Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/12/2001
← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression des passages à niveau nos 1, 2 et 3 de la ligne 37, Liège-Aachen, à Trooz moyennant la construction de trois passages supérieurs et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires "
Arrêté royal autorisant la suppression des passages à niveau nos 1, 2 et 3 de la ligne 37, Liège-Aachen, à Trooz moyennant la construction de trois passages supérieurs et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires Koninklijk besluit houdende machtiging tot de afschaffing van de overwegen nrs. 1, 2 en 3 op de spoorlijn 37, Luik-Aachen te Trooz mits het bouwen van drie overbruggingen waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
17 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal autorisant la suppression des 17 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende machtiging tot de
passages à niveau nos 1, 2 et 3 de la ligne 37, Liège-Aachen, à Trooz afschaffing van de overwegen nrs. 1, 2 en 3 op de spoorlijn 37,
moyennant la construction de trois passages supérieurs et déclarant Luik-Aachen te Trooz mits het bouwen van drie overbruggingen waartoe,
d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt
nécessaires verleend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende de vereenvoudiging van de
administratives relatives à l'expropriation pour cause d'utilité administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte,
publique, notamment l'article 1er; inzonderheid op artikel 1;
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de
de Fer belges notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 mars 1991; Considérant que le plan pluriannuel 2001-2012, approuvé par le Conseil des Ministres, pour les investissements ferroviaires, prévoit une amélioration de la sécurité et la suppression des passages à niveau et, de ce fait, met à disposition les moyens financiers nécessaires; Considérant que dans cette optiques les passages à niveau nos 1, 2 et 3 à Trooz de la ligne 37, Liège-Aachen, de par leur nature et leur situation entrent prioritairement en ligne de compte pour leur suppression; Considérant que, en fonction de la situation locale, la construction Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen bij de wet van 21 maart 1991; Overwegende dat het door de Ministerraad goedgekeurd meerjarenplan 2001-2012 met betrekking tot de spoorweginvesteringen voorziet in een betere beveiliging en afschaffing van overwegen en hiervoor de nodige financiële middelen ter beschikking stelt; Overwegende dat in dit kader de overwegen nrs. 1, 2 en 3 te Trooz op de spoorlijn Luik-Aachen, wegens hun aard en ligging prioritair voor afschaffing in aanmerking komen;
de trois passages supérieurs constituent, d'un point de vue technique, Overwegende dat wegens de plaatselijke toestand de bouw van drie
d'aménagement rural et financier la solution la mieux appropriée aux overbruggingen vanuit technisch, landschappelijk en financieel oogpunt
éventuels problèmes de circulation causés par la suppression des de meest optimale oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen,
passages à niveau nos 1, 2 et 3; veroorzaakt door de afschaffing van de overwegen nrs. 1, 2 en 3;
Considérant que les travaux repris aux plans DV-0370-111.226-001, Overwegende dat de met de plannen nrs. DV-0370-111.226-001,
DV-0370-117.456-001 et DV-0370-117.634-001 répondent à l'objectif DV-0370-117.456-001 en DV-0370-117.634-001 beschreven werken aan het
fixé; gestelde doel beantwoorden;
Considérant que la prise de possession des parcelles mentionnées au Overwegende dat de inbezitneming van de percelen aangeduid op het plan
plan n° DV-0370-111226-002 et situées sur le territoire de la commune nr. DV-0370-111226-002 en gelegen op het grondgebied van de gemeente
de Trooz est nécessaire pour l'exécution des travaux décrits ci-dessus; Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont été soumis, n'a donné lieu à aucune objection susceptible de remettre le projet en question; Considérant que la prise de possession immédiate pour cause d'utilité publique des parcelles dont question est, par conséquent, indispensable; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.La Société nationale des Chemins de Fer belges est

Trooz nodig is voor het uitvoeren van de hierboven beschreven werken; Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen onderworpen werden geen bezwaren dit het project in vraag stellen opgeleverd heeft; Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen nutte derhalve onontbeerlijk is; Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is

autorisée à supprimer les passages à niveau nos 1, 2 et 3 de la ligne gemachtigd tot de afschaffing van de overwegen nrs. 1, 2 en 3 op de
37 Liège-Aachen, à Trooz moyennant la construction de trois passages spoorlijn 37 Luik-Aachen, te Trooz mits het bouwen van drie
supérieurs telle qu'indiquée aux plans des travaux overbruggingen, zoals aangegeven op de werkplannen nrs.
DV-0370-111.226-001, DV-0370-117.456-001 et DV-0370-117.634-001, DV-0370-111.226-001, DV-0370-117.456-001 en DV-0370-117.634-001,
annexés au présent arrêté. gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces travaux,

Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van deze werken de

la prise de possession immédiate des parcelles mentionnées au plan n° onmiddellijke inbezitneming van de percelen opgenomen in het plan nr.
DV-0370-111.226-002 annexé au présent arrêté. DV-0370-111.226-002, gevoegd bij dit besluit.

Art. 3.Les parcelles indiquées au plan ci-dessus visés et nécessaires

Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession à benodigde en op voormeld plan aangewezen percelen ingenomen en bezet
l'amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de la
loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen
d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de
autoroutes et plus spécialement à l'article 5. autosnelwegen, inzonderheid artikel 5.

Art. 4.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

Art. 4.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2001. Gegeven te Brussel, 17 december 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
^