Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/04/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 17 AVRIL 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 17 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35 §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten
1 et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 25 van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december
janvier 1999, 24 décembre 1999 et 10 août 2001 et par l'arrêté royal 1999 en 10 augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25 april
du 25 avril 1997; 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 1er, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 1, gewijzigd
modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 juli 1988,13
13 novembre 1989, 22 janvier 1991, 19 décembre 1991, 5 mars 1992, 24 november 1989, 22 januari 1991, 19 december 1991, 5 maart 1992, 24
août 1994, 7 août 1995, 29 octobre 1997, 31 août 1998, 26 et 29 avril augustus 1994, 7 augustus 1995, 29 oktober 1997, 31 augustus 1998, 26
1999, 1er juin 2001 et 27 février 2002, 11 § 1erbis, inséré par en 29 april 1999, 1 juni 2001 en 27 februari 2002, 11 § 1bis,
l'arrêté royal du 7 août 1995, 15, § 4; ingevoegd bij het koninklijk besluit van 7 augustus 1995, 15, § 4;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 24 octobre 2000; tijdens zijn vergadering van 24 oktober 2000;
Vu l'avis émis par le Service du contrôle médical de l'Institut Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van het
national d'assurance maladie-invalidité en date du 24 octobre 2000; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 24
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste en date du oktober 2000; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
19 avril 2001; geneesheren-ziekenfondsen van 19 april 2001;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire émis en date du 1er Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven
août 2001; op 1 augustus 2001;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
national d'assurance maladie-invalidité en date des 9 et 23 juillet 2001; geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 9 en 23 juli 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 9 novembre 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9
november 2001;
Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2001; Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting, van 18
december 2001;
Vu l'avis 32.875/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 janvier 2002; Gelet op advies 32.875/1 van de Raad van State, gegeven op 24 januari
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, 13 besluiten van 30 januari 1986, 22 juli 1988, 13 november 1989, 22
novembre 1989, 22 janvier 1991, 19 décembre 1991, 5 mars 1992, 24 août januari 1991, 19 december 1991, 5 maart 1992, 24 augustus 1994, 7
1994, 7 août 1995, 29 octobre 1997, 31 août 1998, 26 et 29 avril 1999, augustus 1995, 29 oktober 1997, 31 augustus 1998, 26 en 29 april 1999,
1er juin 2001 et 27 février 2002, sont apportées les modifications 1 juni 2001 en 27 februari 2002, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1. au § 4bis, II, A , sous le point c) : les mots « les prestations 1. in § 4bis, II, A , onder punt c) : worden de woorden « de
thérapeutiques reprises sous les rubriques « Autres prestations » à therapeutische verstrekkingen, vermeld onder de rubriek « Andere
l'article 2 » sont remplacés par les mots « les prestations verstrekkingen » in artikel 2 » vervangen door de woorden « de
thérapeutiques reprises sous les rubriques suivantes : article 2 ». therapeutische verstrekkingen vermeld onder de volgende rubrieken : artikel 2 ».
2. il est inséré, in fine, un § 11 : 2. wordt in fine een § 11 toegevoegd :
« § 11. Sauf indication contraire, dans cette nomenclature, pour les « § 11. Tenzij anders vermeld, wordt in deze nomenclatuur voor de
prestations qui peuvent être attestées par un médecin, l'expression « verstrekkingen die mogen aangerekend worden door een geneesheer, met
par an » signifie une période de douze mois, de date à date. » de uitdrukking « per jaar » een periode van twaalf maanden bedoeld,
van datum tot datum ».

Art. 2.A l'article 11, § 1erbis de la même annexe, inséré par

Art. 2.In artikel 11, § 1bis van dezelfde bijlage, ingevoegd bij het

l'arrêté royal du 7 août 1995, l'alinéa suivant est inséré entre les koninklijk besluit van 7 augustus 1995, wordt tussen het eerste en het
alinéas 1er et 2 : tweede lid het volgende lid ingevoegd :
« La prestation 350313 - 350324, portée en compte par un médecin « De verstrekking 350313 - 350324 die wordt aangerekend door een
spécialiste accrédité, donne lieu à un supplément d'honoraires de Q 70 ». geaccrediteerde geneesheer-specialist, geeft aanleiding tot een bijkomend honorarium van Q 70 ».

Art. 3.L'article 15, § 4, alinéa 1er, de la même annexe, est complété

Art. 3.Artikel 15, § 4, eerste lid, van dezelfde bijlage, wordt

comme suit : aangevuld als volgt :
« , à moins que le libellé de la prestation ou les règles de la « , tenzij de omschrijving van de verstrekking of de regels van de
nomenclature ne le déterminent autrement. » nomenclatuur het anders bepalen. »

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad wordt
belge . bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 avril 2002. Gegeven te Brussel, 17 april 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^