Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents de l'Office de Contrôle des Assurances, qui constituent un même degré de la hiérarchie | Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van de Controledienst voor de Verzekeringen, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
17 DECEMBRE 1997. Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de | 17 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op |
l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents | in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de |
de l'Office de Contrôle des Assurances, qui constituent un même degré | ambtenaren van de Controledienst voor de Verzekeringen, die eenzelfde |
de la hiérarchie | trap van de hiërarchie vormen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par la | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd |
loi du 22 juillet 1993; | bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises | Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der |
d'assurances, notamment les articles 31 et 34, modifié par la loi du | verzekeringsondernemingen, inzonderheid op de artikelen 31 en 34, |
19 juillet 1991; | gewijzigd bij de wet van 19 juli 1991; |
Vu l'arrêté royal du 8 septembre 1997 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 september 1997 tot vaststelling |
l'Office de Contrôle des Assurances; | van het statuut van het personeel van de Controledienst voor de |
Verzekeringen; | |
Vu l'arrêté royal du 8 septembre 1997 fixant le cadre organique de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 september 1997 tot vaststelling |
l'Office de Contrôle des Assurances; | van de personeelsformatie van de Controledienst voor de Verzekeringen; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, |
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière | tweede lid, van voormelde wetten op het gebruik van de talen in |
administrative; | bestuurszaken; |
Vu l'avis du 6 novembre 1997 de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies van 6 november 1997 van de Vaste Commissie voor |
linguistique; | Taaltoezicht; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que, dans l'intérêt des membres du personnel, et en | Overwegende dat in het belang van de personeelsleden, en meer bepaald |
particulier de ceux qui se trouvent dans une carrière plane, et du bon | van deze die zich in een vlakke loopbaan bevinden, en van de goede |
fonctionnement de l'Office de Contrôle des Assurances, et | werking van de Controledienst voor de Verzekeringen, in het bijzonder |
spécifiquement de la Direction financière et des services | van de Financiële directie, en de Diensten Informatica, Tussenpersonen |
Informatique, Intermédiaires et Fonds de pension - dont le cadre est | en Pensioenfondsen - wier personeelsbestand onvolledig is, en dit |
incomplet, alors même que l'accroissement de leurs tâches est | terwijl hun taken aanzienlijk uitgebreid zijn -, de in dit besluit |
considérable -, les dispositions du présente arrêté doivent être | voorkomende bepalingen dringend moeten worden uitgevaardigd; |
promulguées d'urgence; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En vue de l'applicaiton aux agents de l'Office de |
Artikel 1.Met het oog op de toepassing op de ambtenaren van de |
Contrôle des Assurances de l'article 43 des lois sur l'emploi des | Controledienst voor de Verzekeringen van artikel 43 van de wetten op |
langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les | het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli |
divers grades constituant un degré de la hiérarchie sont déterminés de | 1966, worden de verschillende graden die een trap van de hiërarchie |
la manière suivante : | vormen vastgesteld als volgt : |
1er degré : les grades répartis dans les rangs 16 et 15; | 1e trap : de graden die behoren tot de rangen 16 en 15; |
2e degré : les grades répartis dans le rang 13; | 2e trap : de graden die behoren tot de rang 13; |
3e degré : les grades répartis dans le rang 10; | 3e trap : de graden die behoren tot de rang 10; |
4e degré : les grades répartis dans les rangs 28 et 26; | 4e trap : de graden die behoren tot de rangen 28 en 26; |
5e degré : les grades répartis dans les rangs 22 et 20; | 5e trap : de graden die behoren tot de rangen 22 en 30; |
6e degré : les grades répartis dans le rang 30; | 6e trap : de graden die behoren tot de rang 30; |
7e degré : les grades répartis dans le rang 42. | 7e trap : de graden die behoren tot de rang 42. |
Art. 2.Pour l'application des lois sur l'emploi des langues en |
Art. 2.Voor de toepassing van de wetten op het gebruik van de talen |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, la carrière | in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, worden de loopbaan |
désignée comme carrière plane (C.P.) ainsi que l'agent titulaire d'un | aangeduid als vlakke loopbaan (V.L.) alsook de ambtenaar die titularis |
des grades d'une telle carrière, sont classés au grade le moins élévé | is van één van de graden ervan, gerangschikt onder de laagste graad |
que celle-ci comporte. | van die loopbaan. |
Art. 3.L'arrêté royal du 4 février 1997 déterminant, en vue de |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 4 februari 1997 tot vaststelling, |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, |
agents de l'Office de Contrôle des Assurances, qui constituent un même | van de graden van de personeelsleden van de Controledienst voor de |
degré de la hiérarchie, est abrogé. | Verzekeringen, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, wordt |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
opgeheven. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses |
Art. 5.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoren is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 1997. | Gegeven te Brussel, 17 december 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |