Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/08/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 janvier 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, organisant et finançant la période d'apprentissage d'un matelot en formation, lors de son enrôlement sur un navire belge en tant que membre d'équipage supplémentaire, dans le cadre de l'article 3, g), de la convention collective de travail n° 108594/CO/143 du 9 juin 2011 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 janvier 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, organisant et finançant la période d'apprentissage d'un matelot en formation, lors de son enrôlement sur un navire belge en tant que membre d'équipage supplémentaire, dans le cadre de l'article 3, g), de la convention collective de travail n° 108594/CO/143 du 9 juin 2011 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de organisatie en de financiering van de leertijd van een matroos in opleiding, bij aanmonstering op een Belgisch vaartuig als extra bemanningslid in het kader van artikel 3, g), van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 AOUT 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 AUGUSTUS 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 25 janvier 2018, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari
Commission paritaire de la pêche maritime, organisant et finançant la 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende
période d'apprentissage d'un matelot en formation, lors de son de organisatie en de financiering van de leertijd van een matroos in
enrôlement sur un navire belge en tant que membre d'équipage opleiding, bij aanmonstering op een Belgisch vaartuig als extra
supplémentaire, dans le cadre de l'article 3, g), de la convention bemanningslid in het kader van artikel 3, g), van de collectieve
collective de travail n° 108594/CO/143 du 9 juin 2011 (1) arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 janvier 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2018,
Commission paritaire de la pêche maritime, organisant et finançant la gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de
période d'apprentissage d'un matelot en formation, lors de son organisatie en de financiering van de leertijd van een matroos in
enrôlement sur un navire belge en tant que membre d'équipage opleiding, bij aanmonstering op een Belgisch vaartuig als extra
supplémentaire, dans le cadre de l'article 3, g) de la convention bemanningslid in het kader van artikel 3, g) van de collectieve
collective de travail n° 108594/CO/143 du 9 juin 2011. arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2018. Gegeven te Brussel, 17 augustus 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la pêche maritime Paritair Comité voor de zeevisserij
Convention collective de travail du 25 janvier 2018 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2018
Organisation et financement de la période d'apprentissage d'un matelot Organisatie en financiering van de leertijd van een matroos in
en formation, lors de son enrôlement sur un navire belge en tant que opleiding, bij aanmonstering op een Belgisch vaartuig als extra
membre d'équipage supplémentaire, dans le cadre de l'article 3, g), de bemanningslid in het kader van artikel 3, g), van de collectieve
la convention collective de travail n° 108594/CO/143 du 9 juin 2011 arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011 (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 5 mars 2018 sous le numéro 145011/CO/143) geregistreerd op 5 maart 2018 onder het nummer 145011/CO/143)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs et travailleuses (article 1er, 5° de werkgevers en op de werknemers en werkneemsters (artikel 1, 5° van
de l'arrêté royal du 19 février 2013) des entreprises ressortissant à het koninklijk besluit van 19 februari 2013) van de ondernemingen die
la Commission paritaire de la pêche maritime, sous l'indice 019. ressorteren onder het Paritair Comité voor de zeevisserij met kengetal 019.
CHAPITRE II. - Organisation HOOFDSTUK II. - Organisatie

Art. 2.En application de l'article 3, g) de la convention collective

Art. 2.In toepassing van artikel 3, g) van de collectieve

de travail du 9 juin 2011, conclue en Commission paritaire de la pêche arbeidsovereenkomst van 9 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité
maritime, modifiant et coordonnant les statuts du "Zeevissersfonds" et voor de zeevisserij, tot wijziging en coördinatie van de statuten van
het "Zeevissersfonds", algemeen bindend verklaard bij koninklijk
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 20 février 2013, les besluit van 20 februari 2013, kunnen de sociale partners
partenaires sociaux représentés au sein du "Zeevissersfonds" peuvent
organiser le financement des coûts de formation d'un matelot en vertegenwoordigd in het "Zeevissersfonds" de financiering van de
formation dans le cadre de l'article 3, g) de la convention collective opleidingskost van een matroos in opleiding in het kader van artikel
de travail n° 108594/CO/143 du 9 juin 2011. 3, g) van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 108594/CO/143 van 9

Art. 3.Le coût de formation d'un matelot en formation, lors de son

juni 2011 organiseren.

Art. 3.De opleidingskost van een matroos in opleiding, bij

enrôlement sur un navire belge en tant que membre d'équipage aanmonstering op een Belgisch vaartuig als extra bemanningslid, wordt
supplémentaire, est pris en charge par le "Zeevissersfonds" pour les gedragen door het "Zeevissersfonds" voor mogelijk diverse zeereizen en
divers voyages en mer éventuels et avec un maximum de 15 jours, selon met een maximum van 15 dagen, volgens de procedure bepaald in deze
la procédure définie dans la présente convention collective de collectieve arbeidsovereenkomst.
travail.

Art. 4.Un seul matelot en formation peut être embarqué en tant que

Art. 4.Er kan slechts één matroos in opleiding als extra

membre d'équipage supplémentaire par voyage en mer. bemanningslid meegenomen worden per zeereis.
CHAPITRE III. - Participation HOOFDSTUK III. - Deelname

Art. 5.Un matelot en formation doit être en possession d'un brevet de

Art. 5.Een matroos in opleiding moet in het bezit zijn van een geldig

qualification maritime matelot valide, figurer sur la liste d'attente article 10 et n'avoir encore aucune journée de navigation en tant que marin pêcheur. Le matelot en formation est recruté exclusivement sur base volontaire et doit, au préalable, témoigner de l'intérêt nécessaire pour la profession de marin. Les candidatures sont rassemblées par le canal de la base de données des personnes disponibles - "Zeevissersfonds". Les offres d'emploi présentent un caractère ouvert et visent l'ensemble du territoire flamand. Le matelot en formation est occupé sous contrat d'engagement maritime pour la pêche maritime et, en tant que membre d'équipage supplémentaire à bord d'un navire belge, doit être en possession d'un certificat d'aptitude physique valide. Une confirmation du Service public fédéral Mobilité et Transports est requise, attestant que le navire dispose d'un équipement suffisant pour embarquer un membre d'équipage supplémentaire. Le montant de l'indemnité journalière pour le matelot en formation embarqué à bord d'un navire belge en tant que membre d'équipage vaarbevoegdheidsbewijs matroos, moet op de wachtlijst artikel 10 staan en mag nog geen enkele vaardag hebben als zeevisser. De matroos in opleiding wordt enkel op basis van vrijwilligheid gerekruteerd en dient vooraf blijk te geven van de nodige interesse voor het zeemansberoep. De kandidaturen worden opgevraagd via het kanaal van de databank vrije personen - "Zeevissersfonds". De werkaanbiedingen hebben een open karakter en bestrijken het volledige grondgebied van Vlaanderen. De matroos in opleiding wordt tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de visserij en dient als extra bemanningslid op een Belgisch vaartuig in het bezit te zijn van een geldige medische keuring. Er dient bevestiging van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer bekomen te worden dat het vaartuig voldoende uitgerust is om een extra bemanningslid mee te nemen. Het bedrag van de dagvergoeding voor de matroos in opleiding die als extra bemanningslid op een Belgisch vaartuig aangemonsterd wordt,
supplémentaire, correspond au salaire journalier minimum garanti du stemt overeen met het gewaarborgd minimumdagloon voor de matroos zoals
matelot tel que fixé dans la convention collective de travail du 6 décembre 2016. vastgesteld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016.
En application de l'article 3, g) de la convention collective de In toepassing van artikel 3, g) van de collectieve arbeidsovereenkomst
travail du 9 juin 2011, conclue en Commission paritaire de la pêche van 9 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij,
tot wijziging en coördinatie van de statuten van het
maritime, modifiant et coordonnant les statuts du "Zeevissersfonds" et "Zeevissersfonds", algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 20 février 2013, le van 20 februari 2013, betaalt het "Zeevissersfonds" deze
"Zeevissersfonds'' rembourse ces coûts de formation, selon la opleidingskost terug volgens de in artikel 6 bepaalde procedure.
procédure fixée à l'article 6.

Art. 6.1/ Par trimestre suivant la déclaration DmfA (après le 15 du

Art. 6.1/ Per kwartaal na de DmfA-aangifte (na de 15de van de 2de

2ème mois suivant le trimestre visé), l'administration du maand na het desbetreffende kwartaal) wordt door de administratie van
"Zeevissersfonds" réclame au "Erkend Sociaal Secretariaat van de Kust" het "Zeevissersfonds" een lijst opgevraagd aan het "Erkend Sociaal
une liste notifiant les indemnités journalières que les armateurs ont Secretariaat van de Kust", met de door de rederijen betaalde
versées au matelot en formation. dagvergoedingen aan de matroos in opleiding.
2/ Cette liste se subdivise en pêcheurs avec prélèvement et pêcheurs 2/ Deze lijst wordt opgesplitst in vissers met afhouding en vissers
sans prélèvement. zonder afhouding.
3/ Pour les pêcheurs avec prélèvement, il sera contrôlé s'ils figurent 3/ Van de vissers met afhouding wordt gecontroleerd of ze op de
sur la liste d'attente article 10. wachtlijst artikel 10 staan.
4/ Un sous-total du code est établi par armateur. 4/ Per rederij wordt een subtotaal gemaakt van de code.
5/ Pour ces armateurs, il sera vérifié s'ils sont en ordre de 5/ Voor deze rederijen wordt nagegaan of ze in orde zijn met hun
cotisations au fonds. bijdragen aan het fonds.
6/ Les armateurs en ordre de cotisations obtiendront remboursement du 6/ Aan de rederijen die in orde zijn met hun bijdragen wordt het
montant total. totaalbedrag betaald.
CHAPITRE IV. - Dispositions générales HOOFDSTUK IV. - Algemene bepalingen

Art. 7.Tous les litiges portant sur l'application de la présente

Art. 7.Al de betwistingen betreffende de toepassing van deze

convention collective de travail peuvent être soumis à la Commission collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden voorgelegd aan het
paritaire de la pêche maritime. Paritair Comité voor de zeevisserij.
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2018 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2018. 2018 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 août 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^