
d'euros au compte précité en 2003, avec date valeur 29 décembre 2003. voornoemde rekening in 2003, met valutadatum 29 december 2003.
§ 2. En cas de paiement du montant total de 5.000 millions d'euros en
2003 conformément aux modalités prévues au § 1er, l'Etat indemnisera § 2. Ingeval het volledige bedrag van 5.000 miljoen euro in 2003 wordt
Belgacom avec date valeur 31 décembre 2003 des intérêts perdus entre betaald overeenkomstig de modaliteiten van § 1, zal de Staat aan
le 29 et le 31 décembre 2003 sur le montant versé à l'Etat en 2003 Belgacom op valutadatum 31 december 2003 de tussen 29 en 31 december
conformément au § 1er. En cas où suite à une notification du Ministre 2003 gederfde interesten vergoeden op het overeenkomstig § 1 aan de
Staat gestort bedrag. Ingeval de betaling van het bedrag van 5.000
compétent pour les Entreprises Publiques conformément au modalités du miljoen euro ingevolge een kennisgeving van de Minister bevoegd voor
§ 1er le de paiement du montant de 5.000 millions d'euros est Overheidsbedrijven overeenkomstig de modaliteiten van § 1 wordt
échelonné sur 2003 et 2004 conformément au § 21er alinéa 2, Belgacom gespreid over 2003 en 2004, zal Belgacom aan de Staat of de Staat aan
paiera à l'Etat ou l'Etat paiera à Belgacom le 5 janvier 2004 le solde Belgacom op 5 januari 2004 het saldo betalen van de door Belgacom
des intérêts perdus par Belgacom sur le montant versé à l'Etat en 2003 gederfde intresten op het bedrag betaald in 2003 en de door de Staat
et des intérêts perdus par l'Etat entre le 1er et le 5 janvier 2004 tussen 1 en 5 januari 2004 gederfde interesten op het overeenkomstig §
sur le montant versé à l'Etat en 2004 conformément au § 21. Dans les 1 in 2004 aan de Staat gestort bedrag. In beide gevallen wordt de
deux cas, l'indemnisation est calculée sur base du taux d'intérêt vergoeding berekend volgens de rentevoet die overeenstemt met de EONIA
correspondant à l'EONIA moins 2 points de base. min 2 basispunten.

Art. 6.Le liquidateur devra également fournir l'assistance

Art. 6.De vereffenaar zal tevens instaan voor de op grond van artikel

administrative et comptable requise prévue à l'article 11, § 1er de la 11 van de wet vereiste administratieve en boekhoudkundige bijstand.
loi. Il peut cependant à tout moment pendant la liquidation convenir Hij kan evenwel op om het even welk tijdstip tijdens de vereffening
avec Belgacom ou une filiale de Belgacom que cette obligation overeenkomen met Belgacom of een dochteronderneming van Belgacom dat
d'assistance administrative et comptable sera assurée par une des deze verplichting tot administratieve en boekhoudkundige bijstand door
sociétés précitées. één van deze laatste zal worden waargenomen.

Art. 7.§ 1er. Si après paiement des montants visés à l'article 5, à

Art. 7.§ 1. Indien na de uitvoering van de in artikel 5 bedoelde

tout moment pendant la liquidation et jusque cinq ans après la clôture betalingen op om het even welk tijdstip tijdens de vereffening en tot
de la liquidation, les dettes du Fonds de pension dépassent ses actifs vijf jaren na de afsluiting van de vereffening, de schulden van het
ou le paiement des dettes du Fonds de pension n'est plus garanti à Pensioenfonds haar activa te boven gaan, of de betaling van de
schulden van het Pensioenfonds op termijn niet langer gewaarborgd is,
terme, Belgacom mettra les fonds nécessaires pour le paiement des zal Belgacom de nodige gelden ter beschikking stellen van het
dettes non couvertes à disposition du Fonds de Pension ou après Pensioenfonds of na afsluiting van de vereffening ter beschikking van
clôture de la liquidation à disposition du liquidateur. de vereffenaar om de niet gedekte schulden te voldoen.
§ 2. Un résultat positif éventuel de la liquidation du Fonds de § 2. Een eventueel positief resultaat van de vereffening van het
pension sera transféré à Belgacom au moment de clôture de la Pensioenfonds zal op het tijdstip van de afsluiting van de vereffening
liquidation. worden overgedragen aan Belgacom.

Art. 8.Les articles 194 et 195 du Code des sociétés sont

Art. 8.Artikelen 194 en 195 van het Wetboek van vennootschappen zijn

d'application à la clôture de la liquidation. La clôture de la van toepassing op de afsluiting van de vereffening. De afsluiting van
liquidation ne pourra néanmoins avoir lieu qu'après la période de de vereffening zal echter slechts kunnen plaatsvinden na de in artikel
transition visée à l'article 11 de la loi, ou, le cas échéant, après 11 van de wet bedoelde overgangsperiode, of nadat desgevallend de in
que l'obligation d'assistance administrative et comptable visée à
l'article 11 de la loi ait été transférée à Belgacom ou à une filiale artikel 11 bedoelde verplichting tot administratieve en
boekhoudkundige bijstand werd overgedragen aan Belgacom of aan een
de Belgacom conformément aux modalités de l'article 6. dochteronderneming van Belgacom overeenkomstig de modaliteiten van

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

artikel 6.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 10.Notre Ministre du Budget et des Entreprises publiques, et

Art. 10.Onze Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Onze

Notre Ministre des Finances et Notre Ministre des Pensions sont Minister van Financiën en Onze Minister van Pensioenen zijn, ieder wat
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2003. Gegeven te Brussel, 18 december 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^