Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/12/2001
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la ville d'Eeklo "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la ville d'Eeklo Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van de percelen, gelegen op het grondgebied van de stad Eeklo van algemeen nut wordt verklaard
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
17 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise 17 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke
de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le inbezitneming van de percelen, gelegen op het grondgebied van de stad
territoire de la ville d'Eeklo Eeklo van algemeen nut wordt verklaard
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et réglements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
de Fer belges notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 artikel 1bis, vervangen bij de wet van 21 maart 1991;
mars 1991; Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor
l'article 5; de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, §
Vu l'arrêté royal n° A/96231/58BE/37 du 17 novembre 1997 qui autorise 2, 2°; Gelet op het koninklijk besluit nr. A/96231/58BE/37 van 17 november
la suppression du passage à niveau n° 93 de la ligne 58 Gand-Eeklo à 1997 dat de afschaffing van de overweg nr. 93 op de lijn 58 Gent-Eeklo
Eeklo, moyennant l'aménagement d'un chemin latéral te Eeklo mits het aanleggen van een verbindingsweg naar
vers le passage à niveau n° 95 et déclare d'utilité publique, la prise overweg nr. 95 machtigt en de inbezitneming, zoals aangeduid op plan
de possession des parcelles y nécessaires, comme mentionné au plan n° nr. A2.3533.0580/43005.001.01/1 van de hiervoor benodigde percelen van
A2.3533.0580/43005.001.01/1; algemeen nut verklaart;
Considérant qu'il ressort du métrage des terrains expropriés sur Overwegende dat uit de opmeting van de onteigende terreinen waarop de
lesquels le chemin longeant le passage à niveau n° 93 vers le passage langsweg van overweg nr. 93 naar overweg nr. 95 gepland wordt, blijkt
à niveau 95 est prévu, que le profil type proposé du plan des travaux dat het voorgestelde typeprofiel van het plan der werken niet
n'est pas compatible avec le relief de terrain actuel; verenigbaar is met het huidig terreinreliëf;
Considérant qu'effectivement trop peu d'espace est prévu entre le bord Overwegende dat er effectief te weinig ruimte voorzien is tussen de
du chemin de gravier et la nouvelle limite de propriété afin rand van de grindweg en de nieuwe eigendomsgrens om een open gracht
d'aménager un fossé ouvert; aan te leggen;
Considérant que par conséquent il est indiqué d'exproprier une bande Overwegende dat het dientengevolge aangewezen is om een bijkomende
de terrain supplémentaire d'environ un mètre, parallèlement au terrain strook grond te onteigenen van ongeveer 1 meter, parallel met de reeds
déjà exproprié; onteigende grond;
Considérant que les parcelles nécessaires à l'usage de la construction Overwegende dat reeds de nodige percelen ten behoeve van de aanleg van
du chemin latéral, ont déjà été acquises et que la prise de possession deze langsweg werden verworven en dat de inbezitneming van de
des terrains supplémentaires mentionnés au plan n° T3-0580-025.485-01 bijkomende gronden, aangeduid op plan nr. T3-0580-025.485-01 en
et situées sur le territoire de la ville d'Eeklo est indispensable gelegen op het grondgebied van de stad Eeklo onontbeerlijk is voor het
pour l'exécution des travaux déclarés d'utilité publique par l'arrêté uitvoeren van de bij koninklijk besluit van 17 november 1997 van
royal du 17 novembre 1997; openbaar nut verklaarde werken;
Considérant que, si le passage à niveau précité n'est pas supprimé Overwegende dat, indien genoemde overweg binnen afzienbare tijd niet
dans un proche avenir, la Société nationale des Chemins de Fer belges is afgeschaft, de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
sera dans l'obligation pour des raisons de sécurité d'équiper ce ertoe genoodzaakt is de overweg om veiligheidsredenen in 3e categorie
passage à niveau en 3e catégorie, ce qui provoquera des coûts non négligeables; uit te rusten, wat niet verwaarloosbare kosten voor gevolg heeft;
Considérant que la prise de possession immédiate pour cause d'utilité Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van de nog niet
publique des parcelles, non encore acquises, est par conséquent verworven bijkomende strook grond ten algemenen nutte derhalve
indispensable; onontbeerlijk is;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Op de voordracht van Onze Minister Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il y a utilité publique, pour l'exécution de travaux en

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken

vue de la suppression du passage à niveau n° 93 de la ligne 58 ter afschaffing van overweg nr. 93 op de lijn nr. 58 Gent-Eeklo, met
Gent-Eeklo et notamment de la construction d'un chemin latéral name de aanleg van een langsweg naar overweg nr. 95, de onmiddellijke
jusqu'au passage à niveau n° 95 à Eeklo à effectuer la prise de
possession immédiate des terrains, situés sur le territoire de la inbezitneming van de gronden gelegen op het grondgebied van de stad
ville d'Eeklo et repris au plan n° T3-0580-025.485-01, annexé au Eeklo en opgenomen in het plan nr. T3-0580-025.485-01, gevoegd bij dit
présent arrêté. besluit.

Art. 2.Les parcelles indiquées au plan ci-dessus visé et nécessaires

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession benodigde en op voormelde plan aangewezen percelen ingenomen en bezet
amiable, emprise et occupée conformément aux dispositions de la loi du
26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d'utilité overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 juli 1962 betreffende
publique et aux concessions en vue de la construction des autoroutes, de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van
et plus spécialement à l'article 5. de autosnelwegen, inzonderheid artikel 5.

Art. 3.L'arrêté royal n° A/96231/58BE/37 du 17 novembre 1997 est, en

Art. 3.Het koninklijk besluit nr. A/96231/58BE/37 van 17 november

ce qui concerne les emprises des parcelles figurées au plan 1997 wordt voor wat betreft de innemingen van de percelen op het plan
A2.3533.0580/43005.001.01/1. A2.3533.0580/43005.001.01/1 opgeheven.

Art. 4.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

Art. 4.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2001. Gegeven te Brussel, 17 december 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Annexe à l'arrêté royal du 17 décembre 2001 Bijlage tot het koninklijk besluit van 17 december 2001
Tableau des emprises Tabel der innemingen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^